Quran 37:121 Surah Assaaffat ayat 121 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الصافات: 121]
37:121 Indeed, We thus reward the doers of good.
Surah As-Saaffat in ArabicTafsir Surah Assaaffat ayat 121
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 37:121 Tafsir Al-Jalalayn
So just as We rewarded them both do We reward the virtuous.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For thus do We requite those who perfect their illustrious toils and turn their thoughts on moral excellence and benevolence and imprint their deeds with wisdom and piety
Quran 37:121 Tafsir Ibn Kathir
And, indeed We gave Our grace to Musa and Harun ( 114 )And We saved them and their people from the great distress ( 115 )And helped them, so that they became the victors ( 116 )And We gave them the clear Scripture ( 117 )And guided them to the right path ( 118 )And We left for them among the later generations ( 119 )"Salam ( peace! ) be upon Musa and Harun! ( 120 )Verily, thus do We reward the doers of good ( 121 )Verily, they were two of Our believing servants ( 122 )
Musa and Harun
Allah tells us how He blessed Musa and Harun with prophethood and how He saved them, along with those who believed, from the oppression of Fir'awn and his people, who had persecuted them by killing their sons and sparing their women, and by forcing them to do the most menial tasks, then ultimately He caused them to prevail over them and to seize their lands and their wealth and all that they had spent their entire lives amassing.
Then Allah revealed to Musa the Clear and Mighty Book, which is the Tawrah, as Allah says:
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاءً
( And indeed We granted to Musa and Harun the criterion (of right and wrong ), and a shining light)( 21:48 ).
And Allah says here:
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ - وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
( And We gave them the clear Scripture; and guided them to the right path. ) meaning, with regard to words and deeds.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
( And We left for them among the later generations. ) means, that after they died they would be mentioned in good terms and spoken of highly.
Then Allah explain this further:
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ - إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ - إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
( Salam (peace! ) be upon Musa and Harun! Verily, thus do We reward the doers of good.
Verily, they were two of Our believing servants.)
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
And, indeed We gave Our grace to Musa and Harun ( 114 )And We saved them and their people from the great distress ( 115 )And helped them, so that they became the victors ( 116 )And We gave them the clear Scripture ( 117 )And guided them to the right path ( 118 )And We left for them among the later generations ( 119 )"Salam ( peace! ) be upon Musa and Harun! ( 120 )Verily, thus do We reward the doers of good ( 121 )Verily, they were two of Our believing servants ( 122 )
Musa and Harun
Allah tells us how He blessed Musa and Harun with prophethood and how He saved them, along with those who believed, from the oppression of Fir'awn and his people, who had persecuted them by killing their sons and sparing their women, and by forcing them to do the most menial tasks, then ultimately He caused them to prevail over them and to seize their lands and their wealth and all that they had spent their entire lives amassing.
Then Allah revealed to Musa the Clear and Mighty Book, which is the Tawrah, as Allah says:
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاءً
( And indeed We granted to Musa and Harun the criterion (of right and wrong ), and a shining light)( 21:48 ).
And Allah says here:
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ - وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
( And We gave them the clear Scripture; and guided them to the right path. ) meaning, with regard to words and deeds.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
( And We left for them among the later generations. ) means, that after they died they would be mentioned in good terms and spoken of highly.
Then Allah explain this further:
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ - إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ - إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
( Salam (peace! ) be upon Musa and Harun! Verily, thus do We reward the doers of good.
Verily, they were two of Our believing servants.)
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Lo! thus do We reward the good ) with words, deeds and good praise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So We restored him to his mother that she might be content and not grieve
- It is [their destination recorded in] a register inscribed.
- But if We give him a taste of favor after hardship has touched him, he
- And We had gripped them with suffering [as a warning], but they did not yield
- [Allah] said, "You have been granted your request, O Moses.
- He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame
- So do not be in doubt, [O Muhammad], as to what these [polytheists] are worshipping.
- And they say, "Why has a sign not been sent down to him from his
- So you see those in whose hearts is disease hastening into [association with] them, saying,
- [Charity is] for the poor who have been restricted for the cause of Allah, unable
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



