Quran 4:14 Surah Nisa ayat 14 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Nisa ayat 14 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nisa aya 14 in arabic text(The Women).
  
   

﴿وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ النساء: 14]

English - Sahih International

4:14 And whoever disobeys Allah and His Messenger and transgresses His limits - He will put him into the Fire to abide eternally therein, and he will have a humiliating punishment.

Surah An-Nisa in Arabic

Tafsir Surah Nisa ayat 14

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 4:14 Tafsir Al-Jalalayn


But whoever disobeys God and His Messenger; and transgresses His bounds him He will admit read in both ways as above yudkhilhu and nudkhilhu to a Fire abiding therein and for him in it there shall be a humbling chastisement one of humiliation. In both of the last verses the singular person of the suffixed pronouns and the verbs accords with the singular form of the particle man ‘whoever’ while the plural person in khālidīn ‘abiding’ accords with its general plural import.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And whoever disobeys Allah and His Messenger and goes beyond the limiting provisions prescribed by Allah, shall Heaven lay his transgression to his charge; Allah admits him to Hell wherein he shall last forever, suffering a humiliating punishment

Quran 4:14 Tafsir Ibn Kathir


Warning Against Transgressing the Limits for Inheritance Meaning, the Fara'id are Allah's set limits.
This includes what Allah has alloted for the heirs, according to the degree of relation they have to the deceased, and their degree of dependency on him.
Therefore, do not transgress or violate them.
So Allah said; وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ( And whosoever obeys Allah and His Messenger, ) regarding the inheritance, and does not add or decrease any of these fixed shares by use of tricks and plots.
Rather, he gives each his appointed share as Allah commanded, ordained and decided, تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَا وَذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ - وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَاراً خَـلِداً فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ ( Will be admitted to Gardens under which rivers flow (in Paradise ), to abide therein, and is the great success.
And whosoever disobeys Allah and His Messenger, and transgresses His ( set ) limits, He will cast him into the Fire, to abide therein; and he shall have a disgraceful torment.) This is because he changed what Allah has ordained and disputed with His judgment.
Indeed, this is the behavior of those who do not agree with what Allah has decided and divided, and this is why Allah punishes them with humiliation in the eternal, painful torment.
Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said that, the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْخَيْرِ سَبْعِينَ سَنَةً، فَإِذَا أَوْصَى حَافَ فِي وَصِيَّتِهِ، فَيُخْتَمُ لَهُ بِشَرِّ عَمَلِهِ، فَيَدْخُلُ النَّارَ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الشَّرِّ سَبْعِينَ سَنَةً، فَيَعْدِلُ فِي وَصِيَّتِهِ فَيُخْتَمُ لَهُ بِخَيْرِ عَمَلِهِ فَيَدْخُلُ الْجَنَّة»
( A man might perform the actions of righteous people for seventy years, but when it is time to compile his will, he commits injustice.
So his final work will be his worst, and he thus enters the Fire.
A man might perform the deeds of evil people for seventy years, yet he is fair in his will.
So his final work will be his best, and he thus enters Paradise. )
Abu Hurayrah said, "Read, if you will, تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ( These are the limits (set by ) Allah) until, عَذَابٌ مُّهِينٌ ( a disgraceful torment. )." In the chapter on injustice in the will, Abu Dawud recorded in his Sunan that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ أَوِ الْمَرْأَةَ بِطَاعَةِ اللهِ سِتِّينَ سَنَةً، ثُمَّ يَحْضُرُهُمَا الْمَوْتُ، فَيُضَارَّانِ فِي الْوَصِيَّـةِ، فَتَجِبُ لَهُمَا النَّار»
( A man or a woman might perform actions in obedience to Allah for sixty years.
Yet, when they are near death, they leave an unfair will and thus acquire the Fire. )
Abu Hurayrah then recited the Ayah, مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّ ( After payment of legacies he (or she ) may have bequeathed or debts, so that no loss is caused), until, وَذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ( and that is the great success. ) This was also recorded by At-Tirmidhi and Ibn Majah, and At-Tirmidhi said, "Hasan Gharib".

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(4:14) And he who disobeys Allah and His Messenger and transgresses the bounds set by Him - him shall Allah cause to enter the Fire. There he will abide. A humiliating chastisement awaits him.25a

And whoever disobeys Allah and His Messenger meaning

*25)a.
This is a terrifying verse in which those who either tamper with God's laws of inheritance or violate the legal bounds categorically laid down by God in His Book are warned of unending punishment.
It is lamentable that, in spite of these very stern warnings, Muslims have occasionally been guilty of breaching God's laws with the same boldness and insolence as that of the Jews.
Disobedience to God's law of inheritance has occasionally assumed the proportion of open rebellion against Him.
In some instances, women have been disinherited altogether.
In others, the eldest son has been declared the only legal heir.
There are also instances where the entire system of inheritance distribution has been replaced by the system of joint family property.
In still other instances, the shares of women have been made equal to those of men.
In our time a few Muslim states, in imitation of the West, even contrived a new form of disobedience.
This consists of imposing death duties so that governments, too, become one of the heirs of the deceased, an heir whose share God had altogether failed to mention! This is despite the fact that under Islamic dispensation governments may assume control of a dead man's inheritance only if it is either unclaimed or if the person concerned has specifically so bequeathed part of his inheritance.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Warning Against Transgressing the Limits for Inheritance Meaning, the Fara'id are Allah's set limits.
This includes what Allah has alloted for the heirs, according to the degree of relation they have to the deceased, and their degree of dependency on him.
Therefore, do not transgress or violate them.
So Allah said; وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ( And whosoever obeys Allah and His Messenger, ) regarding the inheritance, and does not add or decrease any of these fixed shares by use of tricks and plots.
Rather, he gives each his appointed share as Allah commanded, ordained and decided, تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَا وَذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ - وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَاراً خَـلِداً فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ ( Will be admitted to Gardens under which rivers flow (in Paradise ), to abide therein, and is the great success.
And whosoever disobeys Allah and His Messenger, and transgresses His ( set ) limits, He will cast him into the Fire, to abide therein; and he shall have a disgraceful torment.) This is because he changed what Allah has ordained and disputed with His judgment.
Indeed, this is the behavior of those who do not agree with what Allah has decided and divided, and this is why Allah punishes them with humiliation in the eternal, painful torment.
Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said that, the Messenger of Allah ﷺ said, «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْخَيْرِ سَبْعِينَ سَنَةً، فَإِذَا أَوْصَى حَافَ فِي وَصِيَّتِهِ، فَيُخْتَمُ لَهُ بِشَرِّ عَمَلِهِ، فَيَدْخُلُ النَّارَ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الشَّرِّ سَبْعِينَ سَنَةً، فَيَعْدِلُ فِي وَصِيَّتِهِ فَيُخْتَمُ لَهُ بِخَيْرِ عَمَلِهِ فَيَدْخُلُ الْجَنَّة» ( A man might perform the actions of righteous people for seventy years, but when it is time to compile his will, he commits injustice.
So his final work will be his worst, and he thus enters the Fire.
A man might perform the deeds of evil people for seventy years, yet he is fair in his will.
So his final work will be his best, and he thus enters Paradise. )
Abu Hurayrah said, "Read, if you will, تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ( These are the limits (set by ) Allah) until, عَذَابٌ مُّهِينٌ ( a disgraceful torment. )." In the chapter on injustice in the will, Abu Dawud recorded in his Sunan that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said, «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ أَوِ الْمَرْأَةَ بِطَاعَةِ اللهِ سِتِّينَ سَنَةً، ثُمَّ يَحْضُرُهُمَا الْمَوْتُ، فَيُضَارَّانِ فِي الْوَصِيَّـةِ، فَتَجِبُ لَهُمَا النَّار» ( A man or a woman might perform actions in obedience to Allah for sixty years.
Yet, when they are near death, they leave an unfair will and thus acquire the Fire. )
Abu Hurayrah then recited the Ayah, مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّ ( After payment of legacies he (or she ) may have bequeathed or debts, so that no loss is caused), until, وَذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ( and that is the great success. ) This was also recorded by At-Tirmidhi and Ibn Majah, and At-Tirmidhi said, "Hasan Gharib".

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And whoso disobeyeth Allah and His messenger ) regarding the division of estates ( and transgresseth His limits ) contravenes His legal rulings and obligations through deviation and disobedience, ( He will make him enter Fire, where such will dwell for ever ) continually abiding in the Fire until whenever Allah wills; ( his will be a shameful doom ) through which he will be humiliated; it is also said that ( be a shameful doom ) means: a severe torment.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And whosoever disobeys Allah and His Messenger (Muhammad SAW), and transgresses His limits, He will cast him into the Fire, to abide therein; and he shall have a disgraceful torment.

Page 79 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
surah Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nisa Al Hosary
Al Hosary
surah Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 7, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب