Quran 47:14 Surah Muhammad ayat 14 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ كَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُم﴾
[ محمد: 14]
47:14 So is he who is on clear evidence from his Lord like him to whom the evil of his work has been made attractive and they follow their [own] desires?
Surah Muhammad in ArabicTafsir Surah Muhammad ayat 14
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 47:14 Tafsir Al-Jalalayn
Is he who follows a clear sign a definitive argument and proof from his Lord and these are the believers like those whose evil deeds have been adorned for them so that they see them as fair deeds and these are the disbelievers of Mecca and who follow their desires? by worshipping graven images. In other words there is no similarity between the two.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Can he who has acknowledged the truth captivating his hearts ears and his minds eyes compare with him whose deeds of evil and iniquity allured his minds eyes and induced him to hug his irreverent conviction to his heart? Or can he compare with such persons who have entertained sensuous notions and in vain have wasted their days
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(47:14) Then, can he, who is on a Clear Guidance from His Lord, be like him whose evil deeds have been embellished to him, and who pursued their lusts? *19
So is he who is on clear meaning
*18) The Holy Prophet was sorely distressed on leaving Makkah.
When he was compelled to emigrate, he had stood facing the city outside it and said: " O Makkah, you are the most beloved city in the sight of AIIah, and I have the greatest love for you out of all the cities of Allah; if the polytheists had not driven me out I would never have left you. " About this it has been said: " After driving you out of the city the people of Makkah think that they have achieved a great success, whereas, in fact, they have hastened only their own ruin by this evil act. " The style of the verse clearly indicates that it must have been sent, down close after the Hijrah.
*19) That is, " How is it possible that when the Prophet and his followers have been guided by God to a clear and straight path and they have started following it in the light of full knowledge and vision, they should walk along, with those who are still persisting in their ways of ignorance, who regard their deviation as guidance and their evildoing as a praiseworthy thing, and who judge on the basis of their personal desires, and not by argument as to what is the truth and what is falsehood.
Now, neither can the lives of these two groups be alike in this world nor can their end be alike in the Hereafter. "
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Is he who relieth on a clear proof ) and a religion ( from his Lord ) i.e. Muhammad ( pbuh ) ( like those for whom the evil that they do is beautified ) like him whose evil works are beautified, i.e. Abu Jahl ( while they follow their own lusts ) through the worship of idols?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Is he who is on a clear proof from his Lord, like those for whom their evil deeds that they do are beautified for them, while they follow their own lusts (evil desires)?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- You will surely see the Hellfire.
- Indeed, it is We who bring the dead to life and record what they have
- And indeed, he is to that a witness.
- Allah has promised the hypocrite men and hypocrite women and the disbelievers the fire of
- Say, "Who is it that can protect you from Allah if He intends for you
- So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.
- And Allah will establish the truth by His words, even if the criminals dislike it."
- Say, "The angel of death will take you who has been entrusted with you. Then
- And likewise, to many of the polytheists their partners have made [to seem] pleasing the
- But they will surely carry their [own] burdens and [other] burdens along with their burdens,
Quran surahs in English :
Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



