Quran 7:189 Surah Araf ayat 189 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿۞ هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا ۖ فَلَمَّا تَغَشَّاهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيفًا فَمَرَّتْ بِهِ ۖ فَلَمَّا أَثْقَلَت دَّعَوَا اللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ آتَيْتَنَا صَالِحًا لَّنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ﴾
[ الأعراف: 189]
7:189 It is He who created you from one soul and created from it its mate that he might dwell in security with her. And when he covers her, she carries a light burden and continues therein. And when it becomes heavy, they both invoke Allah, their Lord, "If You should give us a good [child], we will surely be among the grateful."
Surah Al-Araf in ArabicTafsir Surah Araf ayat 189
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 7:189 Tafsir Al-Jalalayn
He that is God it is Who created you from a single soul namely Adam and made created from him his spouse Eve that he might take rest in her and become intimate with her. Then when he covered her when he had sexual intercourse with her she bore a light burden namely the sperm-drop and moved to and fro with it that is she came and went easily on account of its lightness; but when she became heavy because of the child growing inside her and they became anxious that it should be a dumb child they cried to God their Lord ‘If You give us one a child that is sound unimpaired we indeed shall be of the thankful’ to You for it.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He is it Who brought you into being from one single soul -Adam- and from him, by a special creation, did He evolve his mate in whom he seeks consolation and finds comfort. And when he -the early man- approached her with amorous intention, she conceived and the pregnancy passed unnoticed in its early stages. But as the ovum became an embryo and the embryo developed into a foetus which grew larger and the mother grew heavier, the parents invoked the deitys mercy and blessings interpreting their thoughts in words If You , they said, give us a healthy child free from abnormalities and malformations, we will most certainly be grateful
Quran 7:189 Tafsir Ibn Kathir
All Mankind are the Offspring of Adam
Allah states that He has created all mankind from Adam, peace be upon him, and from Adam, He created his wife, Hawwa' and from them, people started to spread.
Allah said in another Ayah,
يأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَـكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَـكُمْ شُعُوباً وَقَبَآئِلَ لِتَعَـرَفُواْ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عَندَ اللَّهِ أَتْقَـكُمْ
( O mankind! We have created you from a male and a female, and made you into nations and tribes, that you may know one another.
Verily, the most honorable of you with Allah is that (believer ) who has Taqwa) 49:13, and,
يَـأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِّن نَّفْسٍ وَحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا
( O mankind! Have Taqwa of your Lord, Who created you from a single person, and from him He created his wife. )4:1 In this honorable Ayah, Allah said;
وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا
( And (then ) He has created from him his wife, in order that he might enjoy the pleasure of living with her.) so that he is intimate and compassionate with her.
Allah said in another Ayah,
وَمِنْ ءايَـتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَجاً لِّتَسْكُنُواْ إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً
( And among His Signs is this, that He created for you wives (spouses ) from among yourselves, that you may find repose in them, and He has put between you affection and mercy.) 30:21 Indeed, there is no intimacy between two souls like that between the spouses.
This is why Allah mentioned that the sorcerer might be able with his trick to separate between a man and his wife thus indicating the difficulty of separating them in normal circumstances.
Allah said next,
فَلَمَّا تَغَشَّاهَا
( When he covered her ) meaning had sexual intercourses with her.
حَمَلَتْ حَمْلاً خَفِيفًا
( she became pregnant and she carried it about lightly ) in reference to the first stage of pregnancy when the woman does not feel pain, for at that time, the fetus will be just a Nutfah ( the mixture of the male and female discharge ), then becomes an `Alaqah ( a piece of thick coagulated blood ) and then a Mudghah ( a small lump of flesh ).
Allah said next,
فَمَرَّتْ بِهِ
( and she carried it about ), she continued the pregnancy, according to Mujahid.
It was reported that Al-Hasan, Ibrahim An-Nakha`i and As-Suddi said similarly.
Maymun bin Mahran reported that his father said, "She found the pregnancy unnoticeable." Ayyub said, "I asked Al-Hasan about the Ayah,
فَمَرَّتْ بِهِ
( and she carried it about ) and he said, `Had you been an Arab, you would know what it means! It means that she continued the pregnancy through its various stages."' Qatadah said,
فَمَرَّتْ بِهِ
( and she carried it about (lightly ).), means, it became clear that she was pregnant.
Ibn Jarir commented, "This Ayah means that the liquid remained, whether she stood up or sat down." Al-`Awfi recorded that Ibn `Abbas said, "The semen remained in, but she was unsure if she became pregnant or not,
فَلَمَّآ أَثْقَلَت
( Then when it became heavy ), she became heavier with the fetus", As-Suddi said, "The fetus grew in her womb."
دَّعَوَا اللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ ءَاتَيْتَنَا صَـلِحاً
( they both invoked Allah, their Lord (saying ): "If You give us a Salih child,) if he is born human in every respect.
Ad-Dahhak said that Ibn `Abbas commented, "They feared that their child might be born in the shape of an animal!" while Abu Al-Bakhtri and Abu Malik commented, "They feared that their newborn might not be human." Al-Hasan Al-Basri also commented, "If You ( Allah ) give us a boy."
لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّـكِرِينَ
فَلَمَّآ ءَاتَـهُمَا صَـلِحاً جَعَلاَ لَهُ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَـهُمَا فَتَعَـلَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
( we shall indeed be among the grateful.
But when He gave them a Salih child, they ascribed partners to Him (Allah ) in that which He has given to them.
High be Allah, Exalted above all that they ascribe as partners to Him.) 7:189-190 Ibn Jarir recorded that Al-Hasan commented on this part of the Ayah,
جَعَلاَ لَهُ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَـهُمَا
( they ascribed partners to Him (Allah ) in that which He has given to them) "This occurred by followers of some religion, not from Adam or Hawwa'." Al-Hasan also said, "This Ayah refers to those among the offspring of Adam who fell into Shirk,
جَعَلاَ لَهُ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَـهُمَا
( they ascribed partners to Him (Allah ) in that which He has given to them.)" Qatadah said, "Al-Hasan used to say that it refers to the Jews and Christians.
Allah gave them children, and they turned them into Jews and Christians." The explanations from Al-Hasan have authentic chains of narration leading to him, and certainly, it is one of the best interpretations.
This Ayah should therefore be understood this way, for it is apparent that it does not refer to Adam and Hawa', but about the idolators among their offspring.
Allah mentioned the person first Adam and Hawwa' and then continued to mention the species mankind, many of whom committed Shirk.
There are similar cases in the Qur'an.
For cases, Allah said
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصَـبِيحَ
( And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps ) It is well-known that the stars that were made as lamps in the sky are not the same as the shooting missiles that are thrown at the devils mentioned later in the Ayah.
There are similar instances in the Qur'an.
Allah knows best.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
All Mankind are the Offspring of Adam
Allah states that He has created all mankind from Adam, peace be upon him, and from Adam, He created his wife, Hawwa' and from them, people started to spread.
Allah said in another Ayah,
يأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَـكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَـكُمْ شُعُوباً وَقَبَآئِلَ لِتَعَـرَفُواْ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عَندَ اللَّهِ أَتْقَـكُمْ
( O mankind! We have created you from a male and a female, and made you into nations and tribes, that you may know one another.
Verily, the most honorable of you with Allah is that (believer ) who has Taqwa) 49:13, and,
يَـأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِّن نَّفْسٍ وَحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا
( O mankind! Have Taqwa of your Lord, Who created you from a single person, and from him He created his wife. )4:1 In this honorable Ayah, Allah said;
وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا
( And (then ) He has created from him his wife, in order that he might enjoy the pleasure of living with her.) so that he is intimate and compassionate with her.
Allah said in another Ayah,
وَمِنْ ءايَـتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَجاً لِّتَسْكُنُواْ إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً
( And among His Signs is this, that He created for you wives (spouses ) from among yourselves, that you may find repose in them, and He has put between you affection and mercy.) 30:21 Indeed, there is no intimacy between two souls like that between the spouses.
This is why Allah mentioned that the sorcerer might be able with his trick to separate between a man and his wife thus indicating the difficulty of separating them in normal circumstances.
Allah said next,
فَلَمَّا تَغَشَّاهَا
( When he covered her ) meaning had sexual intercourses with her.
حَمَلَتْ حَمْلاً خَفِيفًا
( she became pregnant and she carried it about lightly ) in reference to the first stage of pregnancy when the woman does not feel pain, for at that time, the fetus will be just a Nutfah ( the mixture of the male and female discharge ), then becomes an `Alaqah ( a piece of thick coagulated blood ) and then a Mudghah ( a small lump of flesh ).
Allah said next,
فَمَرَّتْ بِهِ
( and she carried it about ), she continued the pregnancy, according to Mujahid.
It was reported that Al-Hasan, Ibrahim An-Nakha`i and As-Suddi said similarly.
Maymun bin Mahran reported that his father said, "She found the pregnancy unnoticeable." Ayyub said, "I asked Al-Hasan about the Ayah,
فَمَرَّتْ بِهِ
( and she carried it about ) and he said, `Had you been an Arab, you would know what it means! It means that she continued the pregnancy through its various stages."' Qatadah said,
فَمَرَّتْ بِهِ
( and she carried it about (lightly ).), means, it became clear that she was pregnant.
Ibn Jarir commented, "This Ayah means that the liquid remained, whether she stood up or sat down." Al-`Awfi recorded that Ibn `Abbas said, "The semen remained in, but she was unsure if she became pregnant or not,
فَلَمَّآ أَثْقَلَت
( Then when it became heavy ), she became heavier with the fetus", As-Suddi said, "The fetus grew in her womb."
دَّعَوَا اللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ ءَاتَيْتَنَا صَـلِحاً
( they both invoked Allah, their Lord (saying ): "If You give us a Salih child,) if he is born human in every respect.
Ad-Dahhak said that Ibn `Abbas commented, "They feared that their child might be born in the shape of an animal!" while Abu Al-Bakhtri and Abu Malik commented, "They feared that their newborn might not be human." Al-Hasan Al-Basri also commented, "If You ( Allah ) give us a boy."
لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّـكِرِينَ
فَلَمَّآ ءَاتَـهُمَا صَـلِحاً جَعَلاَ لَهُ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَـهُمَا فَتَعَـلَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
( we shall indeed be among the grateful.
But when He gave them a Salih child, they ascribed partners to Him (Allah ) in that which He has given to them.
High be Allah, Exalted above all that they ascribe as partners to Him.) 7:189-190 Ibn Jarir recorded that Al-Hasan commented on this part of the Ayah,
جَعَلاَ لَهُ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَـهُمَا
( they ascribed partners to Him (Allah ) in that which He has given to them) "This occurred by followers of some religion, not from Adam or Hawwa'." Al-Hasan also said, "This Ayah refers to those among the offspring of Adam who fell into Shirk,
جَعَلاَ لَهُ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَـهُمَا
( they ascribed partners to Him (Allah ) in that which He has given to them.)" Qatadah said, "Al-Hasan used to say that it refers to the Jews and Christians.
Allah gave them children, and they turned them into Jews and Christians." The explanations from Al-Hasan have authentic chains of narration leading to him, and certainly, it is one of the best interpretations.
This Ayah should therefore be understood this way, for it is apparent that it does not refer to Adam and Hawa', but about the idolators among their offspring.
Allah mentioned the person first Adam and Hawwa' and then continued to mention the species mankind, many of whom committed Shirk.
There are similar cases in the Qur'an.
For cases, Allah said
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصَـبِيحَ
( And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps ) It is well-known that the stars that were made as lamps in the sky are not the same as the shooting missiles that are thrown at the devils mentioned later in the Ayah.
There are similar instances in the Qur'an.
Allah knows best.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He it is who did create you from a single soul ) the soul of Adam alone, ( and therefrom did make his mate ) and from the soul of Adam he created his wife Eve ( that he might take rest in her ) with her. ( And when he covered her ) and when he made love to her ( she bore a light burden, and she passed (unnoticed ) with it) she stood up and sat down because of pain, ( but when it became heavy ) when the child became heavy in her womb, they thought, because of Satan’s whispering, that it was a beast ( they cried unto Allah, their Lord, saying: If thou givest unto us aright ) if you give us a sound human being ( we shall be of the thankful ) for it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
It is He Who has created you from a single person (Adam), and (then) He has created from him his wife [Hawwa (Eve)], in order that he might enjoy the pleasure of living with her. When he had sexual relation with her, she became pregnant and she carried it about lightly. Then when it became heavy, they both invoked Allah, their Lord (saying): "If You give us a Salih (good in every aspect) child, we shall indeed be among the grateful."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the retribution for an evil act is an evil one like it, but whoever
- And his wife and his children,
- They will not hear its sound, while they are, in that which their souls desire,
- But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.
- Then one of the two women came to him walking with shyness. She said, "Indeed,
- And there is no creature on [or within] the earth or bird that flies with
- Or who is it that could provide for you if He withheld His provision? But
- And what Allah restored [of property] to His Messenger from them - you did not
- Say, "Whoever is an enemy to Gabriel - it is [none but] he who has
- In a clear Arabic language.
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers