Quran 16:19 Surah Nahl ayat 19 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ﴾
[ النحل: 19]
16:19 And Allah knows what you conceal and what you declare.
Surah An-Nahl in ArabicTafsir Surah Nahl ayat 19
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 16:19 Tafsir Al-Jalalayn
And God knows what you keep secret and what you disclose.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And Allah is Alimun (Omniscient) of all that you converse secretly or whisper below your breath and of all that you suggest secretly to the mind, and He is well acquainted with all that the bosoms store of thoughts and feelings and with all that they forge, and He knows what you utter loudly and all that is being said
Quran 16:19 Tafsir Ibn Kathir
And Allah knows what you conceal and what you reveal ( 19 )Those whom they invoke besides Allah have not created anything, but are themselves created ( 20 )( They are ) dead, not alive; and they do not know when they will be resurrected ( 21 )
Allah tells us that He knows what is hidden in people's hearts as well as what is apparent.
He will reward or punish everyone for their deeds on the Day of Resurrection.
If their deeds are good then they will be rewarded, and if their deeds are evil, then they will be punished.
The gods of the Idolators are Created, they do not create
Then Allah tells us that the idols which people call on instead of Him cannot create anything, they are themselves created, as Al-Khalil ( Ibrahim ) said:
أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ - وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
( "Do you worship that which you (yourselves ) carve? While Allah has created you and what you make!")( 37:95-96 )
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ
( (They are ) dead, not alive) means, they are inanimate and lifeless, they do not hear, see, or think.
وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
( and they know not when they will be resurrected. ) meaning, they do not know when the Hour will come, so how can anyone hope for any benefit or reward from these idols They should hope for it from the One Who knows all things and is the Creator of all things.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:19) though He knows all that you conceal and all that you reveal. *18
And Allah knows what you conceal and meaning
*18) A grave misunderstanding might arise as to why Allah's blessings should continue to be showered even on those who deny Him and set up partners with Him and are disobedient to Him.
The foolish people are liable to conclude from this that He does not withhold His favours from such people because He has no knowledge of their wicked deeds, The Qur'an declares: " ......Even though He has full knowledge of all the deeds of the people, whether these are done secretly or openly, He does not discontinue His blessings on the sinners, for He is Forgiving, Compassionate and Merciful.
Therefore, O foolish people! , get rid of this misunderstanding, and reform yourselves. "
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
And Allah knows what you conceal and what you reveal ( 19 )Those whom they invoke besides Allah have not created anything, but are themselves created ( 20 )( They are ) dead, not alive; and they do not know when they will be resurrected ( 21 )
Allah tells us that He knows what is hidden in people's hearts as well as what is apparent.
He will reward or punish everyone for their deeds on the Day of Resurrection.
If their deeds are good then they will be rewarded, and if their deeds are evil, then they will be punished.
The gods of the Idolators are Created, they do not create
Then Allah tells us that the idols which people call on instead of Him cannot create anything, they are themselves created, as Al-Khalil ( Ibrahim ) said:
أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ - وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
( "Do you worship that which you (yourselves ) carve? While Allah has created you and what you make!")( 37:95-96 )
أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ
( (They are ) dead, not alive) means, they are inanimate and lifeless, they do not hear, see, or think.
وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
( and they know not when they will be resurrected. ) meaning, they do not know when the Hour will come, so how can anyone hope for any benefit or reward from these idols They should hope for it from the One Who knows all things and is the Creator of all things.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And Allah knoweth that which ye keep hidden ) of good or evil ( and that which ye proclaim ) of good or evil.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Allah knows what you conceal and what you reveal.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or do they say [about Prophet Muhammad], "He invented it"? Say, "If I have invented
- Say, "Is it other than Allah I should take as a protector, Creator of the
- Then upon Us is its clarification [to you].
- And it was revealed to Noah that, "No one will believe from your people except
- O you who have believed, let not a people ridicule [another] people; perhaps they may
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- And spend in the way of Allah and do not throw [yourselves] with your [own]
- Should I take other than Him [false] deities [while], if the Most Merciful intends for
- And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.
- By the heaven containing pathways,
Quran surahs in English :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



