Quran 85:19 Surah Buruj ayat 19 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Buruj ayat 19 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Buruj aya 19 in arabic text(The Constellations).
  
   

﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ﴾
[ البروج: 19]

English - Sahih International

85:19 But they who disbelieve are in [persistent] denial,

Surah Al-Burooj in Arabic

Tafsir Surah Buruj ayat 19

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 85:19 Tafsir Al-Jalalayn


Nay but the disbelievers are engrossed in denial of the mentioned;


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Yet the infidels persist in labeling everything as falsehood

Quran 85:19 Tafsir Ibn Kathir


The Reward of the Righteous, and the Harsh Seizing of the Disbelieving Enemies of Allah Allah informs about His believing servants that لَهُمْ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الأَنْهَـرُ ( for them will be Gardens under which rivers flow. ) This is the opposite of what he has prepared for His enemies of Fire and Hell.
Thus, He says, ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ( That is the supreme success. ) Then Allah says, إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ( Verily, the punishment of your Lord is severe and painful. ) meaning, indeed His punishment and His vengeance upon His enemies, who have rejected His Messengers, and opposed His command, is severe, great and strong.
For verily, He is the Owner of power, Most Strong.
He is the One that whatever He wants, then it will be however He wants it to be, in the matter of a blinking of an eye, or even swifter.
Thus, Allah says, إِنَّهُ هُوَ يُبْدِىءُ وَيُعِيدُ ( Verily, He it is Who begins and repeats. ) meaning, from His perfect strength and power is that He begins the creation, and He repeats it just as He began it, without opposition or resistance. وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ( And He is Oft-Forgiving, Al-Wadud. ) meaning, He forgives the sin of whoever repents to Him and humbles himself before Him, no matter what the sin may be.
Ibn `Abbas and others have said about the name Al-Wadud, "It means Al-Habib ( the Loving )." ذُو الْعَرْشِ ( Owner of the Throne, ) meaning, the Owner of the Mighty Throne that is above all of the creation.
Then He says, الْمَجِيدِ ( Al-Majid (the Glorious ).) This word has been recited in two different ways: either with a Dhammah over its last letter ( Al-Majidu ), which is an attribute of the Lord, or with a Kasrah under its last letter ( Al-Majid ), which is a description of the Throne.
Nevertheless, both meanings are correct. فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ( Doer of what He intends. ) meaning, whatever He wants He does it, and there is no one who can counter His ruling.
He is not asked about what He does due to His greatness, His power, His wisdom and His justice.
This is as we have related previously from Abu Bakr As-Siddiq, that it was said to him during the illness of ( his ) death, "Has a doctor seen you" He replied, "Yes." They said, "What did he say to you" He replied, "He said, `I am the Doer of whatever I intend."' Concerning Allah's statement, هَلُ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ - فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ( Has the story reached you of the hosts.
Of Fir`awn and Thamud )
meaning, has the news reached you of what Allah caused to befall them of torment, and that He sent down upon them the punishment that no one was able to ward off from them This is the affirmation of His statement, إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ( Verily, the punishment of your Lord is severe and painful. ) meaning, when He seizes the wrongdoer, He seizes him with a severe and painful punishment.
It is the seizing punishment of One Most Mighty, and Most Powerful.
Then Allah says, بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِى تَكْذِيبٍ ( Nay! The disbelievers (persisted ) in denying.) meaning, they are in doubt, suspicion, disbelief and rebellion. وَاللَّهُ مِن وَرَآئِهِمْ مُّحِيطٌ ( And Allah encompasses them from behind! ) meaning, He has power over them, and is able to compel them.
They cannot escape Him or evade Him. بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ ( Nay! This is a Glorious Qur'an. ) meaning, magnificent and noble. فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ ( In Al-Lawh Al-Mahfuz! ) meaning, among the most high gathering, guarded from any increase, decrease, distortion, or change.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Buruj, and all praise and blessings are due to Allah.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Reward of the Righteous, and the Harsh Seizing of the Disbelieving Enemies of Allah Allah informs about His believing servants that لَهُمْ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الأَنْهَـرُ ( for them will be Gardens under which rivers flow. ) This is the opposite of what he has prepared for His enemies of Fire and Hell.
Thus, He says, ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ( That is the supreme success. ) Then Allah says, إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ( Verily, the punishment of your Lord is severe and painful. ) meaning, indeed His punishment and His vengeance upon His enemies, who have rejected His Messengers, and opposed His command, is severe, great and strong.
For verily, He is the Owner of power, Most Strong.
He is the One that whatever He wants, then it will be however He wants it to be, in the matter of a blinking of an eye, or even swifter.
Thus, Allah says, إِنَّهُ هُوَ يُبْدِىءُ وَيُعِيدُ ( Verily, He it is Who begins and repeats. ) meaning, from His perfect strength and power is that He begins the creation, and He repeats it just as He began it, without opposition or resistance. وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ( And He is Oft-Forgiving, Al-Wadud. ) meaning, He forgives the sin of whoever repents to Him and humbles himself before Him, no matter what the sin may be.
Ibn `Abbas and others have said about the name Al-Wadud, "It means Al-Habib ( the Loving )." ذُو الْعَرْشِ ( Owner of the Throne, ) meaning, the Owner of the Mighty Throne that is above all of the creation.
Then He says, الْمَجِيدِ ( Al-Majid (the Glorious ).) This word has been recited in two different ways: either with a Dhammah over its last letter ( Al-Majidu ), which is an attribute of the Lord, or with a Kasrah under its last letter ( Al-Majid ), which is a description of the Throne.
Nevertheless, both meanings are correct. فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ( Doer of what He intends. ) meaning, whatever He wants He does it, and there is no one who can counter His ruling.
He is not asked about what He does due to His greatness, His power, His wisdom and His justice.
This is as we have related previously from Abu Bakr As-Siddiq, that it was said to him during the illness of ( his ) death, "Has a doctor seen you" He replied, "Yes." They said, "What did he say to you" He replied, "He said, `I am the Doer of whatever I intend."' Concerning Allah's statement, هَلُ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ - فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ( Has the story reached you of the hosts.
Of Fir`awn and Thamud )
meaning, has the news reached you of what Allah caused to befall them of torment, and that He sent down upon them the punishment that no one was able to ward off from them This is the affirmation of His statement, إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ( Verily, the punishment of your Lord is severe and painful. ) meaning, when He seizes the wrongdoer, He seizes him with a severe and painful punishment.
It is the seizing punishment of One Most Mighty, and Most Powerful.
Then Allah says, بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِى تَكْذِيبٍ ( Nay! The disbelievers (persisted ) in denying.) meaning, they are in doubt, suspicion, disbelief and rebellion. وَاللَّهُ مِن وَرَآئِهِمْ مُّحِيطٌ ( And Allah encompasses them from behind! ) meaning, He has power over them, and is able to compel them.
They cannot escape Him or evade Him. بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ ( Nay! This is a Glorious Qur'an. ) meaning, magnificent and noble. فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ ( In Al-Lawh Al-Mahfuz! ) meaning, among the most high gathering, guarded from any increase, decrease, distortion, or change.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Buruj, and all praise and blessings are due to Allah.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Nay, but those who disbelieve ) the disbelievers of Mecca ( live in denial ) of Muhammad ( pbuh ) and the Qur’an.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Nay! The disbelievers (persisted) in denying (Prophet Muhammad (Peace be upon him) and his Message of Islamic Monotheism).

Page 590 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
surah Buruj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Buruj Bandar Balila
Bandar Balila
surah Buruj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Buruj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Buruj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Buruj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Buruj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Buruj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Buruj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Buruj Fares Abbad
Fares Abbad
surah Buruj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Buruj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Buruj Al Hosary
Al Hosary
surah Buruj Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Buruj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers