Quran 82:14 Surah Infitar ayat 14 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Infitar ayat 14 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Infitar aya 14 in arabic text(The Cleaving Asunder).
  
   

﴿وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ﴾
[ الإنفطار: 14]

English - Sahih International

82:14 And indeed, the wicked will be in Hellfire.

Surah Al-Infitar in Arabic

Tafsir Surah Infitar ayat 14

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 82:14 Tafsir Al-Jalalayn


and indeed the profligates the disbelievers shall be in Hell-fire a scorching fire


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


The wicked shall surely be in the fiercely blazing abyss

Quran 82:14 Tafsir Ibn Kathir


The Reward of the Righteous &the Sinners Allah informs of what the righteous will receive of delight They are those who obeyed Allah and did not meet Him with disobedience ( sins ).
Then He mentions that the evildoers will be in Hell and eternal torment.
Due to this He says, يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ ( Therein they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense, ) meaning, the Day of Reckoning, Recompense, and Judgement. وَمَا هُمَ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ ( And they will not be absent therefrom. ) meaning, they will not be absent for even one hour from the torment.
The torment will not be lightened from them, nor will they be granted the death that they will be requesting, or any rest -- not even for a single day.
Allah then says, وَمَآ أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ( And what will make you know what the Day of Recompense is ) This is a magnification of the affair of the Day of Judgement.
Then Allah affirms it by saying, ثُمَّ مَآ أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ( Again, what will make you know what the Day of Recompense is ) Then He explains this by saying, يَوْمَ لاَ تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئاً ( (It will be ) the Day when no person shall have power for another, ) meaning, no one will be able to benefit anyone else, or help him out of that which he will be in, unless Allah gives permission to whomever He wishes and is pleased with.
We will mention here a Hadith ( where the Prophet said ),
«يَا بَنِي هَاشِم، أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ لَا أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللهِ شَيْئًا»
( O children of Hashim! Save yourselves from the Fire, for I have no power to cause you any benefit from Allah. ) This has been mentioned previously at the end of the Tafsir of Surat Ash-Shu`ara' ( see 26:214 ).
Thus, Allah says, وَالاٌّمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ ( and the Decision, that Day, will be with Allah. ) "By Allah, the Decision is for Allah today ( now ), but on that Day no one will try to dispute with Him about it." This is the end of the Tafsir of Surat Al-Infitar.
All praise and blessings are due to Allah, and He is the Giver of success and freedom from error.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Reward of the Righteous &the Sinners Allah informs of what the righteous will receive of delight They are those who obeyed Allah and did not meet Him with disobedience ( sins ).
Then He mentions that the evildoers will be in Hell and eternal torment.
Due to this He says, يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ ( Therein they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense, ) meaning, the Day of Reckoning, Recompense, and Judgement. وَمَا هُمَ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ ( And they will not be absent therefrom. ) meaning, they will not be absent for even one hour from the torment.
The torment will not be lightened from them, nor will they be granted the death that they will be requesting, or any rest -- not even for a single day.
Allah then says, وَمَآ أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ( And what will make you know what the Day of Recompense is ) This is a magnification of the affair of the Day of Judgement.
Then Allah affirms it by saying, ثُمَّ مَآ أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ( Again, what will make you know what the Day of Recompense is ) Then He explains this by saying, يَوْمَ لاَ تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئاً ( (It will be ) the Day when no person shall have power for another, ) meaning, no one will be able to benefit anyone else, or help him out of that which he will be in, unless Allah gives permission to whomever He wishes and is pleased with.
We will mention here a Hadith ( where the Prophet said ), «يَا بَنِي هَاشِم، أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ لَا أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللهِ شَيْئًا» ( O children of Hashim! Save yourselves from the Fire, for I have no power to cause you any benefit from Allah. ) This has been mentioned previously at the end of the Tafsir of Surat Ash-Shu`ara' ( see 26:214 ).
Thus, Allah says, وَالاٌّمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ ( and the Decision, that Day, will be with Allah. ) "By Allah, the Decision is for Allah today ( now ), but on that Day no one will try to dispute with Him about it." This is the end of the Tafsir of Surat Al-Infitar.
All praise and blessings are due to Allah, and He is the Giver of success and freedom from error.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And lo! the wicked ) Kildah and his fellow disbelievers (verily will be in hell;


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And verily, the Fujjar (the wicked, disbelievers, sinners and evil-doers) will be in the blazing Fire (Hell),

Page 587 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Infitar with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Infitar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Infitar Complete with high quality
surah Infitar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Infitar Bandar Balila
Bandar Balila
surah Infitar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Infitar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Infitar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Infitar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Infitar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Infitar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Infitar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Infitar Fares Abbad
Fares Abbad
surah Infitar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Infitar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Infitar Al Hosary
Al Hosary
surah Infitar Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Infitar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب