Quran 26:198 Surah Shuara ayat 198 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ﴾
[ الشعراء: 198]
26:198 And even if We had revealed it to one among the foreigners
Surah Ash-Shuara in ArabicTafsir Surah Shuara ayat 198
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 26:198 Tafsir Al-Jalalayn
For had We revealed it to some non-Arabs a‘jamūn is the plural of a‘jam
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Had We revealed it to a people -characterized with dullness of comprehension or a people slow of perception or foreign to the Arabic tongue
Quran 26:198 Tafsir Ibn Kathir
And verily, it is in the Zubur of the former people ( 196 )Is it not a sign to them that the learned scholars of the Children of Israel knew it ( 197 )And if We had revealed it unto any of the non-Arabs ( 198 )And he had recited it unto them, they would not have believed in it ( 199 )
The Qur'an Was Mentioned in the Previous Scriptures
Allah says: this Qur'an was mentioned and referred to in the previous Scriptures that were left behind by their Prophets who foretold it in ancient times and more recently.
Allah took a covenant from them that they would follow it, and the last of them stood and addressed his people with the good news of Ahmad:
وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ
( And (remember ) when 'Isa, son of Maryam, said: "O Children of Israel! I am the Messenger of Allah unto you, confirming the Tawrah before me, and giving glad tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad.)( 61:6 ) Zubur here refers to Books; Zubur is the plural of Az-Zabur, which is also the name used to refer to the Book given to Dawud.
Allah says:
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
( And everything they have done is noted in the Az-Zubur. )( 54:52 ), meaning, it is recorded against them in the books of the angels.
Then Allah says:
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ
( Is it not a sign to them that the learned scholars of the Children of Israel knew it? ) meaning, is it not sufficient witness to the truth for them that the scholars of the Children of Israel found this Qur'an mentioned in the Scriptures which they study The meaning is: the fair-minded among them admitted that the attributes of Muhammad ﷺ and his mission and his Ummah were mentioned in their Books, as was stated by those among them who believed, such as 'Abdullah bin Salam, Salman Al-Farisi and others who met the Prophet ﷺ.
Allah said:
الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الْأُمِّيَّ
( Those who follow the Messenger, the Prophet who can neither read nor write... )( 7:157 )
The Intense Disbelief of Quraysh
Then Allah tells us how intense the disbelief of Quraysh was, and how stubbornly they resisted the Qur'an.
If this Book with all its eloquence had been revealed to a non-Arab who did not know one word of Arabic, they still would not have believed in him.
Allah says:
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ - فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
( And if We had revealed it unto any of the non-Arabs, And he had recited it unto them, they would not have believed in it. ) And Allah says:
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ - لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا
( And even if We opened to them a gate from the heaven and they were to keep on ascending thereto.
They would surely say: "Our eyes have been dazzled..." )( 15:14-15 )
وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَا إِلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَىٰ
( And even if We had sent down unto them angels, and the dead had spoken unto them... )( 6:111 )
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ
( Truly, those, against whom the Word of your Lord has been justified, will not believe. )( 10:96 )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
And verily, it is in the Zubur of the former people ( 196 )Is it not a sign to them that the learned scholars of the Children of Israel knew it ( 197 )And if We had revealed it unto any of the non-Arabs ( 198 )And he had recited it unto them, they would not have believed in it ( 199 )
The Qur'an Was Mentioned in the Previous Scriptures
Allah says: this Qur'an was mentioned and referred to in the previous Scriptures that were left behind by their Prophets who foretold it in ancient times and more recently.
Allah took a covenant from them that they would follow it, and the last of them stood and addressed his people with the good news of Ahmad:
وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ
( And (remember ) when 'Isa, son of Maryam, said: "O Children of Israel! I am the Messenger of Allah unto you, confirming the Tawrah before me, and giving glad tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad.)( 61:6 ) Zubur here refers to Books; Zubur is the plural of Az-Zabur, which is also the name used to refer to the Book given to Dawud.
Allah says:
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
( And everything they have done is noted in the Az-Zubur. )( 54:52 ), meaning, it is recorded against them in the books of the angels.
Then Allah says:
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ
( Is it not a sign to them that the learned scholars of the Children of Israel knew it? ) meaning, is it not sufficient witness to the truth for them that the scholars of the Children of Israel found this Qur'an mentioned in the Scriptures which they study The meaning is: the fair-minded among them admitted that the attributes of Muhammad ﷺ and his mission and his Ummah were mentioned in their Books, as was stated by those among them who believed, such as 'Abdullah bin Salam, Salman Al-Farisi and others who met the Prophet ﷺ.
Allah said:
الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الْأُمِّيَّ
( Those who follow the Messenger, the Prophet who can neither read nor write... )( 7:157 )
The Intense Disbelief of Quraysh
Then Allah tells us how intense the disbelief of Quraysh was, and how stubbornly they resisted the Qur'an.
If this Book with all its eloquence had been revealed to a non-Arab who did not know one word of Arabic, they still would not have believed in him.
Allah says:
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ - فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
( And if We had revealed it unto any of the non-Arabs, And he had recited it unto them, they would not have believed in it. ) And Allah says:
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ - لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا
( And even if We opened to them a gate from the heaven and they were to keep on ascending thereto.
They would surely say: "Our eyes have been dazzled..." )( 15:14-15 )
وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَا إِلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَىٰ
( And even if We had sent down unto them angels, and the dead had spoken unto them... )( 6:111 )
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ
( Truly, those, against whom the Word of your Lord has been justified, will not believe. )( 10:96 )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And if We had revealed it ) and if We sent Gabriel with the Qur’an ( unto one of any other nation than the Arabs ) to a person who spoke no Arabic,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And if We had revealed it (this Quran) unto any of the non-Arabs,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous
- No! Indeed, We have created them from that which they know.
- Say, "Our Lord will bring us together; then He will judge between us in truth.
- And gardens of dense shrubbery
- And those who spend [part of] the night to their Lord prostrating and standing [in
- And We had inspired to Moses, "Travel by night with My servants and strike for
- Have you not seen that Allah created the heavens and the earth in truth? If
- [Allah] said, "We will strengthen your arm through your brother and grant you both supremacy
- The example of Paradise, which the righteous have been promised, is [that] beneath it rivers
- So fear Allah and obey me.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



