Quran 71:2 Surah Nuh ayat 2 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ نوح: 2]
71:2 He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
Surah Nuh in ArabicTafsir Surah Nuh ayat 2
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 71:2 Tafsir Al-Jalalayn
He said ‘O my people I am indeed a plain warner to you one whose warning is plain
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nuh said to them: My people I am sent to you as a spectacle and a warning to caution you in clear and plain words of impending danger and misfortunes
Quran 71:2 Tafsir Ibn Kathir
Which was revealed in Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
(In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Nuh's Invitation to His People
Allah says concerning Nuh that He sent him to his people commanding him to warn them of the punishment of Allah before it befell them.
He was to tell them that if they would repent and turn to Allah, then the punishment would be lifted from them.
Due to this Allah says,
إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحاً إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ - قَالَ يقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
( "Warn your people before there comes to them a painful torment." He said: "O my people! Verily, I am a plain warner to you." ) meaning, clarity of the warning, making the matter apparent and clear.
أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاتَّقُوهُ
( That you should worship Allah, and have Taqwa of Him, ) meaning, `abandon those things that He has forbidden and avoid that which He has declared to be sinful.'
وَأَطِيعُونِ
( and obey me, ) `In that which I command you to do and that which I forbid you from.'
يَغْفِرْ لَكُمْ مِّن ذُنُوبِكُمْ
( He will forgive you of your sins ) meaning, `if you do what I command you to do and you believe in what I have been sent with to you, then Allah will forgive you for your sins.
'
وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى
( and respite you to an appointed term. ) meaning, `He will extend your life span and protect you from the torment that He would have made befall you if you did not stay away from His prohibitions.' This Ayah is used as proof by those who say that obedience ( to Allah ), righteousness and maintaining the family ties truly increase the life span of a person.
This is like that which has been reported in the Hadith,
«صِلَةُ الرَّحِمِ تَزِيدُ فِي الْعُمُر»
( Maintaining the family ties increases the life span. ) Concerning Allah's statement,
إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَآءَ لاَ يُؤَخَّرُ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
( Verily, the term of Allah when it comes, cannot be delayed, if you but know. ) means, hasten to the obedience ( of Allah ) before the coming of His vengeance.
For verily, if He commands that to happen, it cannot be repulsed or prevented.
For He is the Great One Who compels everything, and He is the Almighty Whose might all of creation succumbs to.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Which was revealed in Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
(In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Nuh's Invitation to His People
Allah says concerning Nuh that He sent him to his people commanding him to warn them of the punishment of Allah before it befell them.
He was to tell them that if they would repent and turn to Allah, then the punishment would be lifted from them.
Due to this Allah says,
إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحاً إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ - قَالَ يقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
( "Warn your people before there comes to them a painful torment." He said: "O my people! Verily, I am a plain warner to you." ) meaning, clarity of the warning, making the matter apparent and clear.
أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاتَّقُوهُ
( That you should worship Allah, and have Taqwa of Him, ) meaning, `abandon those things that He has forbidden and avoid that which He has declared to be sinful.'
وَأَطِيعُونِ
( and obey me, ) `In that which I command you to do and that which I forbid you from.'
يَغْفِرْ لَكُمْ مِّن ذُنُوبِكُمْ
( He will forgive you of your sins ) meaning, `if you do what I command you to do and you believe in what I have been sent with to you, then Allah will forgive you for your sins.
'
وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى
( and respite you to an appointed term. ) meaning, `He will extend your life span and protect you from the torment that He would have made befall you if you did not stay away from His prohibitions.' This Ayah is used as proof by those who say that obedience ( to Allah ), righteousness and maintaining the family ties truly increase the life span of a person.
This is like that which has been reported in the Hadith,
«صِلَةُ الرَّحِمِ تَزِيدُ فِي الْعُمُر»
( Maintaining the family ties increases the life span. ) Concerning Allah's statement,
إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَآءَ لاَ يُؤَخَّرُ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
( Verily, the term of Allah when it comes, cannot be delayed, if you but know. ) means, hasten to the obedience ( of Allah ) before the coming of His vengeance.
For verily, if He commands that to happen, it cannot be repulsed or prevented.
For He is the Great One Who compels everything, and He is the Almighty Whose might all of creation succumbs to.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He said: O my people! Lo! I am a plain warner unto you ) I am a warning messenger unto you, addressing you in a language you understand.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "O my people! Verily, I am a plain warner to you,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- If you could but see when the criminals are hanging their heads before their Lord,
- But if you deviate after clear proofs have come to you, then know that Allah
- And when Our messengers came to Lot, he was distressed for them and felt for
- They think the companies have not [yet] withdrawn. And if the companies should come [again],
- And among them are those who listen to you, but We have placed over their
- [He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
- Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is
- Is not Allah sufficient for His Servant [Prophet Muhammad]? And [yet], they threaten you with
- And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear
- And who is more unjust than he who invents a lie about Allah? Those will
Quran surahs in English :
71:2 Other language
Download surah Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers