Quran 71:2 Surah Nuh ayat 2 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Nuh ayat 2 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nuh aya 2 in arabic text(Noah).
  
   
Verse 2 from surah Nuh

﴿قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ نوح: 2]

English - Sahih International

71:2 He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,

Surah Nuh in Arabic

Tafsir Surah Nuh ayat 2

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 71:2 Tafsir Al-Jalalayn


He said ‘O my people I am indeed a plain warner to you one whose warning is plain


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Nuh said to them: My people I am sent to you as a spectacle and a warning to caution you in clear and plain words of impending danger and misfortunes

Quran 71:2 Tafsir Ibn Kathir


Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ (In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Nuh's Invitation to His People Allah says concerning Nuh that He sent him to his people commanding him to warn them of the punishment of Allah before it befell them.
He was to tell them that if they would repent and turn to Allah, then the punishment would be lifted from them.
Due to this Allah says, إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحاً إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ - قَالَ يقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ( "Warn your people before there comes to them a painful torment." He said: "O my people! Verily, I am a plain warner to you." ) meaning, clarity of the warning, making the matter apparent and clear. أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاتَّقُوهُ ( That you should worship Allah, and have Taqwa of Him, ) meaning, `abandon those things that He has forbidden and avoid that which He has declared to be sinful.' وَأَطِيعُونِ ( and obey me, ) `In that which I command you to do and that which I forbid you from.' يَغْفِرْ لَكُمْ مِّن ذُنُوبِكُمْ ( He will forgive you of your sins ) meaning, `if you do what I command you to do and you believe in what I have been sent with to you, then Allah will forgive you for your sins.
' وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ( and respite you to an appointed term. ) meaning, `He will extend your life span and protect you from the torment that He would have made befall you if you did not stay away from His prohibitions.' This Ayah is used as proof by those who say that obedience ( to Allah ), righteousness and maintaining the family ties truly increase the life span of a person.
This is like that which has been reported in the Hadith,
«صِلَةُ الرَّحِمِ تَزِيدُ فِي الْعُمُر»
( Maintaining the family ties increases the life span. ) Concerning Allah's statement, إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَآءَ لاَ يُؤَخَّرُ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ( Verily, the term of Allah when it comes, cannot be delayed, if you but know. ) means, hasten to the obedience ( of Allah ) before the coming of His vengeance.
For verily, if He commands that to happen, it cannot be repulsed or prevented.
For He is the Great One Who compels everything, and He is the Almighty Whose might all of creation succumbs to.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ (In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Nuh's Invitation to His People Allah says concerning Nuh that He sent him to his people commanding him to warn them of the punishment of Allah before it befell them.
He was to tell them that if they would repent and turn to Allah, then the punishment would be lifted from them.
Due to this Allah says, إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحاً إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ - قَالَ يقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ( "Warn your people before there comes to them a painful torment." He said: "O my people! Verily, I am a plain warner to you." ) meaning, clarity of the warning, making the matter apparent and clear. أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاتَّقُوهُ ( That you should worship Allah, and have Taqwa of Him, ) meaning, `abandon those things that He has forbidden and avoid that which He has declared to be sinful.' وَأَطِيعُونِ ( and obey me, ) `In that which I command you to do and that which I forbid you from.' يَغْفِرْ لَكُمْ مِّن ذُنُوبِكُمْ ( He will forgive you of your sins ) meaning, `if you do what I command you to do and you believe in what I have been sent with to you, then Allah will forgive you for your sins.
' وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ( and respite you to an appointed term. ) meaning, `He will extend your life span and protect you from the torment that He would have made befall you if you did not stay away from His prohibitions.' This Ayah is used as proof by those who say that obedience ( to Allah ), righteousness and maintaining the family ties truly increase the life span of a person.
This is like that which has been reported in the Hadith, «صِلَةُ الرَّحِمِ تَزِيدُ فِي الْعُمُر» ( Maintaining the family ties increases the life span. ) Concerning Allah's statement, إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَآءَ لاَ يُؤَخَّرُ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ( Verily, the term of Allah when it comes, cannot be delayed, if you but know. ) means, hasten to the obedience ( of Allah ) before the coming of His vengeance.
For verily, if He commands that to happen, it cannot be repulsed or prevented.
For He is the Great One Who compels everything, and He is the Almighty Whose might all of creation succumbs to.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( He said: O my people! Lo! I am a plain warner unto you ) I am a warning messenger unto you, addressing you in a language you understand.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

He said: "O my people! Verily, I am a plain warner to you,

Page 570 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
surah Nuh Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nuh Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nuh Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nuh Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nuh Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nuh Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nuh Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nuh Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nuh Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nuh Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nuh Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nuh Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nuh Al Hosary
Al Hosary
surah Nuh Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nuh Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب