Quran 72:2 Surah Jinn ayat 2 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Jinn ayat 2 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Jinn aya 2 in arabic text(The Jinn - The Spirits).
  
   

﴿يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا﴾
[ الجن: 2]

English - Sahih International

72:2 It guides to the right course, and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone.

Surah Al-Jinn in Arabic

Tafsir Surah Jinn ayat 2

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 72:2 Tafsir Al-Jalalayn


which guides to rectitude to faith and propriety. Therefore we believe in it and we will never after this day associate anyone with our Lord.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


It guides to the path of righteousness and impresses the image of virtue upon the hearts, that it prompted giving credence to it and holding it as true, and never shall we incorporate with Allah, our Creator, anyone else

Quran 72:2 Tafsir Ibn Kathir


Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ (In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. The Jinns listening to the Qur'an and Their Belief in It Allah commands His Messenger to inform his people that the Jinns listened to the Qur'an, believed in it, affirmed its truthfulness and adhered to it.
So Allah says, قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُواْ إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانَاً عَجَباً يَهْدِى إِلَى الرُّشْدِ ( Say: "It has been revealed to me that a group of Jinn listened.
They said: `Verily, we have heard a wonderful Recitation! It guides to the right path"' )
meaning, to what is correct and success. فَـَامَنَّا بِهِ وَلَن نُّشرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَداً ( and we have believed therein, and we shall never join anything with our Lord. ) This position ( that they took ) is similar to what Allah said, وَإِذْ صَرَفْنَآ إِلَيْكَ نَفَراً مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْءَانَ ( And when We sent towards you a group of the Jinns listening to the Qur'an. ) ( 46:29 ) We have already presented the Hadiths that have been narrated concerning this, so there is no need to repeat them here.
Concerning Allah's statement, وَأَنَّهُ تَعَـلَى جَدُّ رَبِّنَا ( And He, exalted be the Jadd of our Lord, ) `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that he said concerning Allah's statement, جَدُّ رَبِّنَا ( the Jadd of our Lord, ) "This means, His actions, His commands and His power." Ad-Dahhak reported from Ibn `Abbas that he said, "Allah's Jadd is His blessings, His power and His favor upon His creation." It has been reported from Mujahid and `Ikrimah that they said, "It ( Jadd ) is the magnificence of our Lord." Qatadah said, "Exalted is His magnificence, His greatness and His command." As-Suddi said, "Exalted is the command of our Lord." It has been reported from Abu Ad-Darda', Mujahid and Ibn Jurayj that they said, "Exalted is His remembrance ( Dhikr )." The Jinns Affirmation that Allah does not have a Wife and Children Allah says, مَا اتَّخَذَ صَـحِبَةً وَلاَ وَلَداً ( He has taken neither a wife nor a son. ) meaning, far exalted is He above taking a mate and having children.
This means that when the Jinns accepted Islam and believed in the Qur'an they professed Allah's magnificence above having taken a spouse and a child ( or a son ).
Then they said, وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطاً ( And that the foolish among us used to utter against Allah that which was an enormity in falsehood. ) Mujahid, `Ikrimah, Qatadah and As-Suddi, all said, سَفِيهُنَا ( the foolish among us ) "They were referring to Iblis." شَطَطًا ( that which was an enormity in falsehood. ) As-Suddi reported from Abu Malik that he said, "This means a transgression." Ibn Zayd said, "A great injustice." The foolish ( Safih ) also carries the meaning of everyone in the category who claims that Allah has a spouse or a son.
This is why Allah says here, وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا ( And that the foolish among us used to utter ) meaning, nd He, eeA ? The Jinns Affirmation that Allah does not have a Wife and Children Allah says, مَا اتَّخَذَ صَـحِبَةً وَلاَ وَلَداً ( He has taken neither a wife nor a son. ) meaning, far exalted is He above taking a mate and having children.
This means that when the Jinns accepted Islam and believed in the Qur'an they professed Allah's magnificence above having taken a spouse and a child ( or a son ).
Then they said, وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطاً ( And that the foolish among us used to utter against Allah that which was an enormity in falsehood. ) Mujahid, `Ikrimah, Qatadah and As-Suddi, all said, سَفِيهُنَا ( the foolish among us ) "They were referring to Iblis." شَطَطًا ( that which was an enormity in falsehood. ) As-Suddi reported from Abu Malik that he said, "This means a transgression." Ibn Zayd said, "A great injustice." The foolish ( Safih ) also carries the meaning of everyone in the category who claims that Allah has a spouse or a son.
This is why Allah says here, وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا ( And that the foolish among us used to utter ) meaning, before his acceptance of Islam. عَلَى اللَّهِ شَطَطاً ( against Allah that which was an enormity in falsehood. ) meaning, falsehood and a lie.
Thus, Allah says, وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ الإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِباً ( And verily, we thought that men and Jinn would not utter a lie against Allah. ) meaning, `we did not think that humans and Jinns would join each other in lying about Allah by attributing a spouse and a son to Him.
So when we heard this Qur'an we believed in it and we knew that they ( Jinns and men ) had been lying about Allah in this matter.' Among the Causes of the Transgression of the Jinns were that Humans sought Refuge with Them Allah says, وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادوهُمْ رَهَقاً ( And verily, there were men among mankind who took shelter with the males among the Jinn, but they increased them in Rahaq. ) meaning, `we used to think that we had some virtuous status over mankind because they used to seek refuge with us whenever they ( men ) would settle in a valley or any place in the wilderness, the open country steppes and other places.' This was the custom of the Arabs in the pre-Islamic days of ignorance.
They used to seek refuge with the greatest Jinn of a particular place so that no harm or evil would afflict them.
Like one would do if he entered into the land of his enemies, in the vicinity of a great and powerful man, he would seek the protection and guardianship of that man.
So when the Jinns saw that the humans were seeking refuge with them due to their fear of them, they increased them in Rahaq which means fear, terror and fright.
They did this so that the people would be more afraid of them and seek refuge with them even more.
As Qatadah said concerning this Ayah, فَزَادوهُمْ رَهَقاً ( but they increased them in Rahaq. ) means, "the Jinns were courageous and increased in insolence against them." As-Suddi said, "A man used to set out with his family ( on a journey ) until he came to a piece of land where he would settle.
Then he would say, `I seek refuge with the master ( Jinn ) of this valley from the Jinns, or that myself, my wealth, my child or my animals are harmed in it."' Qatadah said, "When they sought refuge with them instead of Allah, the Jinns would overcome them with harm because of that." Ibn Abi Hatim recorded from `Ikrimah that he said, "The Jinns used to fear humans just like humans fear them, or even worse.
So whenever humans would come to a valley the Jinns would flee.
So the leader of the people would say, `We seek refuge with the leader of the inhabitants of this valley.' So the Jinns said, `We see these people fleeing from us just like we flee from them.' Thus, the Jinns started coming near the humans and afflicting them with insanity and madness." Thus, Allah said, وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادوهُمْ رَهَقاً ( And verily, there were men among mankind who took shelter with the males among the Jinn, but they increased them in Rahaq. ) meaning, in sin.
Abu `Aliyah, Ar-Rabi` and Zayd bin Aslam, all said, رَهَقاً ( in Rahaq ) "This means in fear." Mujahid said, "The disbelievers would increase in transgression." Concerning Allah's statement, وَأَنَّهُمْ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَداً ( And they thought as you thought, ) means, "the Jinns were courageous and increased in insolence against them." As-Suddi said, "A man used to set out with his family ( on a journey ) until he came to a piece of land where he would settle.
Then he would say, `I seek refuge with the master ( Jinn ) of this valley from the Jinns, or that myself, my wealth, my child or my animals are harmed in it."' Qatadah said, "When they sought refuge with them instead of Allah, the Jinns would overcome them with harm because of that." Ibn Abi Hatim recorded from `Ikrimah that he said, "The Jinns used to fear humans just like humans fear them, or even worse.
So whenever humans would come to a valley the Jinns would flee.
So the leader of the people would say, `We seek refuge with the leader of the inhabitants of this valley.' So the Jinns said, `We see these people fleeing from us just like we flee from them.' Thus, the Jinns started coming near the humans and afflicting them with insanity and madness." Thus, Allah said, وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادوهُمْ رَهَقاً ( And verily, there were men among mankind who took shelter with the males among the Jinn, but they increased them in Rahaq. ) meaning, in sin.
Abu `Aliyah, Ar-Rabi` and Zayd bin Aslam, all said, رَهَقاً ( in Rahaq ) "This means in fear." Mujahid said, "The disbelievers would increase in transgression." Concerning Allah's statement, وَأَنَّهُمْ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَداً ( And they thought as you thought, that Allah will not send any Messenger. ) meaning, Allah would never send a Messenger after this long period of time.
This was said by Al-Kalbi and Ibn Jarir.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(72:2) 'We have indeed heard a wonderful Qur'an *2 which guides to the Right Way; so we have come to believe in it, and we will not associate aught with Our Lord in His Divinity'; *3

It guides to the right course, and meaning

*2) The words in the original are: Qur an-an 'ajaba.
Qur an means " something which is read again and again ", and the jinn probably used this word in this very meaning, for they were introduced to this Divine Revelation for the first time, and they did not perhaps know then that what they were hearing, was the Qur'an itself.
'Ajab is a superlative, which is used in Arabic for a wonderful thing.
So, what the jinn said means: " We have heard such a wonderful recital which is unique both in its language and in its subject-matter.
"
This also shows that the jinn not only hear what human beings say but also understand their language fully, although it is not necessary that alI the jinn might know all the human languages.
It is possible that those of them who live in a particular region of the earth might know the language of the people of that region.
But in any case this statement of the Qur'an clearly shows that the jinn who listened to the Qur'an at that time were so conversant with the Arabic language that they not only appreciated the matchless eloquence of the Divine Word but also understood its sublime subject-matter fully well.

*3) This throws light on several things: ( 1 ) That the jinn do not deny Allah's existence and His being Lord and Sustainer; ( 2 ) that among them also there are polytheists, who like polytheistic human beings ascribe divinity to others than AIlah: thus, the community of the jinn whose members heard the Qur'an was polytheistic; ( 3 ) that the Prophethood and revelation of Divine scriptures dces not exist among the jinn, but whoever of them believe, they believe in the Prophets raised among human beings and in the Books brought by them.
This same thing is confirmed by Al-Ahqaf: 29-30, where it has been stated that the jinn who had then heard the Qur'an, were from among the followers of the Prophet Moses, and they after having heard the Qur'an, had invited their people to believe in the Revelation that had been sent down by God confirming the previous scriptures.
Surah ArRahman also points to the same, for its whole subject-matter shows that the audience of the Holy Prophet's invitation are both the men and the jinn.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ (In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. The Jinns listening to the Qur'an and Their Belief in It Allah commands His Messenger to inform his people that the Jinns listened to the Qur'an, believed in it, affirmed its truthfulness and adhered to it.
So Allah says, قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُواْ إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانَاً عَجَباً يَهْدِى إِلَى الرُّشْدِ ( Say: "It has been revealed to me that a group of Jinn listened.
They said: `Verily, we have heard a wonderful Recitation! It guides to the right path"' )
meaning, to what is correct and success. فَـَامَنَّا بِهِ وَلَن نُّشرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَداً ( and we have believed therein, and we shall never join anything with our Lord. ) This position ( that they took ) is similar to what Allah said, وَإِذْ صَرَفْنَآ إِلَيْكَ نَفَراً مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْءَانَ ( And when We sent towards you a group of the Jinns listening to the Qur'an. ) ( 46:29 ) We have already presented the Hadiths that have been narrated concerning this, so there is no need to repeat them here.
Concerning Allah's statement, وَأَنَّهُ تَعَـلَى جَدُّ رَبِّنَا ( And He, exalted be the Jadd of our Lord, ) `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that he said concerning Allah's statement, جَدُّ رَبِّنَا ( the Jadd of our Lord, ) "This means, His actions, His commands and His power." Ad-Dahhak reported from Ibn `Abbas that he said, "Allah's Jadd is His blessings, His power and His favor upon His creation." It has been reported from Mujahid and `Ikrimah that they said, "It ( Jadd ) is the magnificence of our Lord." Qatadah said, "Exalted is His magnificence, His greatness and His command." As-Suddi said, "Exalted is the command of our Lord." It has been reported from Abu Ad-Darda', Mujahid and Ibn Jurayj that they said, "Exalted is His remembrance ( Dhikr )." The Jinns Affirmation that Allah does not have a Wife and Children Allah says, مَا اتَّخَذَ صَـحِبَةً وَلاَ وَلَداً ( He has taken neither a wife nor a son. ) meaning, far exalted is He above taking a mate and having children.
This means that when the Jinns accepted Islam and believed in the Qur'an they professed Allah's magnificence above having taken a spouse and a child ( or a son ).
Then they said, وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطاً ( And that the foolish among us used to utter against Allah that which was an enormity in falsehood. ) Mujahid, `Ikrimah, Qatadah and As-Suddi, all said, سَفِيهُنَا ( the foolish among us ) "They were referring to Iblis." شَطَطًا ( that which was an enormity in falsehood. ) As-Suddi reported from Abu Malik that he said, "This means a transgression." Ibn Zayd said, "A great injustice." The foolish ( Safih ) also carries the meaning of everyone in the category who claims that Allah has a spouse or a son.
This is why Allah says here, وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا ( And that the foolish among us used to utter ) meaning, nd He, eeA ? The Jinns Affirmation that Allah does not have a Wife and Children Allah says, مَا اتَّخَذَ صَـحِبَةً وَلاَ وَلَداً ( He has taken neither a wife nor a son. ) meaning, far exalted is He above taking a mate and having children.
This means that when the Jinns accepted Islam and believed in the Qur'an they professed Allah's magnificence above having taken a spouse and a child ( or a son ).
Then they said, وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطاً ( And that the foolish among us used to utter against Allah that which was an enormity in falsehood. ) Mujahid, `Ikrimah, Qatadah and As-Suddi, all said, سَفِيهُنَا ( the foolish among us ) "They were referring to Iblis." شَطَطًا ( that which was an enormity in falsehood. ) As-Suddi reported from Abu Malik that he said, "This means a transgression." Ibn Zayd said, "A great injustice." The foolish ( Safih ) also carries the meaning of everyone in the category who claims that Allah has a spouse or a son.
This is why Allah says here, وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا ( And that the foolish among us used to utter ) meaning, before his acceptance of Islam. عَلَى اللَّهِ شَطَطاً ( against Allah that which was an enormity in falsehood. ) meaning, falsehood and a lie.
Thus, Allah says, وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ الإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِباً ( And verily, we thought that men and Jinn would not utter a lie against Allah. ) meaning, `we did not think that humans and Jinns would join each other in lying about Allah by attributing a spouse and a son to Him.
So when we heard this Qur'an we believed in it and we knew that they ( Jinns and men ) had been lying about Allah in this matter.' Among the Causes of the Transgression of the Jinns were that Humans sought Refuge with Them Allah says, وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادوهُمْ رَهَقاً ( And verily, there were men among mankind who took shelter with the males among the Jinn, but they increased them in Rahaq. ) meaning, `we used to think that we had some virtuous status over mankind because they used to seek refuge with us whenever they ( men ) would settle in a valley or any place in the wilderness, the open country steppes and other places.' This was the custom of the Arabs in the pre-Islamic days of ignorance.
They used to seek refuge with the greatest Jinn of a particular place so that no harm or evil would afflict them.
Like one would do if he entered into the land of his enemies, in the vicinity of a great and powerful man, he would seek the protection and guardianship of that man.
So when the Jinns saw that the humans were seeking refuge with them due to their fear of them, they increased them in Rahaq which means fear, terror and fright.
They did this so that the people would be more afraid of them and seek refuge with them even more.
As Qatadah said concerning this Ayah, فَزَادوهُمْ رَهَقاً ( but they increased them in Rahaq. ) means, "the Jinns were courageous and increased in insolence against them." As-Suddi said, "A man used to set out with his family ( on a journey ) until he came to a piece of land where he would settle.
Then he would say, `I seek refuge with the master ( Jinn ) of this valley from the Jinns, or that myself, my wealth, my child or my animals are harmed in it."' Qatadah said, "When they sought refuge with them instead of Allah, the Jinns would overcome them with harm because of that." Ibn Abi Hatim recorded from `Ikrimah that he said, "The Jinns used to fear humans just like humans fear them, or even worse.
So whenever humans would come to a valley the Jinns would flee.
So the leader of the people would say, `We seek refuge with the leader of the inhabitants of this valley.' So the Jinns said, `We see these people fleeing from us just like we flee from them.' Thus, the Jinns started coming near the humans and afflicting them with insanity and madness." Thus, Allah said, وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادوهُمْ رَهَقاً ( And verily, there were men among mankind who took shelter with the males among the Jinn, but they increased them in Rahaq. ) meaning, in sin.
Abu `Aliyah, Ar-Rabi` and Zayd bin Aslam, all said, رَهَقاً ( in Rahaq ) "This means in fear." Mujahid said, "The disbelievers would increase in transgression." Concerning Allah's statement, وَأَنَّهُمْ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَداً ( And they thought as you thought, ) means, "the Jinns were courageous and increased in insolence against them." As-Suddi said, "A man used to set out with his family ( on a journey ) until he came to a piece of land where he would settle.
Then he would say, `I seek refuge with the master ( Jinn ) of this valley from the Jinns, or that myself, my wealth, my child or my animals are harmed in it."' Qatadah said, "When they sought refuge with them instead of Allah, the Jinns would overcome them with harm because of that." Ibn Abi Hatim recorded from `Ikrimah that he said, "The Jinns used to fear humans just like humans fear them, or even worse.
So whenever humans would come to a valley the Jinns would flee.
So the leader of the people would say, `We seek refuge with the leader of the inhabitants of this valley.' So the Jinns said, `We see these people fleeing from us just like we flee from them.' Thus, the Jinns started coming near the humans and afflicting them with insanity and madness." Thus, Allah said, وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادوهُمْ رَهَقاً ( And verily, there were men among mankind who took shelter with the males among the Jinn, but they increased them in Rahaq. ) meaning, in sin.
Abu `Aliyah, Ar-Rabi` and Zayd bin Aslam, all said, رَهَقاً ( in Rahaq ) "This means in fear." Mujahid said, "The disbelievers would increase in transgression." Concerning Allah's statement, وَأَنَّهُمْ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَداً ( And they thought as you thought, that Allah will not send any Messenger. ) meaning, Allah would never send a Messenger after this long period of time.
This was said by Al-Kalbi and Ibn Jarir.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Which guideth unto righteousness ) which guides to the Truth, guidance and right course, i.e. to there is no deity except Allah, ( so we believe in it ) we believe in Muhammad ( pbuh ) and we believe in the Qur’an ( and we ascribe unto our Lord no partner ) here meaning the devil.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

'It guides to the Right Path, and we have believed therein, and we shall never join (in worship) anything with our Lord (Allah).

We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
surah Jinn Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Jinn Bandar Balila
Bandar Balila
surah Jinn Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Jinn Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Jinn Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Jinn Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Jinn Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Jinn Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Jinn Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Jinn Fares Abbad
Fares Abbad
surah Jinn Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Jinn Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Jinn Al Hosary
Al Hosary
surah Jinn Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Jinn Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 17, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب