Quran 14:23 Surah Ibrahim ayat 23 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَأُدْخِلَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ ۖ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَامٌ﴾
[ إبراهيم: 23]
14:23 And those who believed and did righteous deeds will be admitted to gardens beneath which rivers flow, abiding eternally therein by permission of their Lord; and their greeting therein will be, "Peace!"
Surah Ibrahim in ArabicTafsir Surah Ibrahim ayat 23
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 14:23 Tafsir Al-Jalalayn
And those who believed and performed righteous deeds they are admitted to gardens underneath which rivers flow abiding khālidīna is a circumstantial qualifier of an implied situation therein by the leave of their Lord their greeting therein from God and from the angels and between themselves ‘Peace!’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But those whose hearts reflected the image of religious and spiritual virtues and their deeds wisdom and piety have been enrolled as the honoured inmates of the beatitude of heaven in blissful gardens beneath which rivers flow wherein they will have passed through nature to Eternity, Allah willing, greeted by the angels with the customary formula conducive to the feeling of security and peace of mind, Peace
Quran 14:23 Tafsir Ibn Kathir
Shaytan disowns His Followers on the Day of Resurrection
Allah narrates to us what Iblis will say to his followers after Allah finishes with the judgement between His servants, sending the believers to the gardens of Paradise and the disbelievers to the lows ( of the Fire ).
Iblis, may Allah curse him, will stand and address the latter, in order to add depression to their depression, sorrow to their sorrow and grief to their grief.
He will declare,
إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ
`( Verily, Allah promised you a promise of truth. ) by the words of His Messengers that if you follow them, you will gain safety and deliverance.
Truly, Allah's promise was true and correct news, while I promised you then betrayed you.' Allah said in another Ayah,
يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمْ الشَّيْطَـنُ إِلاَّ غُرُوراً
( He (Shaytan ) makes promises to them, and arouses in them false desires; and Shaytan's promises are nothing but deceptions.) 4:120
وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيْكُمْ مِّن سُلْطَـنٍ
( I had no authority over you ) Shaytan will say, `I had no proof for what I called you to, nor evidence for what I promised you,
إِلاَّ أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِى
( except that I called you, and you responded to me. ) even though the Messengers establish the proof and unequivocal evidences against you and affirmed the truth of what they were sent to you with.
But you disobeyed the Messengers and ended up earning this fate,
فَلاَ تَلُومُونِى
( So blame me not, ) today,
وَلُومُواْ أَنفُسَكُمْ
( but blame yourselves. ), because it is your fault for defying the proofs and following me in the falsehood that I called you to.' Shaytan will say next,
مَّآ أَنَاْ بِمُصْرِخِكُمْ
( I cannot help you ), I cannot benefit, save, or deliver you from what you are suffering,
وَمَآ أَنتُمْ بِمُصْرِخِىَّ
( nor can you help me. ), nor can you save me and deliver me from the torment and punishment I am suffering,
إِنِّى كَفَرْتُ بِمَآ أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ
( I deny your former act of associating me (Shaytan ) as a partner with Allah.) or because you associated me with Allah before,' according to Qatadah.
Ibn Jarir commented; "I deny being a partner with Allah, the Exalted and Most Honored." This opinion is the most plausible, for Allah said in other Ayat,
وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ وَهُمْ عَن دُعَآئِهِمْ غَـفِلُونَ - وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمْ كَـفِرِينَ
( And who is more astray than one who calls on others besides Allah, such as will not answer him till the Day of Resurrection, and who are (even ) unaware of their calls to them And when mankind are gathered, they will become their enemies and will deny their worshipping.)46:5-6 and,
كَلاَّ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَـدَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدّاً
( Nay, but they (the so-called gods ) will deny their worship of them, and become opponents to them.)19:82 Allah said next,
إِنَّ الظَّـلِمِينَ
( Verily, the wrongdoers ), who deviate from truth and follow falsehood, will earn a painful torment.
It appears that this part of the Ayah narrates the speech that Shaytan will deliver to the people of the Fire after they enter it, as we stated.
`Amir Ash-Sha`bi said, "On the Day of Resurrection, two speakers will address the people.
Allah the Exalted will say to `Isa, son of Maryam,
أَءَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِى وَأُمِّىَ إِلَـهَيْنِ مِن دُونِ اللَّهِ
( Did you say unto men: "Worship me and my mother as two gods besides Allah" ) 5:116 until,
قَالَ اللَّهُ هَـذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّـدِقِينَ صِدْقُهُمْ
( Allah will say: "This is a Day on which the truthful will profit from their truth." )5:119 Shaytan, may Allah curse him, will stand and address the people,
وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيْكُمْ مِّن سُلْطَـنٍ إِلاَّ أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِى
( I had no authority over you except that I called you, and you responded to me. ) Allah next mentioned the final destination of the miserable ones, who earned the disgrace and torment and having to listen to Shaytan address them, then He mentioned the final destination of the happy ones,
وَأُدْخِلَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الأَنْهَـرُ
( And those who believed and did righteous deeds, will be made to enter Gardens under which rivers flow, ) wherever they wish them to flow and wherever they may be,
خَـلِدِينَ فِيهَآ
( to dwell therein for ever, ) and will never transfer or be transferred from it,
بِإِذْنِ رَبِّهِمْ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَـمٌ
( with the permission of their Lord.
Their greeting therein will be: "Salam (peace! ).
") Allah said in other Ayat,
حَتَّى إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَـمٌ عَلَيْكُـمْ
( Till, when they reach it, and its gates will be opened and its keepers will say: "Salamun `Alaykum (peace be upon you! )") 39:73
وَالمَلَـئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِّن كُلِّ بَابٍسَلَـمٌ عَلَيْكُمُ
( And angels shall enter unto them from every gate (saying ): "Salamun `Alaykum ( peace be upon you! ).") 13:23-24
وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَـماً
( Therein they shall be met with greetings and the word of peace and respect. ) 25:75
دَعْوَهُمْ فِيهَا سُبْحَـنَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ وَءَاخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ
( Their way of request therein will be Subhanaka Allahumma (glory to you, O Allah ) and Salam ( peace! ) will be their greetings therein ( Paradise )! And the close of their request will be: Al-Hamdu Lillahi Rabbil-'Alamin all praise to Allah the Lord of that exists.)10:10
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(14:23) And (in contrast to the transgressors), those who have believed and done righteous deeds, `shall be admitted to Gardens underneath which canals flow. They shall abide there for ever by the permission of their Lord, and they shall be welcomed there by "peace be on you. " *33
And those who believed and did righteous meaning
*33) The Arabic word ( tahiyyah ) is literally a " prayer for long life, " but in usage it is a greeting at meeting.
Therefore, the expression may mean: " they will welcome one another with 'peace be on you' or will be welcomed with these words " .
It may also be noted that the word ( salam ) implies both a prayer for " peace " and a congratulation on it.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Shaytan disowns His Followers on the Day of Resurrection
Allah narrates to us what Iblis will say to his followers after Allah finishes with the judgement between His servants, sending the believers to the gardens of Paradise and the disbelievers to the lows ( of the Fire ).
Iblis, may Allah curse him, will stand and address the latter, in order to add depression to their depression, sorrow to their sorrow and grief to their grief.
He will declare,
إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ
`( Verily, Allah promised you a promise of truth. ) by the words of His Messengers that if you follow them, you will gain safety and deliverance.
Truly, Allah's promise was true and correct news, while I promised you then betrayed you.' Allah said in another Ayah,
يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمْ الشَّيْطَـنُ إِلاَّ غُرُوراً
( He (Shaytan ) makes promises to them, and arouses in them false desires; and Shaytan's promises are nothing but deceptions.) 4:120
وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيْكُمْ مِّن سُلْطَـنٍ
( I had no authority over you ) Shaytan will say, `I had no proof for what I called you to, nor evidence for what I promised you,
إِلاَّ أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِى
( except that I called you, and you responded to me. ) even though the Messengers establish the proof and unequivocal evidences against you and affirmed the truth of what they were sent to you with.
But you disobeyed the Messengers and ended up earning this fate,
فَلاَ تَلُومُونِى
( So blame me not, ) today,
وَلُومُواْ أَنفُسَكُمْ
( but blame yourselves. ), because it is your fault for defying the proofs and following me in the falsehood that I called you to.' Shaytan will say next,
مَّآ أَنَاْ بِمُصْرِخِكُمْ
( I cannot help you ), I cannot benefit, save, or deliver you from what you are suffering,
وَمَآ أَنتُمْ بِمُصْرِخِىَّ
( nor can you help me. ), nor can you save me and deliver me from the torment and punishment I am suffering,
إِنِّى كَفَرْتُ بِمَآ أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ
( I deny your former act of associating me (Shaytan ) as a partner with Allah.) or because you associated me with Allah before,' according to Qatadah.
Ibn Jarir commented; "I deny being a partner with Allah, the Exalted and Most Honored." This opinion is the most plausible, for Allah said in other Ayat,
وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ وَهُمْ عَن دُعَآئِهِمْ غَـفِلُونَ - وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمْ كَـفِرِينَ
( And who is more astray than one who calls on others besides Allah, such as will not answer him till the Day of Resurrection, and who are (even ) unaware of their calls to them And when mankind are gathered, they will become their enemies and will deny their worshipping.)46:5-6 and,
كَلاَّ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَـدَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدّاً
( Nay, but they (the so-called gods ) will deny their worship of them, and become opponents to them.)19:82 Allah said next,
إِنَّ الظَّـلِمِينَ
( Verily, the wrongdoers ), who deviate from truth and follow falsehood, will earn a painful torment.
It appears that this part of the Ayah narrates the speech that Shaytan will deliver to the people of the Fire after they enter it, as we stated.
`Amir Ash-Sha`bi said, "On the Day of Resurrection, two speakers will address the people.
Allah the Exalted will say to `Isa, son of Maryam,
أَءَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِى وَأُمِّىَ إِلَـهَيْنِ مِن دُونِ اللَّهِ
( Did you say unto men: "Worship me and my mother as two gods besides Allah" ) 5:116 until,
قَالَ اللَّهُ هَـذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّـدِقِينَ صِدْقُهُمْ
( Allah will say: "This is a Day on which the truthful will profit from their truth." )5:119 Shaytan, may Allah curse him, will stand and address the people,
وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيْكُمْ مِّن سُلْطَـنٍ إِلاَّ أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِى
( I had no authority over you except that I called you, and you responded to me. ) Allah next mentioned the final destination of the miserable ones, who earned the disgrace and torment and having to listen to Shaytan address them, then He mentioned the final destination of the happy ones,
وَأُدْخِلَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الأَنْهَـرُ
( And those who believed and did righteous deeds, will be made to enter Gardens under which rivers flow, ) wherever they wish them to flow and wherever they may be,
خَـلِدِينَ فِيهَآ
( to dwell therein for ever, ) and will never transfer or be transferred from it,
بِإِذْنِ رَبِّهِمْ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَـمٌ
( with the permission of their Lord.
Their greeting therein will be: "Salam (peace! ).
") Allah said in other Ayat,
حَتَّى إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَـمٌ عَلَيْكُـمْ
( Till, when they reach it, and its gates will be opened and its keepers will say: "Salamun `Alaykum (peace be upon you! )") 39:73
وَالمَلَـئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِّن كُلِّ بَابٍسَلَـمٌ عَلَيْكُمُ
( And angels shall enter unto them from every gate (saying ): "Salamun `Alaykum ( peace be upon you! ).") 13:23-24
وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَـماً
( Therein they shall be met with greetings and the word of peace and respect. ) 25:75
دَعْوَهُمْ فِيهَا سُبْحَـنَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ وَءَاخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ
( Their way of request therein will be Subhanaka Allahumma (glory to you, O Allah ) and Salam ( peace! ) will be their greetings therein ( Paradise )! And the close of their request will be: Al-Hamdu Lillahi Rabbil-'Alamin all praise to Allah the Lord of that exists.)10:10
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And those who believed ) in Muhammad ( pbuh ) and in the Qur’an ( and did good works ) acts of obedience such none knows them except Allah ( are made to enter Gardens beneath which ) beneath its trees and habitations ( rivers ) of wine, water, honey and milk ( flow, therein abiding by permission of their Lord ) by the command of their Lord, ( their greeting ) their favour ( therein ) in Paradise: ( Peace! ) when they meet therein, they greet one another.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who believed (in the Oneness of Allah and His Messengers and whatever they brought) and did righteous deeds, will be made to enter Gardens under which rivers flow, - to dwell therein forever (i.e. in Paradise), with the permission of their Lord. Their greeting therein will be: Salam (peace!).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They [think to] deceive Allah and those who believe, but they deceive not except themselves
- Those who do not give zakah, and in the Hereafter they are disbelievers.
- But those who disbelieve will not cease to be in doubt of it until the
- [Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me.
- That is more likely that they will give testimony according to its [true] objective, or
- And that Allah may purify the believers [through trials] and destroy the disbelievers.
- Until when [the dam of] Gog and Magog has been opened and they, from every
- They impatiently urge you to bring about evil before good, while there has already occurred
- It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein.
- But as for he who came to you striving [for knowledge]
Quran surahs in English :
Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers