Quran 34:25 Surah Saba ayat 25 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قُل لَّا تُسْأَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلَا نُسْأَلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ سبأ: 25]
34:25 Say, "You will not be asked about what we committed, and we will not be asked about what you do."
Surah Saba in ArabicTafsir Surah Saba ayat 25
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 34:25 Tafsir Al-Jalalayn
Say ‘You will not be questioned about the sins we committed nor shall we be questioned about what you do’ for we are quit of you.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And say to them: You shall never have to answer for our wrongs and our misgivings nor shall we have to answer for your deeds
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(34:25) Tell them: 'You will not be called to account about the guilt we committed, nor will we be called to account for what you did.' *44
Say, "You will not be asked about meaning
*44) The about question had already made the listeners to think seriously, This additional sentence was meant to make them think even more seriously, as if to say, `It is in our own interest individually that we should consider and decide the question of guidance and misguidance rightly.
For if we are misguided, we shall ourselves bear the consequences of our error; you will not be held answerable for it.
Therefore, it is in our own interest that we should consider seriously, before adopting a creed, that we are not following a wrong way.
Likewise, you also should think seriously for your own sake, not for our sake in any way, and make sure that you are not investing your life's capital in a false creed.
For if you committed an error in this regard, you would be harming only your own selves and not us.
"
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Say ) to them, O Muhammad: ( Ye will not be asked of what we committed ) of sins, ( nor shall we be asked of what ye do ) in your state of disbelief. But this was later abrogated by the verse of the sword.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW to these polytheists, pagans, etc.) "You will not be asked about our sins, nor shall we be asked of what you do."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And said, "This is not but magic imitated [from others].
- The ones with whom you made a treaty but then they break their pledge every
- They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the
- That we may exalt You much
- And if you should obey a man like yourselves, indeed, you would then be losers.
- He said, "My Lord is most knowing of what you do."
- It is but a reminder to the worlds.
- And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and
- And [mention] the Day He will gather them and that which they worship besides Allah
- How far, how far, is that which you are promised.
Quran surahs in English :
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers