Quran 84:25 Surah Inshiqaq ayat 25 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾
[ الانشقاق: 25]
84:25 Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
Surah Al-Inshiqaq in ArabicTafsir Surah Inshiqaq ayat 25
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 84:25 Tafsir Al-Jalalayn
except those who believe and perform righteous deeds theirs will be an unfailing reward one that is unending undiminished and not given to them in expectance of anything in return.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But not those who believed with hearts impressed with the image of religious and spiritual virtues and with deeds imprinted with wisdom and piety; these are destined to a fortune that is elate, and they will be requited with a reward which will not abate
Quran 84:25 Tafsir Ibn Kathir
Swearing by the Various Stages of Man's Journey
It has been reported from `Ali, Ibn `Abbas, `Ubadah bin As-Samit, Abu Hurayrah, Shaddad bin Aws, Ibn `Umar, Muhammad bin `Ali bin Al-Husayn, Makhul, Bakr bin `Abdullah Al-Muzani, Bukayr bin Al-Ashaj, Malik, Ibn Abi Dhi'b, and `Abdul-`Aziz bin Abi Salamah Al-Majishun, they all said, "Ash-Shafaq is the redness ( in the sky ).`Abdur-Razzaq recorded from Abu Hurayrah that he said, "Ash-Shafaq is the whiteness." So Ash-Shafaq is the redness of the horizon, either before sunset, as Mujahid said or after sunset, as is well known with the scholars of the Arabic Language.
Al-Khalil bin Ahmad said, "Ash-Shafaq is the redness that appears from the setting of sun until the time of the last `Isha' ( when it is completely dark ).
When that redness goes away, it is said, `Ash-Shafaq has disappeared."' Al-Jawhari said, "Ash-Shafaq is the remaining light of the sun and its redness at the beginning of the night until it is close to actual nighttime ( darkness )." `Ikrimah made a similar statement when he said, "Ash-Shafaq is that what is between Al-Maghrib and Al-`Isha'." In the Sahih of Muslim, it is recorded from `Abdullah bin `Amr that the Messenger of Allah ﷺ said,
«وَقْتُ الْمَغْرِبِ مَا لَمْ يَغِبِ الشَّفَق»
( The time of Al-Maghrib is as long as Ash-Shafaq has not disappeared. )" In all of this, there is a proof that Ash-Shafaq is as Al-Jawhari and Al-Khalil have said.
Ibn `Abbas, Mujahid, Al-Hasan and Qatadah, all said that,
وَمَا وَسَقَ
( and what it Wasaqa ) means "What it gathers." Qatadah said, "The stars and animals it gathers." `Ikrimah said,
وَالَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
( And by the night and what it Wasaqa, ) "What it drives into due to its darkness, because when it is nighttime everything goes to its home." Concerning Allah's statement,
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
( And by the moon when it Ittasaqa. ) Ibn `Abbas said, "When it comes together and becomes complete." Al-Hasan said, "When it comes together and becomes full." Qatadah said, "When it completes its cycle." These statements refer to its light when it is completed and becomes full, as the idea was initiated with "The night and what it gathers." Allah said,
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَن طَبقٍ
( You shall certainly travel from stage to stage. ) Al-Bukhari recorded from Mujahid that Ibn `Abbas said,
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَن طَبقٍ
( You shall certainly travel from stage to stage. ) "Stage after stage.
Your Prophet has said this." Al-Bukhari recorded this statement with this wording.
`Ikrimah said,
طَبَقاً عَن طَبقٍ
( From stage to stage. ) "Stage after stage.
Weaned after he was breast feeding, and an old man after he was a young man." Al-Hasan Al-Basri said,
طَبَقاً عَن طَبقٍ
( From stage to stage. ) "Stage after stage.
Ease after difficulty, difficulty after ease, wealth after poverty, poverty after wealth, health after sickness, and sickness after health."
The Disapproval of Their Lack of Faith, giving Them Tidings of the Torment, that the Ultimate Pleasl
Allah said,
فَمَا لَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ - وَإِذَا قُرِىءَ عَلَيْهِمُ الْقُرْءَانُ لاَ يَسْجُدُونَ
( What is the matter with them, that they believe not And when the Qur'an is recited to them, they fall not prostrate. ) meaning, what prevents them from believing in Allah, His Messenger and the Last Day, and what is wrong with them that when Allah's Ayat and His Words are recited to them they do not prostrate due to awe, respect and reverence Concerning Allah's statement,
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
( Nay, those who disbelieve deny. ) meaning, from their mannerism is rejection, obstinacy, and opposition to the truth.
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
( And Allah knows best what they gather, ) Mujahid and Qatadah both said, "What they conceal in their chests."
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
( So, announce to them a painful torment. ) meaning, `inform them, O Muhammad, that Allah has prepared for them a painful torment.' Then Allah says,
إِلاَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ
( Save those who believe and do righteous good deeds, ) This is a clear exception meaning, `but those who believe.' This refers to those who believe in their hearts.
Then the statement, "and do righteous good deeds," is referring to that which they do with their limbs.
لَهُمْ أَجْرٌ
( for them is a reward ) meaning, in the abode of the Hereafter.
غَيْرُ مَمْنُونٍ
( that will never come to an end. ) Ibn `Abbas said, "Without being decreased." Mujahid and Ad-Dahhak both said, "Without measure." The result of their statements is that it ( the reward ) is without end.
This is as Allah says,
عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ
( A gift without an end. ) ( 11:108 ) As-Suddi said, "Some of them have said that this means without end and without decrease." This is the end of the Tafsir of Surat Al-Inshiqaq.
All praise and thanks are due to Allah, and He is the giver of success and freedom from error.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Swearing by the Various Stages of Man's Journey
It has been reported from `Ali, Ibn `Abbas, `Ubadah bin As-Samit, Abu Hurayrah, Shaddad bin Aws, Ibn `Umar, Muhammad bin `Ali bin Al-Husayn, Makhul, Bakr bin `Abdullah Al-Muzani, Bukayr bin Al-Ashaj, Malik, Ibn Abi Dhi'b, and `Abdul-`Aziz bin Abi Salamah Al-Majishun, they all said, "Ash-Shafaq is the redness ( in the sky ).`Abdur-Razzaq recorded from Abu Hurayrah that he said, "Ash-Shafaq is the whiteness." So Ash-Shafaq is the redness of the horizon, either before sunset, as Mujahid said or after sunset, as is well known with the scholars of the Arabic Language.
Al-Khalil bin Ahmad said, "Ash-Shafaq is the redness that appears from the setting of sun until the time of the last `Isha' ( when it is completely dark ).
When that redness goes away, it is said, `Ash-Shafaq has disappeared."' Al-Jawhari said, "Ash-Shafaq is the remaining light of the sun and its redness at the beginning of the night until it is close to actual nighttime ( darkness )." `Ikrimah made a similar statement when he said, "Ash-Shafaq is that what is between Al-Maghrib and Al-`Isha'." In the Sahih of Muslim, it is recorded from `Abdullah bin `Amr that the Messenger of Allah ﷺ said,
«وَقْتُ الْمَغْرِبِ مَا لَمْ يَغِبِ الشَّفَق»
( The time of Al-Maghrib is as long as Ash-Shafaq has not disappeared. )" In all of this, there is a proof that Ash-Shafaq is as Al-Jawhari and Al-Khalil have said.
Ibn `Abbas, Mujahid, Al-Hasan and Qatadah, all said that,
وَمَا وَسَقَ
( and what it Wasaqa ) means "What it gathers." Qatadah said, "The stars and animals it gathers." `Ikrimah said,
وَالَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
( And by the night and what it Wasaqa, ) "What it drives into due to its darkness, because when it is nighttime everything goes to its home." Concerning Allah's statement,
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
( And by the moon when it Ittasaqa. ) Ibn `Abbas said, "When it comes together and becomes complete." Al-Hasan said, "When it comes together and becomes full." Qatadah said, "When it completes its cycle." These statements refer to its light when it is completed and becomes full, as the idea was initiated with "The night and what it gathers." Allah said,
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَن طَبقٍ
( You shall certainly travel from stage to stage. ) Al-Bukhari recorded from Mujahid that Ibn `Abbas said,
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَن طَبقٍ
( You shall certainly travel from stage to stage. ) "Stage after stage.
Your Prophet has said this." Al-Bukhari recorded this statement with this wording.
`Ikrimah said,
طَبَقاً عَن طَبقٍ
( From stage to stage. ) "Stage after stage.
Weaned after he was breast feeding, and an old man after he was a young man." Al-Hasan Al-Basri said,
طَبَقاً عَن طَبقٍ
( From stage to stage. ) "Stage after stage.
Ease after difficulty, difficulty after ease, wealth after poverty, poverty after wealth, health after sickness, and sickness after health."
The Disapproval of Their Lack of Faith, giving Them Tidings of the Torment, that the Ultimate Pleasl
Allah said,
فَمَا لَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ - وَإِذَا قُرِىءَ عَلَيْهِمُ الْقُرْءَانُ لاَ يَسْجُدُونَ
( What is the matter with them, that they believe not And when the Qur'an is recited to them, they fall not prostrate. ) meaning, what prevents them from believing in Allah, His Messenger and the Last Day, and what is wrong with them that when Allah's Ayat and His Words are recited to them they do not prostrate due to awe, respect and reverence Concerning Allah's statement,
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
( Nay, those who disbelieve deny. ) meaning, from their mannerism is rejection, obstinacy, and opposition to the truth.
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
( And Allah knows best what they gather, ) Mujahid and Qatadah both said, "What they conceal in their chests."
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
( So, announce to them a painful torment. ) meaning, `inform them, O Muhammad, that Allah has prepared for them a painful torment.' Then Allah says,
إِلاَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ
( Save those who believe and do righteous good deeds, ) This is a clear exception meaning, `but those who believe.' This refers to those who believe in their hearts.
Then the statement, "and do righteous good deeds," is referring to that which they do with their limbs.
لَهُمْ أَجْرٌ
( for them is a reward ) meaning, in the abode of the Hereafter.
غَيْرُ مَمْنُونٍ
( that will never come to an end. ) Ibn `Abbas said, "Without being decreased." Mujahid and Ad-Dahhak both said, "Without measure." The result of their statements is that it ( the reward ) is without end.
This is as Allah says,
عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ
( A gift without an end. ) ( 11:108 ) As-Suddi said, "Some of them have said that this means without end and without decrease." This is the end of the Tafsir of Surat Al-Inshiqaq.
All praise and thanks are due to Allah, and He is the giver of success and freedom from error.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Allah then exempted from these the believers, saying: ( Save those who believe ) in Muhammad ( pbuh ) and the Qur’an ( and do good works ) and do acts of obedience privately between themselves and their Lord, ( for theirs is a reward ) in Paradise ( unfailing ) undiminished and unblemished; it is also said this means: they will not be constantly reminded about the blessings bestowed upon them; and it is also said this means: their good deeds will not be decreased after they reach old age or after they die’.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Save those who believe and do righteous good deeds, for them is a reward that will never come to an end (i.e. Paradise).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
- There has certainly been for you in the Messenger of Allah an excellent pattern for
- And the ones who strive against Our verses to cause [them] failure - those will
- [This is] so that Allah may distinguish the wicked from the good and place the
- They will say, "Exalted are You! It was not for us to take besides You
- Say, [O Muhammad], "My Lord has ordered justice and that you maintain yourselves [in worship
- Who collects wealth and [continuously] counts it.
- Nor could he order you to take the angels and prophets as lords. Would he
- [Remember] when they came at you from above you and from below you, and when
- And who is more astray than he who invokes besides Allah those who will not
Quran surahs in English :
Download surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers