Quran 27:26 Surah Naml ayat 26 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ۩﴾
[ النمل: 26]
27:26 Allah - there is no deity except Him, Lord of the Great Throne."
Surah An-Naml in ArabicTafsir Surah Naml ayat 26
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 27:26 Tafsir Al-Jalalayn
God — there is no god except Him the Lord of the Mighty Throne’ this clause constitutes an independent new sentence which is a eulogy comprising praise of the Throne of the Compassionate One to counter the description of the throne of Bilqīs between the two however is an unfathomable difference.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah, there is no Ilah but He the Absolute Sovereign of the Supreme Throne of dominion and authority, of grace and mercy
Quran 27:26 Tafsir Ibn Kathir
How the Hoopoe came before Sulayman and told Him about Saba'
Allah says:
فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ
( But (the hoopoe ) stayed not long,) meaning, he was absent for only a short time.
Then he came and said to Sulayman:
أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ
( I have grasped which you have not grasped ) meaning, `I have come to know something that you and your troops do not know.'
وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ
( and I have come to you from Saba' with true news. ) meaning, with true and certain news.
Saba' ( Sheba ) refers to Himyar, they were a dynasty in Yemen.
Then the hoopoe said:
إِنِّى وَجَدتُّ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ
( I found a woman ruling over them, ) Al-Hasan Al-Basri said, "This is Bilqis bint Sharahil, the queen of Saba'." Allah's saying:
وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَىْءٍ
( she has been given all things, ) means, all the conveniences of this world that a powerful monarch could need.
وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ
( and she has a great throne. ) meaning, a tremendous chair adorned with gold and different kinds of jewels and pearls.
The historians said, "This throne was in a great, strong palace which was high and firmly constructed.
In it there were three hundred and sixty windows on the east side, and a similar number on the west, and it was constructed in such a way that each day when the sun rose it would shine through one window, and when it set it would shine through the opposite window.
And the people used to prostrate to the sun morning and evening.
This is why the hoopoe said:
وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَـنُ أَعْمَـلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ
( I found her and her people worshipping the sun instead of Allah, and Shaytan has made their deeds fair seeming to them, and has prevented them from the way, ) meaning, from the way of truth,
فَهُمْ لاَ يَهْتَدُونَ
( so they have no guidance. ) Allah's saying:
وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَـنُ أَعْمَـلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لاَ يَهْتَدُونَأَلاَّ يَسْجُدُواْ للَّهِ
( and Shaytan has made their deeds fair seeming to them, and has prevented them from the way, so they have no guidance, so they do not prostrate themselves before Allah. ) They do not know the way of truth, prostrating only before Allah alone and not before anything that He has created, whether heavenly bodies or anything else.
This is like the Ayah:
وَمِنْ ءَايَـتِهِ الَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لاَ تَسْجُدُواْ لِلشَّمْسِ وَلاَ لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُواْ لِلَّهِ الَّذِى خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
( And from among His signs are the night and the day, and the sun and the moon.
Prostrate yourselves not to the sun nor to the moon, but prostrate yourselves to Allah Who created them, if you indeed worship Him. ) ( 41:37 )
الَّذِى يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
( Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth, ) `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said: "He knows everything that is hidden in the heavens and on earth." This was also the view of `Ikrimah, Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Qatadah and others.
His saying:
وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
( and knows what you conceal and what you reveal. ) means, He knows what His servants say and do in secret, and what they say and do openly.
This is like the Ayah:
سَوَآءٌ مِّنْكُمْ مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِالَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ
( It is the same whether any of you conceals his speech or declares it openly, whether he be hid by night or goes forth freely by day ) ( 13:10 ).
His saying:
اللَّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
( Allah, La ilaha illa Huwa, the Lord of the Supreme Throne! ) means, He is the One to be called upon, Allah, He is the One other than Whom there is no god, the Lord of the Supreme Throne, and there is none greater than Him in all of creation.
Since the hoopoe was calling to what is good, and for people to worship and prostrate to Allah alone, it would have been forbidden to kill him.
Imam Ahmad, Abu Dawud and Ibn Majah recorded that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said that the Prophet forbade killing four kinds of animals: ants, bees, hoopoes and the sparrow hawks.
Its chain of narration is Sahih.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:26) Allah: none but He is worthy of worship: He is the Owner of the glorious Throne. *35
Allah - there is no deity except meaning
*35) This is one of those verses of the Qur'an, whose recital makes it obligatory for one to perform a Sajdah ( prostration ), and there is a consensus on this of the Muslim jurists.
The object of performing a Sajdah here is that a believer should set himself apart from the sun-worshippers and should decalre by his action that he does not regard the sun but Allah Almighty alone as his Deity and Lord.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
How the Hoopoe came before Sulayman and told Him about Saba'
Allah says:
فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ
( But (the hoopoe ) stayed not long,) meaning, he was absent for only a short time.
Then he came and said to Sulayman:
أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ
( I have grasped which you have not grasped ) meaning, `I have come to know something that you and your troops do not know.'
وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ
( and I have come to you from Saba' with true news. ) meaning, with true and certain news.
Saba' ( Sheba ) refers to Himyar, they were a dynasty in Yemen.
Then the hoopoe said:
إِنِّى وَجَدتُّ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ
( I found a woman ruling over them, ) Al-Hasan Al-Basri said, "This is Bilqis bint Sharahil, the queen of Saba'." Allah's saying:
وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَىْءٍ
( she has been given all things, ) means, all the conveniences of this world that a powerful monarch could need.
وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ
( and she has a great throne. ) meaning, a tremendous chair adorned with gold and different kinds of jewels and pearls.
The historians said, "This throne was in a great, strong palace which was high and firmly constructed.
In it there were three hundred and sixty windows on the east side, and a similar number on the west, and it was constructed in such a way that each day when the sun rose it would shine through one window, and when it set it would shine through the opposite window.
And the people used to prostrate to the sun morning and evening.
This is why the hoopoe said:
وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَـنُ أَعْمَـلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ
( I found her and her people worshipping the sun instead of Allah, and Shaytan has made their deeds fair seeming to them, and has prevented them from the way, ) meaning, from the way of truth,
فَهُمْ لاَ يَهْتَدُونَ
( so they have no guidance. ) Allah's saying:
وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَـنُ أَعْمَـلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لاَ يَهْتَدُونَأَلاَّ يَسْجُدُواْ للَّهِ
( and Shaytan has made their deeds fair seeming to them, and has prevented them from the way, so they have no guidance, so they do not prostrate themselves before Allah. ) They do not know the way of truth, prostrating only before Allah alone and not before anything that He has created, whether heavenly bodies or anything else.
This is like the Ayah:
وَمِنْ ءَايَـتِهِ الَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لاَ تَسْجُدُواْ لِلشَّمْسِ وَلاَ لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُواْ لِلَّهِ الَّذِى خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
( And from among His signs are the night and the day, and the sun and the moon.
Prostrate yourselves not to the sun nor to the moon, but prostrate yourselves to Allah Who created them, if you indeed worship Him. ) ( 41:37 )
الَّذِى يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
( Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth, ) `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said: "He knows everything that is hidden in the heavens and on earth." This was also the view of `Ikrimah, Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Qatadah and others.
His saying:
وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
( and knows what you conceal and what you reveal. ) means, He knows what His servants say and do in secret, and what they say and do openly.
This is like the Ayah:
سَوَآءٌ مِّنْكُمْ مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِالَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ
( It is the same whether any of you conceals his speech or declares it openly, whether he be hid by night or goes forth freely by day ) ( 13:10 ).
His saying:
اللَّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
( Allah, La ilaha illa Huwa, the Lord of the Supreme Throne! ) means, He is the One to be called upon, Allah, He is the One other than Whom there is no god, the Lord of the Supreme Throne, and there is none greater than Him in all of creation.
Since the hoopoe was calling to what is good, and for people to worship and prostrate to Allah alone, it would have been forbidden to kill him.
Imam Ahmad, Abu Dawud and Ibn Majah recorded that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said that the Prophet forbade killing four kinds of animals: ants, bees, hoopoes and the sparrow hawks.
Its chain of narration is Sahih.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Allah; there is no God save Him, the Lord of the tremendous Throne.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), the Lord of the Supreme Throne!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "We wish to eat from it and let our hearts be reassured and
- Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
- Who are stingy and enjoin upon [other] people stinginess and conceal what Allah has given
- And We sent not before you any messenger except that We revealed to him that,
- They said while approaching them, "What is it you are missing?"
- And that you worship [only] Me? This is a straight path.
- And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not
- Or am I [not] better than this one who is insignificant and hardly makes himself
- Indeed, the righteous will be in pleasure
- And caused to grow within it grain
Quran surahs in English :
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers