Quran 77:27 Surah Mursalat ayat 27 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Mursalat ayat 27 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Mursalat aya 27 in arabic text(Those Sent Forth).
  
   

﴿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا﴾
[ المرسلات: 27]

English - Sahih International

77:27 And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

Surah Al-Mursalat in Arabic

Tafsir Surah Mursalat ayat 27

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 77:27 Tafsir Al-Jalalayn


and set therein soaring mountains and give you sweet water to drink?


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Did We not establish therein firm mountains* to afford stabilization, and furnish you with a supply of fresh water from springs, rain fall and other sources, each, in a blessed stead

Quran 77:27 Tafsir Ibn Kathir


The Call to contemplate the various Manifestations of Allah's Power Allah says, أَلَمْ نُهْلِكِ الاٌّوَّلِينَ ( Did We not destroy the ancients ) meaning, those who rejected the Messengers and opposed what they came to them with. ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الاٌّخِرِينَ ( So shall We make later generations to follow them. ) meaning, from those who are similar to them.
Thus, Allah says, كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( Thus do We deal with the criminals.
Woe that Day to the deniers! )
Ibn Jarir said this.
Then Allah reminding His creatures of His favor, and using the beginning of creation to support the idea of repeating it, He says: أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ ( Did We not create you from a despised water ) meaning, weak and despised in comparison to the power of the Creator.
This is similar to what has been reported in the Hadith of Busr bin Jahhash ( that Allah says ),
«ابْنَ آدَمَ أَنْى تُعْجِزُنِي وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ مِثْلِ هَذِهِ؟»
( "(O ) Son of Adam ! How can you think that I am unable, and yet I created you from something like this ( i.e., semen )") فَجَعَلْنَـهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ ( Then We placed it in a place of safety, ) meaning, `We gathered him in the womb, where the fluid of the man and the woman settles.
The womb has been prepared for this, as a protector of the fluid deposited in it.
Allah said: إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ( For a known period ) meaning, for a fixed period of time, which is from six months to nine months.
Thus, Allah says, فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَـدِرُونَ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( So We did measure; and We are the best to measure.
Woe that Day to the deniers! )
Then Allah says, أَلَمْ نَجْعَلِ الاٌّرْضَ كِفَاتاً - أَحْيَآءً وَأَمْوتاً ( Have We not made the earth Kifat for the living and the dead ) Ibn `Abbas said, "Kifat means a place of shelter." Mujahid said, "It holds the dead so that nothing is seen of it." Ash-Sha`bi said, "Its interior is for your dead and its surface is for your living." Mujahid and Qatadah also said this. وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِىَ شَـمِخَـتٍ ( And have placed therein fixed towers, ) meaning, the mountains.
The earth is held in place with them so that it does not shake and sway. وَأَسْقَيْنَـكُم مَّآءً فُرَاتاً ( and have given you Furat water ) meaning, cold and delicious water from the clouds or from what He causes to gush forth from the springs of the earth. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( Woe that Day to the deniers! ) meaning, woe to whoever reflects upon these created things which demonstrate the greatness of their Creator, then after that continues to reject Him and disbelieve in Him.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(77:27) and did We not firmly fix towering mountains on it and give you sweet water to drink? *15

And We placed therein lofty, firmly set meaning

*15) This is yet another argument for the possibility and reasonableness of the Hereafter.
It is this very earth which since millions and millions of years has been sustaining and providing for countless different kinds of creatures.
Every kind of vegetation and every kind of animal and man are living on it, To meet the requirements of aII immeasureable treasures of provisions of different kinds are corning out of its belly.
Then it is on this very earth that countless members of all kinds of creatures die every day, but there exists a wonderful arrangement in that the dead bodies of all creatures are deposited in the same earth, and it again becomes ready for sustaining life and providing home to the new members of every species.
This earth has not been shaped like a smooth-surfaced ball either, but here and there on it there have been set high mountains and mountain-ranges, which play an important role in causing the change of seasons and rainfall, the birth of rivers creation of fertile valleys, growth of trees which supply timber, and provisions of a variety of minerals and stones.
Then in the interior of this very earth, sweet water has been stored and on its surface rivers of sweet water have been arranged and from the saline waters of the sea also vapours of pure water are raised and caused to fall as rain from the sky.
Is not all this an argument to prove that an All-Powerful Sovereign has created aII this and He is not only All-Powerful but AII-Knowing and All-Wise as well'? Now, if this earth has been thus equipped and provisioned only by His power and wisdom, why should an intelligent man trod it difficult to understand that the same Sovereign by His power can wind up this world and create another world on a new pattern, and the demand of His wisdom is that he should create another world after it so that He may call man to account for the deeds he has done in this world?
 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Call to contemplate the various Manifestations of Allah's Power Allah says, أَلَمْ نُهْلِكِ الاٌّوَّلِينَ ( Did We not destroy the ancients ) meaning, those who rejected the Messengers and opposed what they came to them with. ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الاٌّخِرِينَ ( So shall We make later generations to follow them. ) meaning, from those who are similar to them.
Thus, Allah says, كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( Thus do We deal with the criminals.
Woe that Day to the deniers! )
Ibn Jarir said this.
Then Allah reminding His creatures of His favor, and using the beginning of creation to support the idea of repeating it, He says: أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ ( Did We not create you from a despised water ) meaning, weak and despised in comparison to the power of the Creator.
This is similar to what has been reported in the Hadith of Busr bin Jahhash ( that Allah says ), «ابْنَ آدَمَ أَنْى تُعْجِزُنِي وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ مِثْلِ هَذِهِ؟» ( "(O ) Son of Adam ! How can you think that I am unable, and yet I created you from something like this ( i.e., semen )") فَجَعَلْنَـهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ ( Then We placed it in a place of safety, ) meaning, `We gathered him in the womb, where the fluid of the man and the woman settles.
The womb has been prepared for this, as a protector of the fluid deposited in it.
Allah said: إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ( For a known period ) meaning, for a fixed period of time, which is from six months to nine months.
Thus, Allah says, فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَـدِرُونَ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( So We did measure; and We are the best to measure.
Woe that Day to the deniers! )
Then Allah says, أَلَمْ نَجْعَلِ الاٌّرْضَ كِفَاتاً - أَحْيَآءً وَأَمْوتاً ( Have We not made the earth Kifat for the living and the dead ) Ibn `Abbas said, "Kifat means a place of shelter." Mujahid said, "It holds the dead so that nothing is seen of it." Ash-Sha`bi said, "Its interior is for your dead and its surface is for your living." Mujahid and Qatadah also said this. وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِىَ شَـمِخَـتٍ ( And have placed therein fixed towers, ) meaning, the mountains.
The earth is held in place with them so that it does not shake and sway. وَأَسْقَيْنَـكُم مَّآءً فُرَاتاً ( and have given you Furat water ) meaning, cold and delicious water from the clouds or from what He causes to gush forth from the springs of the earth. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( Woe that Day to the deniers! ) meaning, woe to whoever reflects upon these created things which demonstrate the greatness of their Creator, then after that continues to reject Him and disbelieve in Him.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And placed therein ) in the earth ( high mountains ) firm mountains well-steeped in their locations ( and given you ) O repudiators ( to drink sweet water therein ) and it is said fine water?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And have placed therein firm, and tall mountains; and have given you to drink sweet water?

Page 581 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
surah Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Mursalat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Mursalat Al Hosary
Al Hosary
surah Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers