Quran 67:29 Surah Mulk ayat 29 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قُلْ هُوَ الرَّحْمَٰنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الملك: 29]
67:29 Say, "He is the Most Merciful; we have believed in Him, and upon Him we have relied. And you will [come to] know who it is that is in clear error."
Surah Al-Mulk in ArabicTafsir Surah Mulk ayat 29
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 67:29 Tafsir Al-Jalalayn
Say ‘He is the Compassionate One; we believe in Him and in Him we put our trust. And assuredly you will soon know sa-ta‘lamūna is also read sa-ya‘lamūna ‘they will know’ upon seeing the chastisement with your own eyes who is in manifest error’ is it us or yourselves or them?
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: He is AL-Rahman, we believed in Him and in Him we trust. And soon will you know who has erred and evidently strayed from the path of righteousness
Quran 67:29 Tafsir Ibn Kathir
The Death of the Believer will not save the Disbeliever, so let Him reflect upon His Deliverance
Allah says,
قُلْ
( say ) `O Muhammad to these idolators who are associating partners with Allah and denying His favors,'
أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِىَ اللَّهُ وَمَن مَّعِىَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَـفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
( Tell me! If Allah destroys me, and those with me, or He bestows His mercy on us - who can save the disbelievers from a painful torment ) meaning, `save yourselves, for verily, there is nothing that can rescue you from Allah except repentance, turning to Him for forgiveness and returning to His religion.
Your hopes that torment and exemplary punishment will strike us, will not benefit you.
Whether Allah punishes us or has mercy on us, there is no escaping from Allah's punishment and painful torment that you will suffer.' Then Allah says,
قُلْ هُوَ الرَّحْمَـنُ ءَامَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا
( Say: "He is the Most Gracious, in Him we believe, and upon Him we rely. ) meaning, `we believe in the Lord of all that exists, the Most Gracious, the Most Merciful, and upon Him we rely in all of our affairs.' This is as Allah says,
فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ
( So worship Him and rely upon Him. ) ( 11:123 ) Thus, Allah continues saying,
فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِى ضَلَـلٍ مُّبِينٍ
( So, you will come to know who it is that is in manifest error. ) meaning, `between Us and you, and to whom the final end ( ultimate victory ) will be for in this life and in the Hereafter.'
Reminding of Allah's Blessing by the springing of Water and the Threat of It being taken away Demonstrating how merciful He is to His creatures,
Allah says;
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَآؤُكُمْ غَوْراً
( Say: "Tell me! If your water were to sink away..." ) meaning, if it were to go away, disappearing into the lowest depths of the earth, then it would not be reachable with iron axes nor strong arms.
`Gha'ir' ( sinking ) as used here in the Ayah, is the opposite of springing forth.
This is why Allah says,
فَمَن يَأْتِيكُمْ بِمَآءٍ مَّعِينٍ
( who then can supply you with flowing water ) meaning, springing forth, flowing, running upon the face of the earth.
This means that no one is able to do this except Allah.
So, it is merely out of His favor and His grace that He causes water to spring forth for you, and He makes it run to the various regions of the earth in an amount that is suitable for the needs of servants, be it little or abundant.
So Allah's is all the praise and thanks.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Mulk and all praise and thanks are due to Allah.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(67:29) Say to them: 'He is Merciful, and it is in Him that we believe, and it is in Him that we put all our trust. *39 Soon will you know who is in manifest error.'
Say, "He is the Most Merciful; we meaning
*39) That is, " We have believed in God, and you are denying Him; we have put our trust in Him, and you have put your trust in yourself, your own resources and false deities besides Allah; therefore, only we deserve to be shown mercy by Allah, not you ".
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Death of the Believer will not save the Disbeliever, so let Him reflect upon His Deliverance
Allah says,
قُلْ
( say ) `O Muhammad to these idolators who are associating partners with Allah and denying His favors,'
أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِىَ اللَّهُ وَمَن مَّعِىَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَـفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
( Tell me! If Allah destroys me, and those with me, or He bestows His mercy on us - who can save the disbelievers from a painful torment ) meaning, `save yourselves, for verily, there is nothing that can rescue you from Allah except repentance, turning to Him for forgiveness and returning to His religion.
Your hopes that torment and exemplary punishment will strike us, will not benefit you.
Whether Allah punishes us or has mercy on us, there is no escaping from Allah's punishment and painful torment that you will suffer.' Then Allah says,
قُلْ هُوَ الرَّحْمَـنُ ءَامَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا
( Say: "He is the Most Gracious, in Him we believe, and upon Him we rely. ) meaning, `we believe in the Lord of all that exists, the Most Gracious, the Most Merciful, and upon Him we rely in all of our affairs.' This is as Allah says,
فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ
( So worship Him and rely upon Him. ) ( 11:123 ) Thus, Allah continues saying,
فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِى ضَلَـلٍ مُّبِينٍ
( So, you will come to know who it is that is in manifest error. ) meaning, `between Us and you, and to whom the final end ( ultimate victory ) will be for in this life and in the Hereafter.'
Reminding of Allah's Blessing by the springing of Water and the Threat of It being taken away Demonstrating how merciful He is to His creatures,
Allah says;
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَآؤُكُمْ غَوْراً
( Say: "Tell me! If your water were to sink away..." ) meaning, if it were to go away, disappearing into the lowest depths of the earth, then it would not be reachable with iron axes nor strong arms.
`Gha'ir' ( sinking ) as used here in the Ayah, is the opposite of springing forth.
This is why Allah says,
فَمَن يَأْتِيكُمْ بِمَآءٍ مَّعِينٍ
( who then can supply you with flowing water ) meaning, springing forth, flowing, running upon the face of the earth.
This means that no one is able to do this except Allah.
So, it is merely out of His favor and His grace that He causes water to spring forth for you, and He makes it run to the various regions of the earth in an amount that is suitable for the needs of servants, be it little or abundant.
So Allah's is all the praise and thanks.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Mulk and all praise and thanks are due to Allah.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Say) to them, O Muhammad: ( He is the Beneficent ) Who will save us and show mercy towards us. ( In Him we believe ) truly ( and in Him we put our trust ) and we rely on Him. ( And you will soon know ) when the chastisement comes down ( who it is that is in error manifest ) who it is that is in manifest disbelief.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say: "He is the Most Beneficent (Allah), in Him we believe, and in Him we put our trust. So you will come to know who is it that is in manifest error."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then We sent after them Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, but
- Those who make show [of their deeds]
- Then she brought him to her people, carrying him. They said, "O Mary, you have
- And do not say about what your tongues assert of untruth, "This is lawful and
- And when the messengers' time has come...
- And remember the favor of Allah upon you and His covenant with which He bound
- Who will bring you every learned magician."
- The refuge of those will be Hell, and they will not find from it an
- And uncleanliness avoid
- Indeed, We have made that which is on the earth adornment for it that We
Quran surahs in English :
Download surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers