Quran 41:3 Surah Fussilat ayat 3 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Fussilat ayat 3 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Fussilat aya 3 in arabic text(Expounded).
  
   

﴿كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ﴾
[ فصلت: 3]

English - Sahih International

41:3 A Book whose verses have been detailed, an Arabic Qur'an for a people who know,

Surah Fussilat in Arabic

Tafsir Surah Fussilat ayat 3

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 41:3 Tafsir Al-Jalalayn


A Book kitābun the predicate thereof whose signs have been set out in detail whose signs have been expounded through various rulings stories and admonitions as an Arabic Qur’ān qur’ānan ‘arabiyyan a circumstantial qualifier referring to kitābun ‘a Book’ by qualifying it adjectivally for a people li-qawmin is semantically connected to fussilat ‘set out in detail’ who have knowledge who understand this fact — and they are the Arabs;


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


A Book whose veritable revelations have been expounded and made plain, a Quran in the Arabic literary form disclosed to a people who comprehend the truth

Quran 41:3 Tafsir Ibn Kathir


Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Description of the Qur'an, and what Those Who turn away from it say. حـم - تَنزِيلٌ مِّنَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ( Ha Mim.
A revelation from the Most Gracious, the Most Merciful. )
means, the Qur'an is revealed from the Most Gracious, Most Merciful.
This is like the Ayat: قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ ( Say Ruh Al-Qudus (Jibril ) has brought it down from your Lord with truth) ( 16:102 ). وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَـلَمِينَ - نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الاٌّمِينُ - عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ ( And truly, this is a revelation from the Lord of all that exists, Which the trustworthy Ruh (Jibril ) has brought down upon your heart that you may be ( one ) of the warners.) ( 26:192-194 ). كِتَـبٌ فُصِّلَتْ ءَايَـتُهُ ( A Book whereof the Ayat are explained in detail ) means, its meanings are clear and its rulings are sound and wise. قُرْءَاناً عَرَبِيّاً ( a Qur'an in Arabic ) means, because it is a clear Arabic Qur'an, its meanings are precise and detailed and its words are clear and not confusing.
This is like the Ayah: كِتَابٌ أُحْكِمَتْ ءايَـتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ ( (This is ) a Book, the Ayat whereof are completed, and then explained in detail from One ( Allah ), Who is All-Wise Well-Acquainted) ( 11:1 ).
meaning, it is miraculous in its wording and in its meanings. لاَّ يَأْتِيهِ الْبَـطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ ( Falsehood cannot come to it from before it or behind it, (it is ) sent down by the All-Wise, Worthy of all praise.) ( 41:42 ). لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ( for people who know. ) means, this clear style will be readily understood by scholars who are thoroughly versed in knowledge. بَشِيراً وَنَذِيراً ( Giving glad tidings and warning, ) means, sometimes it brings glad tidings to the believers, and sometimes it brings a warning to the disbelievers. فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ ( but most of them turn away, so they hear not. ) means, most of the Quraysh did not understand anything of it at all, despite the fact that it was so clear. وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِى أَكِنَّةٍ ( And they say: "Our hearts are under coverings..." ) meaning, they are wrapped and screened, مِمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ وَفِى ءَاذانِنَا وَقْرٌ ( from that to which you invite us; and in our ears is deafness, ) means, `we are deaf to the message you bring to us.' وَمِن بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ ( and between us and you is a screen, ) `so nothing of what you say reaches us.' فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَـمِلُونَ ( so work you (on your way ); verily, we are working) means, go your way, and we will go our way, and we will not follow you.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Description of the Qur'an, and what Those Who turn away from it say. حـم - تَنزِيلٌ مِّنَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ( Ha Mim.
A revelation from the Most Gracious, the Most Merciful. )
means, the Qur'an is revealed from the Most Gracious, Most Merciful.
This is like the Ayat: قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ ( Say Ruh Al-Qudus (Jibril ) has brought it down from your Lord with truth) ( 16:102 ). وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَـلَمِينَ - نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الاٌّمِينُ - عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ ( And truly, this is a revelation from the Lord of all that exists, Which the trustworthy Ruh (Jibril ) has brought down upon your heart that you may be ( one ) of the warners.) ( 26:192-194 ). كِتَـبٌ فُصِّلَتْ ءَايَـتُهُ ( A Book whereof the Ayat are explained in detail ) means, its meanings are clear and its rulings are sound and wise. قُرْءَاناً عَرَبِيّاً ( a Qur'an in Arabic ) means, because it is a clear Arabic Qur'an, its meanings are precise and detailed and its words are clear and not confusing.
This is like the Ayah: كِتَابٌ أُحْكِمَتْ ءايَـتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ ( (This is ) a Book, the Ayat whereof are completed, and then explained in detail from One ( Allah ), Who is All-Wise Well-Acquainted) ( 11:1 ).
meaning, it is miraculous in its wording and in its meanings. لاَّ يَأْتِيهِ الْبَـطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ ( Falsehood cannot come to it from before it or behind it, (it is ) sent down by the All-Wise, Worthy of all praise.) ( 41:42 ). لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ( for people who know. ) means, this clear style will be readily understood by scholars who are thoroughly versed in knowledge. بَشِيراً وَنَذِيراً ( Giving glad tidings and warning, ) means, sometimes it brings glad tidings to the believers, and sometimes it brings a warning to the disbelievers. فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ ( but most of them turn away, so they hear not. ) means, most of the Quraysh did not understand anything of it at all, despite the fact that it was so clear. وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِى أَكِنَّةٍ ( And they say: "Our hearts are under coverings..." ) meaning, they are wrapped and screened, مِمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ وَفِى ءَاذانِنَا وَقْرٌ ( from that to which you invite us; and in our ears is deafness, ) means, `we are deaf to the message you bring to us.' وَمِن بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ ( and between us and you is a screen, ) `so nothing of what you say reaches us.' فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَـمِلُونَ ( so work you (on your way ); verily, we are working) means, go your way, and we will go our way, and we will not follow you.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


A scripture) He says: this Scripture is a revelation from the Beneficent, the Merciful unto Muhammad ( pbuh ) ( whereof the verses ) explaining the commands and prohibitions, the lawful and unlawful ( are exposited, a Lecture in Arabic ) Allah sent Gabriel with it to Muhammad ( pbuh ) in the Arabic usage ( for people who have knowledge ) for people who believe in Muhammad, Allah bless him and give peace, and in the Qur’an.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

A Book whereof the Verses are explained in detail; A Quran in Arabic for people who know.

Page 477 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
surah Fussilat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Fussilat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Fussilat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Fussilat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Fussilat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Fussilat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Fussilat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Fussilat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Fussilat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Fussilat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Fussilat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Fussilat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Fussilat Al Hosary
Al Hosary
surah Fussilat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Fussilat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers