Quran 4:174 Surah Nisa ayat 174 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Nisa ayat 174 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nisa aya 174 in arabic text(The Women).
  
   
Verse 174 from surah An-Nisa

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُم بُرْهَانٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ نُورًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 174]

English - Sahih International

4:174 O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We have sent down to you a clear light.

Surah An-Nisa in Arabic

Tafsir Surah Nisa ayat 174

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 4:174 Tafsir Al-Jalalayn


O people a proof a definitive argument has now come to you from your Lord against you namely the Prophet s and We have revealed to you a manifest a clear light namely the Qur’ān.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


O you people: Now has a proof come to you from Allah, your Creator; a proof convincing the minds of Allahs Omnipotence and Authority, and We have sent down to you illumination and enlightenment

Quran 4:174 Tafsir Ibn Kathir


The Description of the Revelation that Came From Allah Allah informs all people that a plain, unequivocal proof has come to them from Him.
One that eradicates all possibility of having an excuse, or falling prey to evil doubts.
Allah said, وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ نُوراً مُّبِيناً ( and We sent down to you a manifest light. ) that directs to the Truth.
Ibn Jurayj and others said, "It is the Qur'an." فَأَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَاعْتَصَمُواْ بِهِ ( So, as for those who believed in Allah and held fast to depend on Him, ) by worshipping Him and relying on Him for each and every thing.
Ibn Jurayj said that this part of the Ayah means, "They believe in Allah and hold fast to the Qur'an." فَسَيُدْخِلُهُمْ فِى رَحْمَةٍ مَّنْهُ وَفَضْلٍ ( He will admit them to His mercy and grace, ) meaning, He will grant them His mercy and admit them into Paradise, and will increase and multiply their rewards and their ranks, as a favor and bounty from Him. وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَطاً مُّسْتَقِيماً ( and guide them to Himself by a straight path. ) and a clear way that has no wickedness in it or deviation.
This, indeed, is the description of the believers in this life and the Hereafter, as they are on the straight and safe path in matters of action and creed.
In the Hereafter, they are on the straight path of Allah that leads to the gardens of Paradise.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Description of the Revelation that Came From Allah Allah informs all people that a plain, unequivocal proof has come to them from Him.
One that eradicates all possibility of having an excuse, or falling prey to evil doubts.
Allah said, وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ نُوراً مُّبِيناً ( and We sent down to you a manifest light. ) that directs to the Truth.
Ibn Jurayj and others said, "It is the Qur'an." فَأَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَاعْتَصَمُواْ بِهِ ( So, as for those who believed in Allah and held fast to depend on Him, ) by worshipping Him and relying on Him for each and every thing.
Ibn Jurayj said that this part of the Ayah means, "They believe in Allah and hold fast to the Qur'an." فَسَيُدْخِلُهُمْ فِى رَحْمَةٍ مَّنْهُ وَفَضْلٍ ( He will admit them to His mercy and grace, ) meaning, He will grant them His mercy and admit them into Paradise, and will increase and multiply their rewards and their ranks, as a favor and bounty from Him. وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَطاً مُّسْتَقِيماً ( and guide them to Himself by a straight path. ) and a clear way that has no wickedness in it or deviation.
This, indeed, is the description of the believers in this life and the Hereafter, as they are on the straight and safe path in matters of action and creed.
In the Hereafter, they are on the straight path of Allah that leads to the gardens of Paradise.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( O mankind! ) O people of Mecca! ( Now hath a proof from your Lord ) a messenger from your Lord: Muhammad ( pbuh ) ( come unto you, and We have sent down unto you ) unto your Prophet ( a clear light ) a Scripture that exposits that which is lawful and that which is unlawful;


Muhammad Taqiud-Din alHilali

O mankind! Verily, there has come to you a convincing proof (Prophet Muhammad SAW) from your Lord, and We sent down to you a manifest light (this Quran).

Page 105 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
surah Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nisa Al Hosary
Al Hosary
surah Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 17, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب