Quran 45:31 Surah Jathiyah ayat 31 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Jathiyah ayat 31 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Jathiyah aya 31 in arabic text(The Kneeling Down).
  
   

﴿وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ﴾
[ الجاثية: 31]

English - Sahih International

45:31 But as for those who disbelieved, [it will be said], "Were not Our verses recited to you, but you were arrogant and became a people of criminals?

Surah Al-Jaathiyah in Arabic

Tafsir Surah Jathiyah ayat 31

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 45:31 Tafsir Al-Jalalayn


But as for those who disbelieved it will be said to them ‘Were not My signs was not the Qur’ān recited to you but you were disdainful you were arrogant and were a guilty a disbelieving lot?


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


But as to those who denied Allah, they will be told: Have Our revelations not been recited to you but you exercised inordinate self-esteem, and you obstinately determined to criminate yourselves by allusion to falsehood; an allurement by which you fell and were a people of sin

Quran 45:31 Tafsir Ibn Kathir


Allah states to us His judgement in His creation on the Day of Resurrection, فَأَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ ( Then, as for those who believed and did good deeds, ) Those whose hearts believed and their limbs performed good deeds, in sincerity to Allah and conforming with Islamic legislation; فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِى رَحْمَتِهِ ( their Lord will admit them to His mercy.
)
and that is Paradise.
In the Sahih, Allah said to Paradise;
«أَنْتِ رَحْمَتِي، أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاء»
( "You are My mercy, with which I grant mercy to whom I will," ) Allah said; ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ ( That will be the evident success. ) clear and apparent.
Allah said, وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُواْ أَفَلَمْ تَكُنْ ءَايَـتِى تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ ( But as for those who disbelieved (it will be said to them ): "Were not Our Ayat recited to you But you were proud...") They will be admonished and criticized with this statement, that means, `have not the Ayat of Ar-Rahman been recited to you But you did not follow them out of pride and turned away upon hearing them,' وَكُنتُمْ قَوْماً مُّجْرِمِينَ ( and you were a people who were criminals. ), `by your actions, as well as, the denial that your hearts contained.' وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لاَ رَيْبَ فِيهَا ( And when it was said: "Verily, Allah's promise is the truth, and there is no doubt about the coming of the Hour," ) `when the believers said these words to you;' قُلْتُم مَّا نَدْرِى مَا السَّاعَةُ ( you said: "We know not what is the Hour..." ) `we do not recognize what you are talking about,' إِن نَّظُنُّ إِلاَّ ظَنّاً ( we do not think it but conjecture, ) `we only remotely think that it might come,' وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ ( and we have no firm convincing belief (therein ).) `we are not sure of it.' Allah said, وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَـتُ مَا عَمِلُواْ ( And the evil of what they did will appear to them, ) the repercussion of their evil deeds will become apparent to them, وَحَاقَ بِهِم ( and will completely encircle them. ) from all directions, مَا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ ( that which they used to mock at ) of the coming torment and punishment, وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ ( And it will be said: "This Day We will forget you..." ) `We will treat you as if We have forgotten you, casting you in the fire of Jahannam,' كَمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـذَا ( as you forgot the meeting of this Day of yours. ) `and did not work for it because you did not believe in its coming,' وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّن نَّـصِرِينَ ( And your abode is the Fire, and there is none to help you. ) In the Sahih, it is reported that Allah the Exalted will ask some of His servants on the Day of Resurrection,
«أَلَمْ أُزَوِّجْكَ؟ أَلَمْ أُكْرِمْكَ؟ أَلَمْ أُسَخِّرْ لَكَ الْخَيْلَ وَالْإِبِلَ، وَأَذَرْكَ تَرْأَسُ وَتَرْبَعُ؟ فَيَقُولُ: بَلَى يَارَبِّ.
فَيَقُولُ: أَفَظَنَنْتَ أَنَّكَ مُلَاقِيَّ؟ فَيَقُولُ: لَا.
فَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى: فَالْيَوْمَ أَنْسَاكَ كَمَا نَسِيتَنِي
»
( "Have I not given you a spouse, honored you and subjected the camels and horses to you Have I not allowed you to be a chief and a master" The servant will say in answer, "Yes, O Lord!" Allah will say, "Did you think that you would ever meet Me" He will say, "No." Allah the Exalted will say, "then this Day, I will forget you as you forgot Me." ) Allah the Exalted said, ذَلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ ءَايَـتِ اللَّهِ هُزُواً ( This, because you took the revelations of Allah in mockery. ) `We gave you this punishment as retribution because you mocked Allah's proofs that He sent to you, and made them the subject of jokes and jest,' وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا ( and the life of the world deceived you. ) `this life fooled you and you were seduced by to it, thus becoming among the ultimate losers,' فَالْيَوْمَ لاَ يُخْرَجُونَ مِنْهَا ( So this Day, they shall not be taken out from there ), from Hellfire, وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ ( nor shall they be returned to the worldly life. ) no apologies shall be sought from them, but they will be punished without limit or delay, just as a group of the believers will enter Paradise without limit or delay.
After Allah mentioned His judgement for the believers and the disbelievers, He said, فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَـوَتِ وَرَبِّ الاٌّرْضِ ( So all praise is due to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, ) He is their Owner and the Owner of all that is in and on them, and surely, رَبِّ الْعَـلَمِينَ ( and the Lord of all that exists. ) Allah said next, وَلَهُ الْكِبْرِيَآءُ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ ( And His is the majesty in the heavens and the earth, ) meaning, the kingship, according to Mujahid.
This Ayah means, Allah is the Almighty, Worthy of all praise; everything and everyone is subservient and in complete need of and dependent upon Him.
In an authentic Hadith, the Prophet said,
«يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: الْعَظَمَةُ إِزَارِي، وَالْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي، فَمَنْ نَازَعَنِي وَاحِدًا مِنْهُمَا أَسْكَنْتُهُ نَارِي»
( Allah the Exalted said, "Glory is My robe and pride is My garment; whoever rivals Me for either of them, I will make him reside in My Fire!" ) Muslim collected a similar Hadith.
Allah said, وَهُوَ الْعَزِيزُ ( and He is the Al-`Aziz, ) Who is never resisted or rivaled, الْحَكِيمُ ( Al-Hakim ) all wise in His statements, actions, legislation and the decree that He appoints; all glory and praise are due to Him, none has the right to be worshipped but He, Alone.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Jathiyah.
All praise and thanks are due to Allah alone.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(45:31) But those who denied the Truth, they shall be told: 'Were My Signs not rehearsed to you? But you waxed proud *43 and became a guilty people.'

But as for those who disbelieved, [it meaning

*43) That is, " You thought it was below your dignity to believe in Allah's Revelations and submit to them, and considered yourselves to be above subjection and servitude. "
 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Allah states to us His judgement in His creation on the Day of Resurrection, فَأَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ ( Then, as for those who believed and did good deeds, ) Those whose hearts believed and their limbs performed good deeds, in sincerity to Allah and conforming with Islamic legislation; فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِى رَحْمَتِهِ ( their Lord will admit them to His mercy.
)
and that is Paradise.
In the Sahih, Allah said to Paradise; «أَنْتِ رَحْمَتِي، أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاء» ( "You are My mercy, with which I grant mercy to whom I will," ) Allah said; ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ ( That will be the evident success. ) clear and apparent.
Allah said, وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُواْ أَفَلَمْ تَكُنْ ءَايَـتِى تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ ( But as for those who disbelieved (it will be said to them ): "Were not Our Ayat recited to you But you were proud...") They will be admonished and criticized with this statement, that means, `have not the Ayat of Ar-Rahman been recited to you But you did not follow them out of pride and turned away upon hearing them,' وَكُنتُمْ قَوْماً مُّجْرِمِينَ ( and you were a people who were criminals. ), `by your actions, as well as, the denial that your hearts contained.' وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لاَ رَيْبَ فِيهَا ( And when it was said: "Verily, Allah's promise is the truth, and there is no doubt about the coming of the Hour," ) `when the believers said these words to you;' قُلْتُم مَّا نَدْرِى مَا السَّاعَةُ ( you said: "We know not what is the Hour..." ) `we do not recognize what you are talking about,' إِن نَّظُنُّ إِلاَّ ظَنّاً ( we do not think it but conjecture, ) `we only remotely think that it might come,' وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ ( and we have no firm convincing belief (therein ).) `we are not sure of it.' Allah said, وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَـتُ مَا عَمِلُواْ ( And the evil of what they did will appear to them, ) the repercussion of their evil deeds will become apparent to them, وَحَاقَ بِهِم ( and will completely encircle them. ) from all directions, مَا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ ( that which they used to mock at ) of the coming torment and punishment, وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ ( And it will be said: "This Day We will forget you..." ) `We will treat you as if We have forgotten you, casting you in the fire of Jahannam,' كَمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـذَا ( as you forgot the meeting of this Day of yours. ) `and did not work for it because you did not believe in its coming,' وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّن نَّـصِرِينَ ( And your abode is the Fire, and there is none to help you. ) In the Sahih, it is reported that Allah the Exalted will ask some of His servants on the Day of Resurrection, «أَلَمْ أُزَوِّجْكَ؟ أَلَمْ أُكْرِمْكَ؟ أَلَمْ أُسَخِّرْ لَكَ الْخَيْلَ وَالْإِبِلَ، وَأَذَرْكَ تَرْأَسُ وَتَرْبَعُ؟ فَيَقُولُ: بَلَى يَارَبِّ.
فَيَقُولُ: أَفَظَنَنْتَ أَنَّكَ مُلَاقِيَّ؟ فَيَقُولُ: لَا.
فَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى: فَالْيَوْمَ أَنْسَاكَ كَمَا نَسِيتَنِي
» ( "Have I not given you a spouse, honored you and subjected the camels and horses to you Have I not allowed you to be a chief and a master" The servant will say in answer, "Yes, O Lord!" Allah will say, "Did you think that you would ever meet Me" He will say, "No." Allah the Exalted will say, "then this Day, I will forget you as you forgot Me." ) Allah the Exalted said, ذَلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ ءَايَـتِ اللَّهِ هُزُواً ( This, because you took the revelations of Allah in mockery. ) `We gave you this punishment as retribution because you mocked Allah's proofs that He sent to you, and made them the subject of jokes and jest,' وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا ( and the life of the world deceived you. ) `this life fooled you and you were seduced by to it, thus becoming among the ultimate losers,' فَالْيَوْمَ لاَ يُخْرَجُونَ مِنْهَا ( So this Day, they shall not be taken out from there ), from Hellfire, وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ ( nor shall they be returned to the worldly life. ) no apologies shall be sought from them, but they will be punished without limit or delay, just as a group of the believers will enter Paradise without limit or delay.
After Allah mentioned His judgement for the believers and the disbelievers, He said, فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَـوَتِ وَرَبِّ الاٌّرْضِ ( So all praise is due to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, ) He is their Owner and the Owner of all that is in and on them, and surely, رَبِّ الْعَـلَمِينَ ( and the Lord of all that exists. ) Allah said next, وَلَهُ الْكِبْرِيَآءُ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ ( And His is the majesty in the heavens and the earth, ) meaning, the kingship, according to Mujahid.
This Ayah means, Allah is the Almighty, Worthy of all praise; everything and everyone is subservient and in complete need of and dependent upon Him.
In an authentic Hadith, the Prophet said, «يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: الْعَظَمَةُ إِزَارِي، وَالْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي، فَمَنْ نَازَعَنِي وَاحِدًا مِنْهُمَا أَسْكَنْتُهُ نَارِي» ( Allah the Exalted said, "Glory is My robe and pride is My garment; whoever rivals Me for either of them, I will make him reside in My Fire!" ) Muslim collected a similar Hadith.
Allah said, وَهُوَ الْعَزِيزُ ( and He is the Al-`Aziz, ) Who is never resisted or rivaled, الْحَكِيمُ ( Al-Hakim ) all wise in His statements, actions, legislation and the decree that He appoints; all glory and praise are due to Him, none has the right to be worshipped but He, Alone.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Jathiyah.
All praise and thanks are due to Allah alone.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And as for those who disbelieved (it will be said unto them ): Were not Our revelations recited unto you) in the life of the world? ( But ye were scornful ) but you were too proud to believe in them ( and became a guilty folk ) and became idolatrous folk.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

But as for those who disbelieved (it will be said to them): "Were not Our Verses recited to you? But you were proud, and you were a people who were Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals)."

Page 501 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
surah Jathiyah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Jathiyah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Jathiyah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Jathiyah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Jathiyah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Jathiyah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Jathiyah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Jathiyah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Jathiyah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Jathiyah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Jathiyah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Jathiyah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Jathiyah Al Hosary
Al Hosary
surah Jathiyah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Jathiyah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب