Quran 52:33 Surah Tur ayat 33 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Tur ayat 33 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Tur aya 33 in arabic text(The Mount).
  
   

﴿أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الطور: 33]

English - Sahih International

52:33 Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.

Surah At-Tur in Arabic

Tafsir Surah Tur ayat 33

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 52:33 Tafsir Al-Jalalayn


Or do they say ‘He has improvised it?’ he has concocted the Qur’ān. He has not concocted it; Rather they do not believe out of arrogance. If they continue to say that he has concocted it


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Or do they say that this is what your breast has forged that your tongue must vent? Indeed, their hearts ears are closed and this is the reason they counsel deaf to admonition

Quran 52:33 Tafsir Ibn Kathir


Absolving the Prophet of the False Accusations the Idolators made against Him Allah the Exalted commands His Messenger to convey His Message to His servants and remind them of His revelation that has been sent down to him.
Next, Allah refutes the false accusations that the liars and sinners accused the Prophet of, فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِكَـهِنٍ وَلاَ مَجْنُونٍ ( Therefore, remind.
By the grace of Allah, you are neither a Kahin nor a madman. )
Allah says, `by the grace of Allah, you, O Muhammad, are not a Kahin, as the ignorant Quraysh idolators claim.' A Kahin is the soothsayer who receives information from the Jinns that the Jinns are able to eavesdrop on news from heaven, وَلاَ مَجْنُونٍ ( nor a madman ) whom Shaytan has possessed with insanity.
Allah the Exalted said, while chastising the pagans for uttering false statements about the Prophet , أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ( Or do they say: "A poet! We await for him some calamity by time!" ) They said, `We await a disaster to strike him, for example, death.
We will be patient with him until death comes to him and we, thus, get rid of his bother and from his Message.' Allah the Exalted said, قُلْ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّى مَعَكُمْ مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ( Say: "Wait! I am with you among those who wait!" ) `wait and I too will wait with you, and you will come to know to whom the good end and triumph shall be granted in this life and the Hereafter.' Muhammad bin Ishaq reported that `Abdullah bin Abi Najih said that Mujahid said that Ibn `Abbas said, "When the Quraysh gathered in the Dar An-Nadwah ( their meeting place ) to discuss the matter of the Prophet, one of them said, `Jail him in chains.
Then we will wait and in time, a calamity will strike him; he will die just as the poets before him died, such as Zuhayr and An-Nabighah, for he is a poet just like them.' Allah the Exalted said in response to their statement, أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ( Or do they say: "A poet! We await for him some calamity by time!" )" Allah the Exalted said, أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـمُهُمْ بِهَـذَآ ( Or do their minds command them this ), `do their minds command them to tell these lies against you ( O Muhammad ), even though they know in their hearts that they are untrue and false,' أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ( or are they people transgressing all bounds ) `surely, they are misguided, stubborn and unjust people, and this is why they say what they say about you ( O Muhammad ).
' Allah the Exalted said, أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ( Or do they say: "He has forged it" ) They said, `he has forged this Qur'an and brought it from his own.' Allah the Exalted responded to them, بَل لاَّ يُؤْمِنُونَ ( Nay! They believe not! ), meaning, their disbelief drives them to utter these statements, فَلْيَأْتُواْ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُواْ صَـدِقِينَ ( Let them then produce a recitation like unto it if they are truthful. ) meaning, if they are truthful in their statement that Muhammad ﷺ has forged this Qur'an and brought it of his own, then let them produce something similar to what he has brought forth, as in this Qur'an! And even if they combine their strength to that of the people of the earth, Jinns and mankind alike, they will never produce something like the Qur'an, or ten Surahs like it, or even one Surah!

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(52:33) Do they say: 'He has himself fabricated the Qur'an?' No; the truth is that they are altogether averse to believing. *26

Or do they say, "He has made meaning

*26) In other words, it means this: The Quraish who think that Muhammad ( upon whom be peace ) himself is the author of the Qur'an know it in their innermost hearts that it cannot be his word, and those others also whose mother tongue is Arabic not only clearly feel that it is far more sublime and superior to human speech but any one of them who knows Muhammad ( upon whom be Allah's peace and blessings ) personally cannot ever suspect that this is actually his own word and speech.
Therefore, the thing plainly is that those who ascribe the authorship of the Qur'an to the Holy Prophet do not, in fact, wish to affirm faith.
That is why they are inventing false excuses one of which is this excuse.
( For further explanation, see E.N.
21 of Yunus, E N.
12 of Al-Furqan, E N.
64 of AlQasas, E.N.'s 88,89 of Al-Ankabut, E.N.'s 1 to 4 of As-Sajdah, E.N.
54 of Ila Mim As- Sajdah, E.N.'s 8 to 10 of Al-Ahqaf )
.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Absolving the Prophet of the False Accusations the Idolators made against Him Allah the Exalted commands His Messenger to convey His Message to His servants and remind them of His revelation that has been sent down to him.
Next, Allah refutes the false accusations that the liars and sinners accused the Prophet of, فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِكَـهِنٍ وَلاَ مَجْنُونٍ ( Therefore, remind.
By the grace of Allah, you are neither a Kahin nor a madman. )
Allah says, `by the grace of Allah, you, O Muhammad, are not a Kahin, as the ignorant Quraysh idolators claim.' A Kahin is the soothsayer who receives information from the Jinns that the Jinns are able to eavesdrop on news from heaven, وَلاَ مَجْنُونٍ ( nor a madman ) whom Shaytan has possessed with insanity.
Allah the Exalted said, while chastising the pagans for uttering false statements about the Prophet , أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ( Or do they say: "A poet! We await for him some calamity by time!" ) They said, `We await a disaster to strike him, for example, death.
We will be patient with him until death comes to him and we, thus, get rid of his bother and from his Message.' Allah the Exalted said, قُلْ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّى مَعَكُمْ مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ( Say: "Wait! I am with you among those who wait!" ) `wait and I too will wait with you, and you will come to know to whom the good end and triumph shall be granted in this life and the Hereafter.' Muhammad bin Ishaq reported that `Abdullah bin Abi Najih said that Mujahid said that Ibn `Abbas said, "When the Quraysh gathered in the Dar An-Nadwah ( their meeting place ) to discuss the matter of the Prophet, one of them said, `Jail him in chains.
Then we will wait and in time, a calamity will strike him; he will die just as the poets before him died, such as Zuhayr and An-Nabighah, for he is a poet just like them.' Allah the Exalted said in response to their statement, أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ( Or do they say: "A poet! We await for him some calamity by time!" )" Allah the Exalted said, أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـمُهُمْ بِهَـذَآ ( Or do their minds command them this ), `do their minds command them to tell these lies against you ( O Muhammad ), even though they know in their hearts that they are untrue and false,' أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ( or are they people transgressing all bounds ) `surely, they are misguided, stubborn and unjust people, and this is why they say what they say about you ( O Muhammad ).
' Allah the Exalted said, أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ( Or do they say: "He has forged it" ) They said, `he has forged this Qur'an and brought it from his own.' Allah the Exalted responded to them, بَل لاَّ يُؤْمِنُونَ ( Nay! They believe not! ), meaning, their disbelief drives them to utter these statements, فَلْيَأْتُواْ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُواْ صَـدِقِينَ ( Let them then produce a recitation like unto it if they are truthful. ) meaning, if they are truthful in their statement that Muhammad ﷺ has forged this Qur'an and brought it of his own, then let them produce something similar to what he has brought forth, as in this Qur'an! And even if they combine their strength to that of the people of the earth, Jinns and mankind alike, they will never produce something like the Qur'an, or ten Surahs like it, or even one Surah!

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Or say they ) indeed the disbelievers of Mecca say: ( He hath invented it? ) Muhammad lies and has invented the Qur’an. ( Nay, but they will not believe ) in Muhammad ( pbuh ) and the Qur’an as in Allah’s pre-eternal knowledge!


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Or do they say: "He (Muhammad SAW) has forged it (this Quran)?" Nay! They believe not!

Page 525 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
surah Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tur Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tur Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tur Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tur Al Hosary
Al Hosary
surah Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب