surah Ibrahim aya 35 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَامَ﴾
[ إبراهيم: 35]
14:35 And [mention, O Muhammad], when Abraham said, "My Lord, make this city [Makkah] secure and keep me and my sons away from worshipping idols.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger, recall when Ibrahim said, after relocating his son Ismael and Ismael’s mother, Hajar, in the valley of Makkah: “Oh Lord! Make this city, Makkah, in which I have placed my family, a city of peace wherein no blood is shed and no person oppresses another.
Distance myself and my children from the worship of idols”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (remember) when Ibrahim (Abraham) said: "O my Lord! Make this city (Makkah) one of peace and security, and keep me and my sons away from worshipping idols.
phonetic Transliteration
Waith qala ibraheemu rabbi ijAAal hatha albalada aminan waojnubnee wabaniyya an naAAbuda alasnama
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Remember Abraham said: "O my Lord! make this city one of peace and security: and preserve me and my sons from worshipping idols.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And (remember) when Ibrahim said: "O my Lord! Make this city (Makkah) one of peace and security, and keep me and my sons away from worshipping idols.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
14:35 And [mention, O Muhammad], when Abraham said, "My Lord, make this city translate in arabic
وإذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد آمنا واجنبني وبني أن نعبد الأصنام
سورة: إبراهيم - آية: ( 35 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 260 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And for once did Ibrahim express his thoughts in an invocatory prayer thus: O Allah, my Creator, he said. may I ask You to confer on this town -Macca- security and make it afford a safe retreat and freedom of fear and anxiety, and guard me O Allah, my Creator, and my progeny from idolatry
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(14:35) Recall the time, when Abraham prayed, *46 saying, "Lord ! make this city *47 a city of peace, and protect me and my descendants from the worship of idols.
And [mention, O Muhammad], when Abraham said, "My Lord, make this city meaning
*46) In the preceding verses (32-35), an appeal was made to the Quraish to be grateful to that Allah Who has bestowed so many bounties on mankind in general. But in this passage the same appeal is being made on the plea that Allah had bestowed His special bounties on the Quraish in particular. They have been asked to remember that Prophet Abraham had settled their forefathers near the Ka'abah and made their city, Makkah, a "City of Peace" and AIlah showered His blessings on the Quraish in answer to the prayer of Prophet Abraham. They have been admonished to remember those "bounties" and mend their ways.
*47) Makkah.
And [mention, O Muhammad], when Abraham said, "My Lord, make this city meaning in Urdu
یاد کرو وہ وقت جب ابراہیمؑ نے دعا کی تھی کہ "پروردگار، اِس شہر کو امن کا شہر بنا اور مجھے اور میری اولاد کو بت پرستی سے بچا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "Exalted are You; we have no knowledge except what You have taught us.
- And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
- They say, "That, then, would be a losing return."
- But do they not know that Allah knows what they conceal and what they declare?
- In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you
- Then We sent after them Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, but
- She said, "Indeed kings - when they enter a city, they ruin it and render
- So whoever does an atom's weight of good will see it,
- And those they invoke other than Allah create nothing, and they [themselves] are created.
- And We had certainly sent Noah to his people, [saying], "Indeed, I am to you
Quran surahs in English :
Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



