Quran 54:36 Surah Al Qamar ayat 36 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ﴾
[ القمر: 36]
54:36 And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
Surah Al-Qamar in ArabicTafsir Surah Al Qamar ayat 36
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 54:36 Tafsir Al-Jalalayn
And verily he had warned them Lot had threatened them of Our strike Our seizing them with chastisement but they disputed they contested and denied the warnings his warning.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In effect Lut, earlier, had sincerely warned them of our merciless but just retribution but they doubted his warning and continued their evil practice, lured by some sinister star
Quran 54:36 Tafsir Ibn Kathir
The Story of the People of the Prophet Lut
Allah the Exalted states that the people of Lut defied and denied their Messenger and committed sodomy, the awful immoral sin that no people in the history of mankind had committed before.
This is why Allah destroyed them with a type of torment that He never inflicted upon any nation before them.
Allah the Exalted commanded Jibril, peace be upon him, to raise their cities to the sky and then turn them upside down over them, followed by stones made of marked Sijjil.
So He said here:
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَـصِباً إِلاَّ آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَـهُم بِسَحَرٍ
( Verily, We sent against them Hasib (a violent storm of stones ) except the family of Lut, them We saved in the last hour of the night.) They left the city in the last part of the night and were saved from the torment that struck their people, none of whom believed in Lut.
And even Lut's wife suffered the same end as her people.
Allah's Prophet Lut left Sodom with his daughters in safety, unharmed.
Allah said,
كَذَلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَوَلَقَدْ أَنذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا
( Thus do We reward him who gives thanks.
And he indeed had warned them of Our punishment, ) meaning, before the torment struck his people, he warned them of Allah's torment and punishment.
They did not heed the warning, nor listen to Lut, but instead doubted and disputed the warning.
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ
( And they indeed sought to shame his guests ) that is the night the angels Jibril, Mika'il and Israfil came to him in the shape of handsome young men, as a test from Allah for Lut's people.
Lut hosted his guests, while his wife, the evil old one, sent a message to her people informing them of Lut's guests.
They came to him in haste from every direction, and Lut had to close the door in their faces.
They came during the night and tried to break the door; Lut tried to fend them off, while shielding his guests from them, saying,
هَـؤُلآءِ بَنَاتِى إِن كُنْتُمْ فَـعِلِينَ
( These are my daughters, if you must act (so ).) ( 15:71 ), in reference to their women,
قَالُواْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِى بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ
( They said: "Surely, you know that we have neither any desire nor need of your daughters!" )( 11:79 ), meaning, `we do not have any desire for women,'
وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ
( and indeed you know well what we want! )( 11:79 ) When the situation became serious and they insisted on coming in, Jibril went out to them and struck their eyes with the tip of his wing, causing them to lose their sight.
They went back feeling for the walls to guide them, threatening Lut with what would befall him in the morning.
Allah the Exalted said,
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
( And verily, an abiding torment seized them early in the morning. ) meaning, a torment that they had no way of escaping or avoiding,
فَذُوقُواْ عَذَابِى وَنُذُرِ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
( Then taste you My torment and My warnings.
And indeed, We have made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Story of the People of the Prophet Lut
Allah the Exalted states that the people of Lut defied and denied their Messenger and committed sodomy, the awful immoral sin that no people in the history of mankind had committed before.
This is why Allah destroyed them with a type of torment that He never inflicted upon any nation before them.
Allah the Exalted commanded Jibril, peace be upon him, to raise their cities to the sky and then turn them upside down over them, followed by stones made of marked Sijjil.
So He said here:
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَـصِباً إِلاَّ آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَـهُم بِسَحَرٍ
( Verily, We sent against them Hasib (a violent storm of stones ) except the family of Lut, them We saved in the last hour of the night.) They left the city in the last part of the night and were saved from the torment that struck their people, none of whom believed in Lut.
And even Lut's wife suffered the same end as her people.
Allah's Prophet Lut left Sodom with his daughters in safety, unharmed.
Allah said,
كَذَلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَوَلَقَدْ أَنذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا
( Thus do We reward him who gives thanks.
And he indeed had warned them of Our punishment, ) meaning, before the torment struck his people, he warned them of Allah's torment and punishment.
They did not heed the warning, nor listen to Lut, but instead doubted and disputed the warning.
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ
( And they indeed sought to shame his guests ) that is the night the angels Jibril, Mika'il and Israfil came to him in the shape of handsome young men, as a test from Allah for Lut's people.
Lut hosted his guests, while his wife, the evil old one, sent a message to her people informing them of Lut's guests.
They came to him in haste from every direction, and Lut had to close the door in their faces.
They came during the night and tried to break the door; Lut tried to fend them off, while shielding his guests from them, saying,
هَـؤُلآءِ بَنَاتِى إِن كُنْتُمْ فَـعِلِينَ
( These are my daughters, if you must act (so ).) ( 15:71 ), in reference to their women,
قَالُواْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِى بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ
( They said: "Surely, you know that we have neither any desire nor need of your daughters!" )( 11:79 ), meaning, `we do not have any desire for women,'
وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ
( and indeed you know well what we want! )( 11:79 ) When the situation became serious and they insisted on coming in, Jibril went out to them and struck their eyes with the tip of his wing, causing them to lose their sight.
They went back feeling for the walls to guide them, threatening Lut with what would befall him in the morning.
Allah the Exalted said,
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
( And verily, an abiding torment seized them early in the morning. ) meaning, a torment that they had no way of escaping or avoiding,
فَذُوقُواْ عَذَابِى وَنُذُرِ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
( Then taste you My torment and My warnings.
And indeed, We have made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And he ) Lot ( indeed had warned them of Our blow ) of Our chastisement, ( but they did doubt the warnings ) but they rejected what Lot said to them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And he [Lout (Lot)] indeed had warned them of Our Grasp, but they did doubt the warnings!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then it will be said to those who had wronged, "Taste the punishment of eternity;
- And when it is recited to them, they say, "We have believed in it; indeed,
- They said, "Are you amazed at the decree of Allah? May the mercy of Allah
- Indeed, those who believed and those who were Jews or Christians or Sabeans [before Prophet
- She said, "Woe to me! Shall I give birth while I am an old woman
- And if We hold back from them the punishment for a limited time, they will
- He said, "O my son, do not relate your vision to your brothers or they
- But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them
- O People of the Scripture, why do you confuse the truth with falsehood and conceal
- And Moses said, "My Lord is more knowing [than we or you] of who has
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers