Quran 22:37 Surah Hajj ayat 37 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿لَن يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَاؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ التَّقْوَىٰ مِنكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَاكُمْ ۗ وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الحج: 37]
22:37 Their meat will not reach Allah, nor will their blood, but what reaches Him is piety from you. Thus have We subjected them to you that you may glorify Allah for that [to] which He has guided you; and give good tidings to the doers of good.
Surah Al-Hajj in ArabicTafsir Surah Hajj ayat 37
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 22:37 Tafsir Al-Jalalayn
Neither their flesh nor their blood shall reach God that is neither of these shall be raised up to Him; rather it is your piety that shall reach Him that is it is your righteous action performed purely for Him together with your faith that shall be raised up to Him. Thus has He disposed them for you that you may magnify God for His guiding you for His pointing out to you the ritual ceremonies of His religion and the rites of His pilgrimage. And give good tidings to the virtuous namely those who affirm the Oneness of God.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is not their flesh nor their blood that reaches Allah. It is only the piety on your part, the obedience and the faithfulness to the duties owed to Him. We made them subservient to you so that you may praise Allah and extoll His glorious attributes in return for His guidance to you into all truth. Meanwhile proclaim O Muhammad joyful tidings to those whose deeds are imprinted with wisdom and piety
Quran 22:37 Tafsir Ibn Kathir
The Goal of the Udhiyyah ( Sacrifice ) according to Allah is the Sincerity and Taqwa of His Servant
Allah says: this sacrifice is prescribed for you so that you will remember Him at the time of slaughter, for He is the Creator and Provider.
Nothing of its flesh or blood reaches Him, for He has no need of anything other than Himself.
During the time of Jahiliyyah, when they offered sacrifices to their gods, they would put some of the meat of their sacrifices on their idols, and sprinkle the blood over them.
But Allah says:
لَن يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلاَ دِمَآؤُهَا
( It is neither their meat nor their blood that reaches Allah, ) Ibn Abi Hatim recorded that Ibn Jurayj said, "The people of the Jahiliyyah used to put the meat of their sacrifices and sprinkle the blood on the House, and the Companions of the Messenger of Allah ﷺ said, "We have more right to do that." Then Allah revealed the words:
لَن يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلاَ دِمَآؤُهَا وَلَـكِن يَنَالُهُ التَّقْوَى مِنكُمْ
( It is neither their meat nor their blood that reaches Allah, but it is Taqwa from you that reaches Him. ) That is what He will accept and reward for, as mentioned in the Sahih,
«إِنَّ اللهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى صُوَرِكُمْ وَلَا إِلَى أَلْوَانِكُمْ، وَلَكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وَأَعْمَالِكُم»
( Allah does not look to your appearance or your colors, but He looks to your hearts and deeds. ) And in the Hadith; ( Indeed charity falls in the Hand of Ar-Rahman before it falls in the hand of the one asking. )
كَذَلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ
( Thus have We made them subject to you ) meaning, `for this purpose We have subjugated the Budn for you,'
لِتُكَبِّرُواْ اللَّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ
( that you may proclaim Allah's greatness for His guidance to you. ) means, that you may glorify Him for guiding you to His religion and His way which He loves and is pleased with, and has forbidden you to do all that He hates and rejects.
وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ
( And give glad tidings to the doers of good. ) means, `give good news, O Muhammad, to those who do good,' i.e., whose deeds are good and who remain within the limits prescribed by Allah, who follow that which has been prescribed for them, who believe in the Messenger and follow that which he has conveyed from his Lord.
( Note ) The Udhiyyah is Sunnah Mustahabbah One animal is sufficient on behalf of all the members of one household.
Ibn `Umar said, "The Messenger of Allah ﷺ continued to offer sacrifice for ten years." This was recorded by At-Tirmidhi.
Abu Ayyub said: "At the time of the Messenger of Allah ﷺ, a man would sacrifice a sheep on behalf of himself and all the members of his household, and they would eat from it and feed others, until the people started boasting by sacrificing more than one and things reached the stage that you see now." This was recorded by At-Tirmidhi, who graded it Sahih, and by Ibn Majah.
`Abdullah bin Hisham used to sacrifice one sheep on behalf of his entire family; this was recorded by Al-Bukhari.
Concerning how old the sacrificial animal should be, Muslim recorded from Jabir that the Messenger of Allah ﷺ said:
«لَا تَذْبَحُوا إِلَّا مُسِنَّةً، إِلَّا أَنْ تَعْسُرَ عَلَيْكُمْ فَتَذْبَحُوا جَذَعَةً مِنَ الضَّأْن»
( Do not sacrifice any but mature animals, and if that is not possible, then sacrifice a young sheep. )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(22:37) (Note it well that) neither their flesh reaches Allah nor their blood, but it is your piety that reaches Him. *73 Thus has Allah subjected these animals to you so that you should glorify Him for the guidance He has given you. *74 And, O Prophet, give good news to those who do righteous works.
Their meat will not reach Allah, nor meaning
*73) This prescribes a very important condition for the sacrifice made in the worship of Allah.
A sacrifice is acceptable to Allah only if it is accompanied by piety and sincerity.
Though sacrifice is a Symbol of Allah, yet it has been made plain that it is accepted only if it is accompanied by piety, saying, " Neither their flesh reaches Allah nor their blood, but it is your piety .... " This was also meant to condemn the ritual of the days of ignorance, when the Arabs took the flesh to the Ka'bah and smeard its walls with the blood of the sacrificed animal.
*74) " ....
you should glorify Allah " at the time of sacrifice verbally also in order to acknowledge that the animals really belong to Allah and to no one else.
One of the sentences uttered at the time of sacrifice is Allahumma minka wa laka ( O Allah, this animal is Thine and is presented to Thee ).
It should be noted well that the command of sacrifice as contained in verses 36 and 37 is not for the pilgrims alone and that the performance of sacrifice is not confined to Makkah on the occasion of Hajj.
It is a general command for all those Muslims who are well off.
They have been enjoined to be grateful to Allah because He has subjected these animals for the good of all human beings.
Therefore they are required to sacrifice the animals during these days so that they may spiritually join those who go to Makkah to perform Hajj.
There are many authentic Traditions to the effect that the Holy Prophet made sacrifice on this occasion, while he was personally at al-Madinah:
( 1 ) " The one who dces not perform sacrifice even though he can should not join us in the `Id Prayer ".
( Musnad Ahmad, Ibn Majah ).
( 2 ) According to a Tradition reported by Ibn 'Umar, the Holy Prophet dwelt at al-Madinah for ten years and performed sacrifice every year.
( Tirmizi ).
( 3 ) According to Hadrat Anas, the Holy Prophet said:
" The one who sacrificed an animal before the 'Id Prayer, should offer another sacrifice; but the one who sacrificed his animal after the 'Id Prayer, did the right thing and followed the way of the Muslims ".
( Bukhari )
It this connection, it is note-worthy that no `Id Prayer is held on the tenth of Zil-Hajj in Makkah: therefore the injunction was meant for all Muslims and not only for those performing Hajj at Makkah.
Thus, it is clear that the sacrifice on the occasion of 'Id which is observed in the whole Muslim world is a Sunnah of the Holy Prophet and has been enjoined by him.
The only dispute is whether it is obligatory in nature or only a Sunnah.
Ibrahim Nakha'i, Imams Abu Hanifah, Malik, Muhammad and, according to a Tradition, Imam Abu Yusuf too, are of the opinion that it is Obligatory in nature.
On the other hand, Imams Shafi`i and Ahmad bin Hanbal regard it only as a Sunnah of the Muslims, and Sufyan _Thauri has also agreed with them, saying that there will be no harm if a person dces not offer a sacrifice.
It is, however, an irony that some of the " learned " Muslims of our time, who follow neither the Qur'an nor the Sunnah, and are only guided by personal whims, have declared that if there is a consensus of opinion of the Muslims, they can give up the practice of sacrifice on the occasion of 'Id.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Goal of the Udhiyyah ( Sacrifice ) according to Allah is the Sincerity and Taqwa of His Servant
Allah says: this sacrifice is prescribed for you so that you will remember Him at the time of slaughter, for He is the Creator and Provider.
Nothing of its flesh or blood reaches Him, for He has no need of anything other than Himself.
During the time of Jahiliyyah, when they offered sacrifices to their gods, they would put some of the meat of their sacrifices on their idols, and sprinkle the blood over them.
But Allah says:
لَن يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلاَ دِمَآؤُهَا
( It is neither their meat nor their blood that reaches Allah, ) Ibn Abi Hatim recorded that Ibn Jurayj said, "The people of the Jahiliyyah used to put the meat of their sacrifices and sprinkle the blood on the House, and the Companions of the Messenger of Allah ﷺ said, "We have more right to do that." Then Allah revealed the words:
لَن يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلاَ دِمَآؤُهَا وَلَـكِن يَنَالُهُ التَّقْوَى مِنكُمْ
( It is neither their meat nor their blood that reaches Allah, but it is Taqwa from you that reaches Him. ) That is what He will accept and reward for, as mentioned in the Sahih,
«إِنَّ اللهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى صُوَرِكُمْ وَلَا إِلَى أَلْوَانِكُمْ، وَلَكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وَأَعْمَالِكُم»
( Allah does not look to your appearance or your colors, but He looks to your hearts and deeds. ) And in the Hadith; ( Indeed charity falls in the Hand of Ar-Rahman before it falls in the hand of the one asking. )
كَذَلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ
( Thus have We made them subject to you ) meaning, `for this purpose We have subjugated the Budn for you,'
لِتُكَبِّرُواْ اللَّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ
( that you may proclaim Allah's greatness for His guidance to you. ) means, that you may glorify Him for guiding you to His religion and His way which He loves and is pleased with, and has forbidden you to do all that He hates and rejects.
وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ
( And give glad tidings to the doers of good. ) means, `give good news, O Muhammad, to those who do good,' i.e., whose deeds are good and who remain within the limits prescribed by Allah, who follow that which has been prescribed for them, who believe in the Messenger and follow that which he has conveyed from his Lord.
( Note ) The Udhiyyah is Sunnah Mustahabbah One animal is sufficient on behalf of all the members of one household.
Ibn `Umar said, "The Messenger of Allah ﷺ continued to offer sacrifice for ten years." This was recorded by At-Tirmidhi.
Abu Ayyub said: "At the time of the Messenger of Allah ﷺ, a man would sacrifice a sheep on behalf of himself and all the members of his household, and they would eat from it and feed others, until the people started boasting by sacrificing more than one and things reached the stage that you see now." This was recorded by At-Tirmidhi, who graded it Sahih, and by Ibn Majah.
`Abdullah bin Hisham used to sacrifice one sheep on behalf of his entire family; this was recorded by Al-Bukhari.
Concerning how old the sacrificial animal should be, Muslim recorded from Jabir that the Messenger of Allah ﷺ said:
«لَا تَذْبَحُوا إِلَّا مُسِنَّةً، إِلَّا أَنْ تَعْسُرَ عَلَيْكُمْ فَتَذْبَحُوا جَذَعَةً مِنَ الضَّأْن»
( Do not sacrifice any but mature animals, and if that is not possible, then sacrifice a young sheep. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Their flesh and their blood reach not Allah ) because in the pre-Islamic time they used to splash the blood of sacrifices on the walls of the Holy House and sully themselves with this blood and so Allah forbade them from doing so; it is also said that this means: Allah does not accept their flesh or blood, ( but the devotion from you reacheth Him ) but He accepts your pure and sincere works. ( Thus have We made them subject unto ye that you may magnify Allah that He hath guided you ) as He guided you to His religion and wont. ( And give good tidings to the good ) to those who are good in their words and deeds; and it is said that the good means: the generous with their sacrifices.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
It is neither their meat nor their blood that reaches Allah, but it is piety from you that reaches Him. Thus have We made them subject to you that you may magnify Allah for His Guidance to you. And give glad tidings (O Muhammad SAW) to the Muhsinun (doers of good).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in that let them
- And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would
- For you the animals marked for sacrifice are benefits for a specified term; then their
- And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All are to Him
- But the one who was freed and remembered after a time said, "I will inform
- And they will approach one another blaming each other.
- And when they returned to their people, they would return jesting.
- A powerful one from among the jinn said, "I will bring it to you before
- [Remember, O Muhammad], when Allah showed them to you in your dream as few; and
- And [We destroyed] Qarun and Pharaoh and Haman. And Moses had already come to them
Quran surahs in English :
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers