Quran 17:98 Surah Al Isra ayat 98 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿ذَٰلِكَ جَزَاؤُهُم بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا وَقَالُوا أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا﴾
[ الإسراء: 98]
17:98 That is their recompense because they disbelieved in Our verses and said, "When we are bones and crumbled particles, will we [truly] be resurrected [in] a new creation?"
Surah Al-Isra in ArabicTafsir Surah Al Isra ayat 98
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 17:98 Tafsir Al-Jalalayn
That is their requital because they disbelieved Our signs and said in denial of the Resurrection ‘What when we are bones and fragments shall we really be raised in a new creation?’
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This is in requital of their denial of Allahs Omnipotence and Authority and of their refusal to acknowledge His revelations and signs evincing both His Godhead and His divine nature. And they insolently voice their denial of Resurrection. Thus: Is it conceivable, they exclaim: that when We have been reduced to bones and dust We will be restored to life and be created anew
Quran 17:98 Tafsir Ibn Kathir
Allah says: ` This punishment, being resurrected blind, dumb and deaf, is what they deserve, because they disbelieved
بِـَايَـتِنَآ
( Our Ayat ), i.e., Our proof and evidence, and did not think that the resurrection could ever happen.'
وَقَالُواْ أَءِذَا كُنَّا عِظَـماً وَرُفَـتاً
( and said: "When we are bones and fragments..." ) meaning, when we have disintegrated and our bodies have rotted away,
أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقاً جَدِيداً
( shall we really be raised up as a new creation ) meaning, after we have disintegrated and disappeared and been absorbed into the earth, will we come back a second time Allah established proof against them and told them that He is able to do that, for He created the heavens and the earth, so raising them up again is easier for Him than that, as He says:
لَخَلْقُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَكْـبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ
( The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind; ) 40:57
أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَلَمْ يَعْىَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْىِ الْمَوْتَى
( Do they not see that Allah, Who created the heavens and the earth, and was not wearied by their creation, is able to give life to the dead ) 46: 33
أَوَلَـيْسَ الَذِى خَلَقَ السَّمَـوتِ وَالاٌّرْضَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّـقُ الْعَلِيمُ - إِنَّمَآ أَمْرُهُ إِذَآ أَرَادَ شَيْئاً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
( Is not He Who created the heavens and the earth, able to create the like of them Yes, indeed! He is the All-Knowing Supreme Creator.
Verily, His command, when He intends a thing, is only that He says to it, "Be!" and it is! ) ( 36:81-82 ) And Allah says here:
أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ قَادِرٌ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ
( See they not that Allah, Who created the heavens and the earth, is able to create the like of them. ) meaning, on the Day of Resurrection, He will recreate and restore their bodies, as He created them in the first place.
وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلاً لاَّ رَيْبَ فِيهِ
( And He has decreed for them an appointed term, whereof there is no doubt. ) means, He has set a time for them to be re-created and brought forth from their graves, an appointed time which must surely come to pass.
As Allah says:
وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلاَّ لاًّجَلٍ مَّعْدُودٍ
( And We delay it only for a term (already ) fixed.) ( 11:104 )
فَأَبَى الظَّـلِمُونَ
( But the wrongdoers refuse ) -- after the proof has been established against them,
إِلاَّ كُفُورًا
( (and accept nothing ) but disbelief.) means, they persist in their falsehood and misguidance.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Allah says: ` This punishment, being resurrected blind, dumb and deaf, is what they deserve, because they disbelieved
بِـَايَـتِنَآ
( Our Ayat ), i.e., Our proof and evidence, and did not think that the resurrection could ever happen.'
وَقَالُواْ أَءِذَا كُنَّا عِظَـماً وَرُفَـتاً
( and said: "When we are bones and fragments..." ) meaning, when we have disintegrated and our bodies have rotted away,
أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقاً جَدِيداً
( shall we really be raised up as a new creation ) meaning, after we have disintegrated and disappeared and been absorbed into the earth, will we come back a second time Allah established proof against them and told them that He is able to do that, for He created the heavens and the earth, so raising them up again is easier for Him than that, as He says:
لَخَلْقُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَكْـبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ
( The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind; ) 40:57
أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَلَمْ يَعْىَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْىِ الْمَوْتَى
( Do they not see that Allah, Who created the heavens and the earth, and was not wearied by their creation, is able to give life to the dead ) 46: 33
أَوَلَـيْسَ الَذِى خَلَقَ السَّمَـوتِ وَالاٌّرْضَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّـقُ الْعَلِيمُ - إِنَّمَآ أَمْرُهُ إِذَآ أَرَادَ شَيْئاً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
( Is not He Who created the heavens and the earth, able to create the like of them Yes, indeed! He is the All-Knowing Supreme Creator.
Verily, His command, when He intends a thing, is only that He says to it, "Be!" and it is! ) ( 36:81-82 ) And Allah says here:
أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ قَادِرٌ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ
( See they not that Allah, Who created the heavens and the earth, is able to create the like of them. ) meaning, on the Day of Resurrection, He will recreate and restore their bodies, as He created them in the first place.
وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلاً لاَّ رَيْبَ فِيهِ
( And He has decreed for them an appointed term, whereof there is no doubt. ) means, He has set a time for them to be re-created and brought forth from their graves, an appointed time which must surely come to pass.
As Allah says:
وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلاَّ لاًّجَلٍ مَّعْدُودٍ
( And We delay it only for a term (already ) fixed.) ( 11:104 )
فَأَبَى الظَّـلِمُونَ
( But the wrongdoers refuse ) -- after the proof has been established against them,
إِلاَّ كُفُورًا
( (and accept nothing ) but disbelief.) means, they persist in their falsehood and misguidance.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( That ) chastisement ( is their reward ) their lot ( because they disbelieved Our revelations ) Muhammad ( pbuh ) and the Qur’an ( and said ) and the disbelievers of Mecca said: ( When we are ) rotten ( bones and ) scattered ( fragments shall we, forsooth, be raised up ) revived ( as a new creation? ) the spirit is renewed in us? This can never happen!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That is their recompense, because they denied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) and said: "When we are bones and fragments, shall we really be raised up as a new creation?"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon
- That Day, We will seal over their mouths, and their hands will speak to Us,
- And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will
- [Then He will say], "But stand apart today, you criminals.
- Not equal are those believers remaining [at home] - other than the disabled - and
- And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who
- One of soundness. And he rose to [his] true form
- And [recall] when We took the covenant from the Children of Israel, [enjoining upon them],
- And We called him from the side of the mount at [his] right and brought
- Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers