Quran 16:40 Surah Nahl ayat 40 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَيْءٍ إِذَا أَرَدْنَاهُ أَن نَّقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾
[ النحل: 40]
16:40 Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say to it, "Be," and it is.
Surah An-Nahl in ArabicTafsir Surah Nahl ayat 40
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 16:40 Tafsir Al-Jalalayn
All that We say to a thing when We will it that is when We will that it come into existence qawlunā is a subject the predicate of which is what follows is to say to it ‘Be’ and it is in other words and that thing is a variant reading for fa-yakūnu has fa-yakūna as a supplement to naqūla. The verse is intended as an affirmation of the power of God to resurrect.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed, all it takes when We will to bring anything into existence is simply to say to it: Be and it is
Quran 16:40 Tafsir Ibn Kathir
The Resurrection after Death is true, there is Wisdom behind it, and it is easy for Allah
Allah tells us that the idolators swore by Allah their strongest oaths, meaning that they made oaths swore fervently that Allah would not resurrect the one who died.
They considered that to be improbable, and did not believe the Messengers when they told them about that, swearing that it could not happen.
Allah said, refuting them:
بَلَى
( Yes ), meaning it will indeed happen,
وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا
( a promise (binding ) upon Him in truth,) - meaning it is inevitable,
وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ
( but most of mankind know not. ) means, because of their ignorance they oppose the Messengers and fall into disbelief.
Then Allah mentions His wisdom and the reason why He will resurrect mankind physically on the Day of Calling ( between the people of Fire and of Paradise ).
He says,
لِيُبَيِّنَ لَهُمُ
( In order that He may make clear to them ) means, to mankind,
الَّذِى يَخْتَلِفُونَ فِيهِ
( what they differed over, ) means, every dispute.
لِيَجْزِىَ الَّذِينَ أَسَاءُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيِجْزِى الَّذِينَ أَحْسَنُواْ بِالْحُسْنَى
( that He may requite those who do evil with that which they have done (i.
e.
punish them in Hell ), and reward those who do good, with what is best ( i.e.
Paradise ).) ( 53:31 )
وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَـذِبِينَ
( and so that those who disbelieved may know that they were liars. ) meaning that they lied in their oaths and their swearing that Allah would not resurrect those who die.
Thus they will be pushed down by force to the Fire with horrible force on the Day of Resurrection, and the guards of Hell will say to them:
هَـذِهِ النَّارُ الَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ - أَفَسِحْرٌ هَـذَا أَمْ أَنتُمْ لاَ تُبْصِرُونَ - اصْلَوْهَا فَاصْبِرُواْ أَوْ لاَ تَصْبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( This is the Fire which you used to belie.
Is this magic or do you not see Taste its heat, and whether you are tolerant of it or intolerant of it - it is all the same.
You are only being requited for what you have done. ) ( 52:14-16 ).
Then Allah tells us about His ability to do whatever He wills, and that nothing is impossible for Him on earth or in heaven.
When He wants a thing, all He has to do is say to it "Be!" and it is.
The Resurrection is one such thing, when He wants it to happen, all He will have to do is issue the command once, and it will happen as He wills, as He says:
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
( And Our commandment is but one as the twinkling of an eye ) ( 54:50 ) and,
مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ
( The creation of you all and the resurrection of you all are only as (the creation and resurrection of ) a single person.
) 31:28 And in this Ayah, Allah says:
إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَىْءٍ إِذَآ أَرَدْنَاهُ أَن نَّقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
( Verily, Our Word to a thing when We intend it, is only that We say to it: "Be!" - and it is. ) meaning, We issue the command once, and then it happens.
Allah does not need to repeat or confirm whatever He commands, because there is nothing that can stop Him or oppose Him.
He is the One, the Compelling, the Almighty, whose power, might and dominion have subjected all things.
None has the right to be worshipped except Him, and there is no Lord other than Him.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:40) (As regards its possibility.) when We desire to bring a thing into existence, We need only say, "Be", and it is there. *36
Indeed, Our word to a thing when meaning
*36) This is the answer to those who imagined that it was the most difficult thing to raise the dead, and that, too, to raise together at once all the people who had died at any time.
They have been told that it is an easy thing for Allah, Who has the power to bring into existence anything He desires, merely by His command, " Be ", for He does not stand in need of any provisions, any means and any favourable environment for this.
His mere Command produces necessary provisions, means and environment.
This world was brought into existence by His mere Command, " Be ", and likewise the Next world will at once come into existence by His single Command.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Resurrection after Death is true, there is Wisdom behind it, and it is easy for Allah
Allah tells us that the idolators swore by Allah their strongest oaths, meaning that they made oaths swore fervently that Allah would not resurrect the one who died.
They considered that to be improbable, and did not believe the Messengers when they told them about that, swearing that it could not happen.
Allah said, refuting them:
بَلَى
( Yes ), meaning it will indeed happen,
وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا
( a promise (binding ) upon Him in truth,) - meaning it is inevitable,
وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ
( but most of mankind know not. ) means, because of their ignorance they oppose the Messengers and fall into disbelief.
Then Allah mentions His wisdom and the reason why He will resurrect mankind physically on the Day of Calling ( between the people of Fire and of Paradise ).
He says,
لِيُبَيِّنَ لَهُمُ
( In order that He may make clear to them ) means, to mankind,
الَّذِى يَخْتَلِفُونَ فِيهِ
( what they differed over, ) means, every dispute.
لِيَجْزِىَ الَّذِينَ أَسَاءُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيِجْزِى الَّذِينَ أَحْسَنُواْ بِالْحُسْنَى
( that He may requite those who do evil with that which they have done (i.
e.
punish them in Hell ), and reward those who do good, with what is best ( i.e.
Paradise ).) ( 53:31 )
وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَـذِبِينَ
( and so that those who disbelieved may know that they were liars. ) meaning that they lied in their oaths and their swearing that Allah would not resurrect those who die.
Thus they will be pushed down by force to the Fire with horrible force on the Day of Resurrection, and the guards of Hell will say to them:
هَـذِهِ النَّارُ الَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ - أَفَسِحْرٌ هَـذَا أَمْ أَنتُمْ لاَ تُبْصِرُونَ - اصْلَوْهَا فَاصْبِرُواْ أَوْ لاَ تَصْبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( This is the Fire which you used to belie.
Is this magic or do you not see Taste its heat, and whether you are tolerant of it or intolerant of it - it is all the same.
You are only being requited for what you have done. ) ( 52:14-16 ).
Then Allah tells us about His ability to do whatever He wills, and that nothing is impossible for Him on earth or in heaven.
When He wants a thing, all He has to do is say to it "Be!" and it is.
The Resurrection is one such thing, when He wants it to happen, all He will have to do is issue the command once, and it will happen as He wills, as He says:
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
( And Our commandment is but one as the twinkling of an eye ) ( 54:50 ) and,
مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ
( The creation of you all and the resurrection of you all are only as (the creation and resurrection of ) a single person.
) 31:28 And in this Ayah, Allah says:
إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَىْءٍ إِذَآ أَرَدْنَاهُ أَن نَّقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
( Verily, Our Word to a thing when We intend it, is only that We say to it: "Be!" - and it is. ) meaning, We issue the command once, and then it happens.
Allah does not need to repeat or confirm whatever He commands, because there is nothing that can stop Him or oppose Him.
He is the One, the Compelling, the Almighty, whose power, might and dominion have subjected all things.
None has the right to be worshipped except Him, and there is no Lord other than Him.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And Our word unto a thing ) Our command for the advent of the Hour, ( when We intend it, is only that We say unto it: Be! and it is ).
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily! Our Word unto a thing when We intend it, is only that We say unto it: "Be!" and it is.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
- And they say, "Legends of the former peoples which he has written down, and they
- And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you
- But when he came to it, he was called from the right side of the
- And the stars and trees prostrate.
- The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you
- And they said [to Moses], "O magician, invoke for us your Lord by what He
- He said, "O Noah, indeed he is not of your family; indeed, he is [one
- And it is He who has released [simultaneously] the two seas, one fresh and sweet
- And [recall] when We saved your forefathers from the people of Pharaoh, who afflicted you
Quran surahs in English :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers