Quran 11:43 Surah Hud ayat 43 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Hud ayat 43 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hud aya 43 in arabic text(Hud).
  
   
Verse 43 from surah Hud

﴿قَالَ سَآوِي إِلَىٰ جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْمَاءِ ۚ قَالَ لَا عَاصِمَ الْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَ ۚ وَحَالَ بَيْنَهُمَا الْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ الْمُغْرَقِينَ﴾
[ هود: 43]

English - Sahih International

11:43 [But] he said, "I will take refuge on a mountain to protect me from the water." [Noah] said, "There is no protector today from the decree of Allah, except for whom He gives mercy." And the waves came between them, and he was among the drowned.

Surah Hud in Arabic

Tafsir Surah Hud ayat 43

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 11:43 Tafsir Al-Jalalayn


He said ‘I shall take refuge in a mountain that will protect me preserve me from the water’. Said he ‘This day there is none that can protect from God’s command from His chastisement except — but — him on whom He God has mercy’ he will be protected. God exalted be He says And the waves came between them so he was among the drowned.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


I will have recourse said the son, to a mountain for shelter. It shall protect me from the overflowing water. My son ,said Nuh, today and under the circumstances neither a mountain nor anything else shall serve as an expedient availing you against Allahs command except him to whom Allah extends His mercy. There, the abundant flow of water, rising in billows, intervened between them, and the son was among those destined to drown

Quran 11:43 Tafsir Ibn Kathir


The beginning of the Flood and Nuh loads Every Creature in Pairs upon the Ship This was the promise of Allah to Nuh , when the command of Allah came, the rain was continuous and there was a severe storm which did not slacken or subside, as Allah said, فَفَتَحْنَآ أَبْوَبَ السَّمَآءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ - وَفَجَّرْنَا الاٌّرْضَ عُيُوناً فَالْتَقَى المَآءُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ - وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَحٍ وَدُسُرٍ - تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ ( So We opened the gates of the heaven with water pouring forth.
And We caused springs to gush forth from the earth.
So the waters (of the heaven and the earth )
met for a matter predestined.
And We carried him on a ( ship ) made of planks and nails.
Floating under Our Eyes: a reward for him who had been rejected!)54:11-14 In reference to Allah's statement, وَفَارَ التَّنُّورُ ( and the oven gushed forth. ) It is related from Ibn `Abbas that he said, "At-Tannur is the face of the earth." This verse means that the face of the earth became gushing water springs.
This continued until the water gushed forth from the Tananir, which are places of fire.
Therefore, water even gushed from the places where fire normally would be.
This is the opinion of the majority of the Salaf ( predecessors ) and the scholars of the Khalaf ( later generations ).
At this point, Allah commanded Nuh to select one pair from every kind of creature possessing a soul, and load them on the ship.
Some said that this included other creatures as well, such as pairs of plants, male and female.
It has also been said that the first of the birds to enter the ship was the parrot, and the last of the animals to enter was the donkey.
Concerning Allah's statement, وَأَهْلَكَ إِلاَّ مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ ( and your family -- except him against whom the Word has already gone forth ) This means, "Load your family upon the ship." This is referring to the members of his household and his relatives, except him against whom the Word has already gone forth, for they did not believe in Allah.
Among them was the son of Nuh, Yam, who went in hermitage.
Among them was the wife of Nuh who was a disbeliever in Allah and His Messenger.
Concerning Allah's statement, وَمَنْ ءَامَنَ ( and those who believe. ) from your people. وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُ إِلاَّ قَلِيلٌ ( And none believed with him, except a few. ) This means that only a very small number believed, even after the long period of time that he ( Nuh ) was among them -- nine hundred and fifty years.
It is reported from Ibn `Abbas that he said, "They were eighty people including their women."

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The beginning of the Flood and Nuh loads Every Creature in Pairs upon the Ship This was the promise of Allah to Nuh , when the command of Allah came, the rain was continuous and there was a severe storm which did not slacken or subside, as Allah said, فَفَتَحْنَآ أَبْوَبَ السَّمَآءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ - وَفَجَّرْنَا الاٌّرْضَ عُيُوناً فَالْتَقَى المَآءُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ - وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَحٍ وَدُسُرٍ - تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ ( So We opened the gates of the heaven with water pouring forth.
And We caused springs to gush forth from the earth.
So the waters (of the heaven and the earth )
met for a matter predestined.
And We carried him on a ( ship ) made of planks and nails.
Floating under Our Eyes: a reward for him who had been rejected!)54:11-14 In reference to Allah's statement, وَفَارَ التَّنُّورُ ( and the oven gushed forth. ) It is related from Ibn `Abbas that he said, "At-Tannur is the face of the earth." This verse means that the face of the earth became gushing water springs.
This continued until the water gushed forth from the Tananir, which are places of fire.
Therefore, water even gushed from the places where fire normally would be.
This is the opinion of the majority of the Salaf ( predecessors ) and the scholars of the Khalaf ( later generations ).
At this point, Allah commanded Nuh to select one pair from every kind of creature possessing a soul, and load them on the ship.
Some said that this included other creatures as well, such as pairs of plants, male and female.
It has also been said that the first of the birds to enter the ship was the parrot, and the last of the animals to enter was the donkey.
Concerning Allah's statement, وَأَهْلَكَ إِلاَّ مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ ( and your family -- except him against whom the Word has already gone forth ) This means, "Load your family upon the ship." This is referring to the members of his household and his relatives, except him against whom the Word has already gone forth, for they did not believe in Allah.
Among them was the son of Nuh, Yam, who went in hermitage.
Among them was the wife of Nuh who was a disbeliever in Allah and His Messenger.
Concerning Allah's statement, وَمَنْ ءَامَنَ ( and those who believe. ) from your people. وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُ إِلاَّ قَلِيلٌ ( And none believed with him, except a few. ) This means that only a very small number believed, even after the long period of time that he ( Nuh ) was among them -- nine hundred and fifty years.
It is reported from Ibn `Abbas that he said, "They were eighty people including their women."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( He said: I shall betake me ) I will go ( to some mountain that will save me ) prevent me ( from the water ) from drowning. ( Said ) Noah: ( This day there is none that saveth ) there is none that prevents ( from the commandment of Allah ) from Allah’s chastisement: drowning ( save him on whom He hath had mercy ) except those upon whom Allah has mercy from among the believers. ( And the wave came in between them ) between Canaan and Noah; it is also said: between Canaan and the mountain, ( so he was among the drowned ) by the flood.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

The son replied: "I will betake myself to a mountain, it will save me from the water." Nuh (Noah) said: "This day there is no saviourfrom the Decree of Allah except him on whom He has mercy." And a wave came in between them, so he (the son) was among the drowned.

Page 226 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
surah Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hud Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hud Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hud Al Hosary
Al Hosary
surah Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب