Quran 21:44 Surah Anbiya ayat 44 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Anbiya ayat 44 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anbiya aya 44 in arabic text(The Prophets).
  
   

﴿بَلْ مَتَّعْنَا هَٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ ۗ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا ۚ أَفَهُمُ الْغَالِبُونَ﴾
[ الأنبياء: 44]

English - Sahih International

21:44 But, [on the contrary], We have provided good things for these [disbelievers] and their fathers until life was prolonged for them. Then do they not see that We set upon the land, reducing it from its borders? So it is they who will overcome?

Surah Al-Anbiya in Arabic

Tafsir Surah Anbiya ayat 44

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 21:44 Tafsir Al-Jalalayn


Nay but We provided comforts for these and their fathers in the way of the graces which We bestowed on them until life lasted long for them so that they were deluded by such longevity. Do they not see how We visit the land how We target their land diminishing it at its edges? by granting the Prophet victory through conquest. Are they the ones who will prevail? No it is rather the Prophet and his Companions who will do so.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


We granted these people together with their fathers comfort and enjoyment and all that advantaged them of Our blessings in life as long as they lived. Do they not see that We reduce their territories and straiten their outlying borders -by rapid progress of Islam-. is it then they who are the winners or the conquerors

Quran 21:44 Tafsir Ibn Kathir


How the Idolators are deceived by their long and luxurious Lives in this World, and the Explanation of the Truth Allah explains that they have been deceived and misled by the luxuries that they enjoy in this world and the long life that they have been given, so they believe that they are following something good.
Then Allah warns them: أَفَلاَ يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِى الاٌّرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَآ ( See they not that We gradually reduce the land (in their control ) from its outlying borders) This is like the Ayah: وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُمْ مِّنَ الْقُرَى وَصَرَّفْنَا الاٌّيَـتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ( And indeed We have destroyed towns round about you, and We have shown the Ayat in various ways that they might return. ) 46:27 Al-Hasan Al-Basri said: "This means the victory of Islam over disbelief." The meaning is: Do they not learn a lesson from the fact that Allah supported those ( believers ) against their enemies, He destroyed the disbelieving nations and the evil-doing townships, and He saved His believing servants So Allah says: أَفَهُمُ الْغَـلِبُونَ ( Is it then they who will overcome ) meaning, on the contrary, they are the ones who will be overcomed, who will be defeated, humiliated and brought low. قُلْ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِالْوَحْىِ ( Say: "I warn you only by the revelation." ) meaning, `I only convey to you the warning of Allah's punishment and vengeance, and this is no more than that which Allah reveals to me.' But this is of no benefit to the one whom Allah has made blind and has put a seal over his hearing and his heart.
He says: وَلاَ يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ ( But the deaf will not hear the call, (even ) when they are warned.) وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يويْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـلِمِينَ ( And if a breath of the torment of your Lord touches them, they will surely, cry: "Woe unto us! Indeed we have been wrongdoers!" ) If these disbelievers were affected by the slightest touch of Allah's punishment, they would confess their sins and admit that they had wronged themselves in this world. وَنَضَعُ الْمَوَزِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَـمَةِ فَلاَ تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً ( And We shall set up Balances of justice on the Day of Resurrection, then none will be dealt with unjustly in anything. ) meaning, "We shall set up the Balances of justice on the Day of Resurrection." The majority of scholars state that it is one Balance, and the plural form is used here to reflect the large number of deeds which will be weighed therein. فَلاَ تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَـسِبِينَ ( then none will be dealt with unjustly in anything.
And if there be the weight of a mustard seed, We will bring it.
And sufficient are We to take account. )
This is like the Ayat: وَلاَ يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا ( and your Lord treats no one with injustice ) 18:49 إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَـعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْراً عَظِيماً ( Surely, Allah wrongs not even of the weight of speck of dust, but if there is any good, He doubles it, and gives from Him a great reward. ) 4:40 يبُنَىَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِى صَخْرَةٍ أَوْ فِى السَّمَـوَتِ أَوْ فِى الاٌّرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ ( "O my son! If it be equal to the weight of a grain of mustard seed, and though it be in a rock, or in the heavens or in the earth, Allah will bring it forth.
Verily, Allah is Subtle, Well-Aware." )
31:16 In the Two Sahihs it was recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said:
«كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ، ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ، حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيم»
( Two words which are light on the tongue, heavy in the Balance and beloved to Ar-Rahman: "Subhan Allahi wa bi hamdihi, Subhan Allahil `Azim (Glory and praise be to Allah, Glory be to Allah the Almighty ).") Imam Ahmad also recorded that `A'ishah said that one of the Companions of the Messenger of Allah ﷺ sat down before him and said, "O Messenger of Allah, I have two slaves who lie to me, betray me and disobey me, and I hit them and insult them.
How do I stand with regard to them" The Messenger of Allah ﷺ said:
«يُحْسَبُ مَا خَانُوكَ وَعَصَوْكَ وَكَذَّبُوكَ وَعِقَابُكَ إِيَّاهُمْ، فَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ بِقَدْرِ ذُنُوبِهِمْ، كَانَ كَفَافًا لَا لَكَ وَلَا عَلَيْكَ، وَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ دُونَ ذُنُوبِهِمْ، كَانَ فَضْلًا لَكَ، وَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ فَوْقَ ذُنُوبِهِمْ، اقْتُصَّ لَهُمْ مِنْكَ الْفَضْلُ الَّذِي بَقِيَ قَبْلَك»
( The extent to which they betrayed you, disobeyed you and lied to you will be measured against the punishment you meted out to them.
If your punishment was commensurate with their misconduct, then you will be equal and you will not have anything counted for you or against you.
If your punishment of them was less than that what they deserved for their misconduct, then this will count in your favor.
If your punishment of them was more than what they deserved for their misconduct, then Allah will take what is due to them from you. )
Then the man started to weep before the Messenger of Allah ﷺ, and the Messenger of Allah ﷺ asked, «مَالَهُ لَا يَقْرَأُ كِتَابَ الله وَنَضَعُ الْمَوَزِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَـمَةِ فَلاَ تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَـسِبِينَ » ( What is the matter with him Has he not read the words of Allah, (And We shall set up Balances of justice on the Day of Resurrection, then none will be dealt with unjustly in anything.
And if there be the weight of a mustard seed, We will bring it.
And sufficient are We to take account. )
) The man said, "O Messenger of Allah, I think there is nothing better than keeping away from these people -- meaning his slaves -- I call upon you to bear witness that they are all free."

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:44) The fact is that We provided them and their forefathers with provisions of life until the period grew too long for them. *44 But can they not see that We are coming in the land, shrinking its boundaries for them on all sides? *45 Do they, then, expect to come out victorious (over Us)? *46

But, [on the contrary], We have provided meaning

*44) In other words it means: " These people have been deluded by Our favour and Our provisions.
They think they are enjoying prosperity and good life as their personal right and there is none to take it away from them.
They have forgotten that there is God above them Who is able to make or mar their fortune "
.

*45) In this connection, see Ar-Ra`d ( XIII ): 41 and E.
N.
60 thereof.
Here it bears an additional meaning also: " Do they not see that an All-Powerful Being is showing His Signs every now and then everywhere on the earth in the form of famines, epidemics, floods, earthquakes and other calamities; millions of people are killed, habitations and harvests are destroyed and other damages are caused, which frustrate all human designs? "
*46) It means: " When they know that all the resources and provisions of life are in Our hands and that We can increase or decrease them as We will, have they the power and strength to defend themselves against Our punishment? Can they not see from these "Signs" that their power, prosperity and luxury are not everlasting and that there is an All-Powerful Allah to seize and punish them? "
 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


How the Idolators are deceived by their long and luxurious Lives in this World, and the Explanation of the Truth Allah explains that they have been deceived and misled by the luxuries that they enjoy in this world and the long life that they have been given, so they believe that they are following something good.
Then Allah warns them: أَفَلاَ يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِى الاٌّرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَآ ( See they not that We gradually reduce the land (in their control ) from its outlying borders) This is like the Ayah: وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُمْ مِّنَ الْقُرَى وَصَرَّفْنَا الاٌّيَـتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ( And indeed We have destroyed towns round about you, and We have shown the Ayat in various ways that they might return. ) 46:27 Al-Hasan Al-Basri said: "This means the victory of Islam over disbelief." The meaning is: Do they not learn a lesson from the fact that Allah supported those ( believers ) against their enemies, He destroyed the disbelieving nations and the evil-doing townships, and He saved His believing servants So Allah says: أَفَهُمُ الْغَـلِبُونَ ( Is it then they who will overcome ) meaning, on the contrary, they are the ones who will be overcomed, who will be defeated, humiliated and brought low. قُلْ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِالْوَحْىِ ( Say: "I warn you only by the revelation." ) meaning, `I only convey to you the warning of Allah's punishment and vengeance, and this is no more than that which Allah reveals to me.' But this is of no benefit to the one whom Allah has made blind and has put a seal over his hearing and his heart.
He says: وَلاَ يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ ( But the deaf will not hear the call, (even ) when they are warned.) وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يويْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـلِمِينَ ( And if a breath of the torment of your Lord touches them, they will surely, cry: "Woe unto us! Indeed we have been wrongdoers!" ) If these disbelievers were affected by the slightest touch of Allah's punishment, they would confess their sins and admit that they had wronged themselves in this world. وَنَضَعُ الْمَوَزِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَـمَةِ فَلاَ تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً ( And We shall set up Balances of justice on the Day of Resurrection, then none will be dealt with unjustly in anything. ) meaning, "We shall set up the Balances of justice on the Day of Resurrection." The majority of scholars state that it is one Balance, and the plural form is used here to reflect the large number of deeds which will be weighed therein. فَلاَ تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَـسِبِينَ ( then none will be dealt with unjustly in anything.
And if there be the weight of a mustard seed, We will bring it.
And sufficient are We to take account. )
This is like the Ayat: وَلاَ يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا ( and your Lord treats no one with injustice ) 18:49 إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَـعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْراً عَظِيماً ( Surely, Allah wrongs not even of the weight of speck of dust, but if there is any good, He doubles it, and gives from Him a great reward. ) 4:40 يبُنَىَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِى صَخْرَةٍ أَوْ فِى السَّمَـوَتِ أَوْ فِى الاٌّرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ ( "O my son! If it be equal to the weight of a grain of mustard seed, and though it be in a rock, or in the heavens or in the earth, Allah will bring it forth.
Verily, Allah is Subtle, Well-Aware." )
31:16 In the Two Sahihs it was recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said: «كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ، ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ، حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيم» ( Two words which are light on the tongue, heavy in the Balance and beloved to Ar-Rahman: "Subhan Allahi wa bi hamdihi, Subhan Allahil `Azim (Glory and praise be to Allah, Glory be to Allah the Almighty ).") Imam Ahmad also recorded that `A'ishah said that one of the Companions of the Messenger of Allah ﷺ sat down before him and said, "O Messenger of Allah, I have two slaves who lie to me, betray me and disobey me, and I hit them and insult them.
How do I stand with regard to them" The Messenger of Allah ﷺ said: «يُحْسَبُ مَا خَانُوكَ وَعَصَوْكَ وَكَذَّبُوكَ وَعِقَابُكَ إِيَّاهُمْ، فَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ بِقَدْرِ ذُنُوبِهِمْ، كَانَ كَفَافًا لَا لَكَ وَلَا عَلَيْكَ، وَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ دُونَ ذُنُوبِهِمْ، كَانَ فَضْلًا لَكَ، وَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ فَوْقَ ذُنُوبِهِمْ، اقْتُصَّ لَهُمْ مِنْكَ الْفَضْلُ الَّذِي بَقِيَ قَبْلَك» ( The extent to which they betrayed you, disobeyed you and lied to you will be measured against the punishment you meted out to them.
If your punishment was commensurate with their misconduct, then you will be equal and you will not have anything counted for you or against you.
If your punishment of them was less than that what they deserved for their misconduct, then this will count in your favor.
If your punishment of them was more than what they deserved for their misconduct, then Allah will take what is due to them from you. )
Then the man started to weep before the Messenger of Allah ﷺ, and the Messenger of Allah ﷺ asked, «مَالَهُ لَا يَقْرَأُ كِتَابَ الله وَنَضَعُ الْمَوَزِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَـمَةِ فَلاَ تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَـسِبِينَ » ( What is the matter with him Has he not read the words of Allah, (And We shall set up Balances of justice on the Day of Resurrection, then none will be dealt with unjustly in anything.
And if there be the weight of a mustard seed, We will bring it.
And sufficient are We to take account. )
) The man said, "O Messenger of Allah, I think there is nothing better than keeping away from these people -- meaning his slaves -- I call upon you to bear witness that they are all free."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Nay, but We gave these ) the people of Mecca ( and their fathers ) before them ( ease ) a reprieve ( until life grew long for them ) until their lifespan grew long for them. ( See they ) i.e. the people of Mecca ( not how we visit the land ) how We seize the land, ( reducing it ) conquering it, for Muhammad ( of its outlying parts ) from its sides? ( Can they then be the victors ) are they then going to be victorious over Muhammad ( pbuh )?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Nay, We gave the luxuries of this life to these men and their fathers until the period grew long for them. See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? Is it then they who will overcome.

Page 325 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب