Quran 30:46 Surah Rum ayat 46 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَمِنْ آيَاتِهِ أَن يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ الروم: 46]
30:46 And of His signs is that He sends the winds as bringers of good tidings and to let you taste His mercy and so the ships may sail at His command and so you may seek of His bounty, and perhaps you will be grateful.
Surah Ar-Rum in ArabicTafsir Surah Rum ayat 46
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 30:46 Tafsir Al-Jalalayn
And of His signs exalted be He is that He unleashes the winds as bearers of good tidings meaning so that they may bring you good tidings of rain and that He may let you taste thereby of His mercy namely in the way of rain and fertile soil and that the ships may run thereby by His command by His will and that you may seek that you may request of His bounty provision by way of commerce at sea and that perhaps you might then give thanks for these graces O people of Mecca and so affirm His Oneness.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And among His marvels is that He sends forth the winds as a forerunner heralding a joyful event -rain and the propulsion by its action upon the sails- And the ships move on the surface of the water by His invisible acting force which produces their buoyancy and their motion, to accomplish your objects sought after of His bounty to the end that your bosoms may hopefully surge forth and answer thanks
Quran 30:46 Tafsir Ibn Kathir
Among the Signs of Allah are the Winds
Here Allah mentions the favor He does for His creatures by sending winds to them, as harbingers of His mercy, meaning that they will be followed by rain.
Allah says:
وَلِيُذِيقَكُمْ مِّن رَّحْمَتِهِ
( giving you a taste of His mercy, ) that is, the rain which will come down and revive people and the land.
وَلِتَجْرِىَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ
( and that the ships may sail at His command, ) means, on the sea, for they are driven by the wind.
وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ
( and that you may seek of His bounty, ) means, by trading, earning a living and traveling from one country to another, one region to another.
وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
( in order that you may be thankful. ) means, that you may give thanks to Allah for the innumerable favors He has done for you, both visible and hidden.
Then Allah says:
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلاً إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَآءُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَانتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُواْ
( And indeed We did send Messengers before you to their own peoples.
They came to them with clear proofs, then, We took vengeance on those who committed crimes; ) These are words of consolation from Allah to His servant and Messenger Muhammad ﷺ.
They tell him that if many of his people and of mankind disbelieve in him, the previous Messengers were also rejected, despite the clear signs that they brought, but Allah punished those who rejected and opposed them, and saved those who believed in them.
وَكَانَ حَقّاً عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنينَ
( and it was incumbent upon Us to help the believers. ) This is a duty which Allah took upon Himself as a blessing and a favor to them.
This is like the Ayah,
كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ
( your Lord has prescribed mercy for Himself ) ( 6:54 ).
Ibn Abi Hatim recorded that Abu Ad-Darda', may Allah be pleased with him, said: "I heard Allah's Messenger ﷺ saying:
«مَا مِنِ امْرِىءٍ مُسْلِمٍ يَرُدُّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يَرُدَّ عَنْهُ نَارَ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَة»
( No Muslim man defends the honor of his brother except that there would be a right upon Allah to defend him from the fire of Hell on the Day of Resurrection. ) Then he recited this Ayah:
وَكَانَ حَقّاً عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنينَ
( and it was incumbent upon Us to help the believers. )"
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(30:46) And of His Signs is that He sends winds to herald good tidings *68 and that He may give you a taste of His Mercy, and that ships may sail at His bidding, *69 and you may seek His Bounty *70 and give thanks to Him.
And of His signs is that He meaning
*68) That is, to give good news of the rain.
*69) This refers to winds, which are helpful in sailing.
In ancient times, sailing boats and ships mostly depended on favourable winds and adverse winds were disastrous for them.
Therefore, the mention of these winds after the rainbringing winds has been made as a special favour of Allah.
*70) " To seek His bounty ": To perform trade journeys.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Among the Signs of Allah are the Winds
Here Allah mentions the favor He does for His creatures by sending winds to them, as harbingers of His mercy, meaning that they will be followed by rain.
Allah says:
وَلِيُذِيقَكُمْ مِّن رَّحْمَتِهِ
( giving you a taste of His mercy, ) that is, the rain which will come down and revive people and the land.
وَلِتَجْرِىَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ
( and that the ships may sail at His command, ) means, on the sea, for they are driven by the wind.
وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ
( and that you may seek of His bounty, ) means, by trading, earning a living and traveling from one country to another, one region to another.
وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
( in order that you may be thankful. ) means, that you may give thanks to Allah for the innumerable favors He has done for you, both visible and hidden.
Then Allah says:
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلاً إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَآءُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَانتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُواْ
( And indeed We did send Messengers before you to their own peoples.
They came to them with clear proofs, then, We took vengeance on those who committed crimes; ) These are words of consolation from Allah to His servant and Messenger Muhammad ﷺ.
They tell him that if many of his people and of mankind disbelieve in him, the previous Messengers were also rejected, despite the clear signs that they brought, but Allah punished those who rejected and opposed them, and saved those who believed in them.
وَكَانَ حَقّاً عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنينَ
( and it was incumbent upon Us to help the believers. ) This is a duty which Allah took upon Himself as a blessing and a favor to them.
This is like the Ayah,
كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ
( your Lord has prescribed mercy for Himself ) ( 6:54 ).
Ibn Abi Hatim recorded that Abu Ad-Darda', may Allah be pleased with him, said: "I heard Allah's Messenger ﷺ saying:
«مَا مِنِ امْرِىءٍ مُسْلِمٍ يَرُدُّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يَرُدَّ عَنْهُ نَارَ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَة»
( No Muslim man defends the honor of his brother except that there would be a right upon Allah to defend him from the fire of Hell on the Day of Resurrection. ) Then he recited this Ayah:
وَكَانَ حَقّاً عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنينَ
( and it was incumbent upon Us to help the believers. )"
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And of His signs ) and of the signs of His divine Oneness and power ( is this: He sendeth herald winds ) that the rain is being created ( to make you taste His mercy ) His bounty, ( and that the ships may sail at His command ) by His will in the sea, ( and that ye may seek His favour ) that by sailing in your ships you seek His provision, ( and that haply ye may be thankful ) for His bounty.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And among His Signs is this, that He sends the winds as glad tidings, giving you a taste of His Mercy (i.e. rain), and that the ships may sail at His Command, and that you may seek of His Bounty, in order that you may be thankful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, do not put [yourselves] before Allah and His Messenger but
- And We placed within the earth firmly set mountains, lest it should shift with them,
- But when he saw their hands not reaching for it, he distrusted them and felt
- Indeed in that are signs for those who discern.
- And when My servants ask you, [O Muhammad], concerning Me - indeed I am near.
- O you who have believed, respond to Allah and to the Messenger when he calls
- And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
- [This is] a surah which We have sent down and made [that within it] obligatory
- And it is not the word of a poet; little do you believe.
- Those who were arrogant will say to those who were oppressed, "Did we avert you
Quran surahs in English :
30:46 Other language
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers