Quran 11:121 Surah Hud ayat 121 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Hud ayat 121 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hud aya 121 in arabic text(Hud).
  
   
Verse 121 from surah Hud

﴿وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ اعْمَلُوا عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَامِلُونَ﴾
[ هود: 121]

English - Sahih International

11:121 And say to those who do not believe, "Work according to your position; indeed, we are working.

Surah Hud in Arabic

Tafsir Surah Hud ayat 121

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 11:121 Tafsir Al-Jalalayn


And say to those who do not believe ‘Act according to your ability according to your status we are acting according to our status — this is a threat for them.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Say O Muhammad to those infidels who deny Allah: You may pursue what your minds and souls impel you to do, but we are steering our course of action by guiding principles set by Providence Who guides into all truth

Quran 11:121 Tafsir Ibn Kathir


Allah, the Exalted, commands His Messenger to say to those who disbelieve in what he has come ... اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ ( Act according to your ability ) This means upon your path and your way. إِنَّا عَامِلُونَ ( We are acting (in our way ).
This means that we are upon our path and our way ( Islam ). وَانْتَظِرُواْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ( And you wait ! We (too ) are waiting.) This means, فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُ عَـقِبَةُ الدَّارِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّـلِمُونَ ( And you will come to know for which of us will be the (happy ) end in the Hereafter.
Certainly the wrongdoers will not be successful.)6:135 Verily, Allah fulfilled His promise to His Messenger , helped him and aided him.
He made His Word uppermost ( victorious ), and the word of those who disbelieved lowly and disgraced.
Allah is truly the Most Mighty, Most Wise.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Allah, the Exalted, commands His Messenger to say to those who disbelieve in what he has come ... اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ ( Act according to your ability ) This means upon your path and your way. إِنَّا عَامِلُونَ ( We are acting (in our way ).
This means that we are upon our path and our way ( Islam ). وَانْتَظِرُواْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ( And you wait ! We (too ) are waiting.) This means, فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُ عَـقِبَةُ الدَّارِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّـلِمُونَ ( And you will come to know for which of us will be the (happy ) end in the Hereafter.
Certainly the wrongdoers will not be successful.)6:135 Verily, Allah fulfilled His promise to His Messenger , helped him and aided him.
He made His Word uppermost ( victorious ), and the word of those who disbelieved lowly and disgraced.
Allah is truly the Most Mighty, Most Wise.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And say unto those who believe not ) in Allah and the Last Day nor in the revealed Scriptures and prophets: ( Act according to your power ) in your dwellings act according to your religion so as to destroy me. ( Lo! we (too ) are acting) to destroy you.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And say to those who do not believe: "Act according to your ability and way, We are acting (in our way).

Page 235 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
surah Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hud Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hud Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hud Al Hosary
Al Hosary
surah Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب