Quran 10:48 Surah Yunus ayat 48 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ يونس: 48]
10:48 And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
Surah Yunus in ArabicTafsir Surah Yunus ayat 48
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 10:48 Tafsir Al-Jalalayn
And they say ‘When will this promise of chastisement come to pass if you are truthful about it?’
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The infidels ask as usual: When shall it -the Day of judgment- be, if you - the Messenger and his followers- are declaring the truth
Quran 10:48 Tafsir Ibn Kathir
The Deniers of the Day of Resurrection wish to hasten its Coming and their Response
Allah told us about the idolators who reject faith through their demand that the punishment be hastened, inquiring about the time of punishment.
The response to such question is not inherently beneficial, yet they inquired anyway.
Allah said:
يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِهَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ
( Those who believe not therein seek to hasten it, while those who believe are fearful of it, and know that it is the very truth. ) 42:18 They know that it is the truth for it is definitely going to happen.
It is going to take place even if they have no idea when it will occur.
This is why Allah instructed His Messenger to answer them saying:
قُل لاَّ أَمْلِكُ لِنَفْسِى ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا
( Say: "I have no power over any harm or profit to myself." ) 10:49, 7:188 I will not say except what He has taught me.
I also have no authority over anything that Allah has not shown to me.
I am Allah's servant and His Messenger to you.
I was told that the Hour is going to come, but He has not told me when it will occur.
But,
لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ
( For every Ummah, there is a term appointed; ) meaning that for every generation or community there is a set term appointed for them.
When the end of that term approaches,
فَلاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ
( neither can they delay it nor can they advance it an hour (or a moment ).
) This is similar to what Allah said in another Ayah:
وَلَن يُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْساً إِذَا جَآءَ أَجَلُهَآ
( And Allah grants respite to none when his appointed time (death ) comes.) 63:11 Allah instructed His Messenger to tell the people that His punishment would come suddenly.
He said:
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ - أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنْتُمْ بِهِ ءَآلْنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
( Say: "Tell me, if His torment should come to you by night or by day, which portion thereof would the criminals hasten on Is it then that when it has actually befallen, you will believe in it What! Now (you believe ) And you used ( aforetime ) to hasten it on!") When the punishment befalls them, they will say:
رَبَّنَآ أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا
( "Our Lord! We have now seen and heard." ) ( 32:12 ) Allah also said:
فَلَمَّا رَأَوْاْ بَأْسَنَا قَالُواْ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَـفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ - فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَـنُهُمْ لَمَّا رَأَوْاْ بَأْسَنَا سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِى قَدْ خَلَتْ فِى عِبَادِهِ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْكَـفِرُونَ
( So when they saw Our punishment, they said: "We believe in Allah alone and reject (all ) that we used to associate with Him as ( His ) partners.
Then their faith could not avail them when they saw Our punishment.
( Like ) this has been the way of Allah in dealing with His servants.
And there the disbelievers lost utterly ( when Our torment covered them ).")40:84-85
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ الْخُلْدِ
( Then it will be said to them who wronged themselves: "Taste you the everlasting torment!" ) This will be said to them on the Day of Resurrection, blaming and rebuking them.
As Allah said in another Ayah:
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا - هَـذِهِ النَّارُ الَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ - أَفَسِحْرٌ هَـذَا أَمْ أَنتُمْ لاَ تُبْصِرُونَ - اصْلَوْهَا فَاصْبِرُواْ أَوْ لاَ تَصْبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( The Day when they will be pushed down by force to the fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
This is the Fire that you used to belie.
Is this magic or do you not see Taste you therein its heat and whether you are patient of it or impatient of it, it is all the same.
You are only being requited for what you used to do. ) 52:13-16
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Deniers of the Day of Resurrection wish to hasten its Coming and their Response
Allah told us about the idolators who reject faith through their demand that the punishment be hastened, inquiring about the time of punishment.
The response to such question is not inherently beneficial, yet they inquired anyway.
Allah said:
يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِهَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ
( Those who believe not therein seek to hasten it, while those who believe are fearful of it, and know that it is the very truth. ) 42:18 They know that it is the truth for it is definitely going to happen.
It is going to take place even if they have no idea when it will occur.
This is why Allah instructed His Messenger to answer them saying:
قُل لاَّ أَمْلِكُ لِنَفْسِى ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا
( Say: "I have no power over any harm or profit to myself." ) 10:49, 7:188 I will not say except what He has taught me.
I also have no authority over anything that Allah has not shown to me.
I am Allah's servant and His Messenger to you.
I was told that the Hour is going to come, but He has not told me when it will occur.
But,
لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ
( For every Ummah, there is a term appointed; ) meaning that for every generation or community there is a set term appointed for them.
When the end of that term approaches,
فَلاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ
( neither can they delay it nor can they advance it an hour (or a moment ).
) This is similar to what Allah said in another Ayah:
وَلَن يُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْساً إِذَا جَآءَ أَجَلُهَآ
( And Allah grants respite to none when his appointed time (death ) comes.) 63:11 Allah instructed His Messenger to tell the people that His punishment would come suddenly.
He said:
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ - أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنْتُمْ بِهِ ءَآلْنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
( Say: "Tell me, if His torment should come to you by night or by day, which portion thereof would the criminals hasten on Is it then that when it has actually befallen, you will believe in it What! Now (you believe ) And you used ( aforetime ) to hasten it on!") When the punishment befalls them, they will say:
رَبَّنَآ أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا
( "Our Lord! We have now seen and heard." ) ( 32:12 ) Allah also said:
فَلَمَّا رَأَوْاْ بَأْسَنَا قَالُواْ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَـفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ - فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَـنُهُمْ لَمَّا رَأَوْاْ بَأْسَنَا سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِى قَدْ خَلَتْ فِى عِبَادِهِ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْكَـفِرُونَ
( So when they saw Our punishment, they said: "We believe in Allah alone and reject (all ) that we used to associate with Him as ( His ) partners.
Then their faith could not avail them when they saw Our punishment.
( Like ) this has been the way of Allah in dealing with His servants.
And there the disbelievers lost utterly ( when Our torment covered them ).")40:84-85
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ الْخُلْدِ
( Then it will be said to them who wronged themselves: "Taste you the everlasting torment!" ) This will be said to them on the Day of Resurrection, blaming and rebuking them.
As Allah said in another Ayah:
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا - هَـذِهِ النَّارُ الَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ - أَفَسِحْرٌ هَـذَا أَمْ أَنتُمْ لاَ تُبْصِرُونَ - اصْلَوْهَا فَاصْبِرُواْ أَوْ لاَ تَصْبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( The Day when they will be pushed down by force to the fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
This is the Fire that you used to belie.
Is this magic or do you not see Taste you therein its heat and whether you are patient of it or impatient of it, it is all the same.
You are only being requited for what you used to do. ) 52:13-16
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And they say ) and the adherents of each religion say to their messenger: ( When will this promise ) that you have promised us ( be fulfilled, if ye are truthful? )
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they say: "When will be this promise (the torment or the Day of Resurrection), - if you speak the truth?"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For a known extent.
- Say, "Have you considered: if there came to you the punishment of Allah or there
- Assuredly, that to which you invite me has no [response to a] supplication in this
- Blessed is He who has placed in the sky great stars and placed therein a
- [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of
- Until the Day of the time well-known."
- And you will see every nation kneeling [from fear]. Every nation will be called to
- But if they turn away, then indeed - Allah is Knowing of the corrupters.
- But you prefer the worldly life,
- But if they do not respond to you - then know that they only follow
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers