Quran 38:48 Surah Sad ayat 48 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Sad ayat 48 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Sad aya 48 in arabic text(Sad).
  
   
Verse 48 from surah Saad

﴿وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِّنَ الْأَخْيَارِ﴾
[ ص: 48]

English - Sahih International

38:48 And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.

Surah Saad in Arabic

Tafsir Surah Sad ayat 48

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 38:48 Tafsir Al-Jalalayn


And mention also Our servants Ishmael and Elisha who was a prophet the lām here in al-Yasa‘ is extra and Dhū’l-Kifl — there is disagreement over whether he was a prophet; it is said that he was so called because he looked after kafala a hundred prophets who had sought refuge with him from being killed. Each that is every one of them was among the excellent akhyār is the plural of khayyir.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And apply remembrance O Muhammad to Ismail, Elisha and Zul-kifl, each and all are among the chosen for an exalted eternal life

Quran 38:48 Tafsir Ibn Kathir


The Chosen and the Best among the Prophets Allah tells us about the virtues of His servants the Messengers and His Prophets: وَاذْكُرْ عِبَادَنَآ إِبْرَهِيمَ وَإِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ أُوْلِى الاٌّيْدِى وَالاٌّبْصَـرِ ( And remember Our servants, Ibrahim, Ishaq, and Ya`qub, Ulil-Aydi wal-Absar. ) meaning, righteous deeds, beneficial knowledge, strength in worship and insight.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said: أُوْلِى الاٌّيْدِى ( Ulil-Aydi ) "Of great strength and worship; وَالاٌّبْصَـرُ ( wal-Absar ) means, understanding of the religion." Qatadah and As-Suddi said, "They were given strength in worship and understanding of the religion." إِنَّآ أَخْلَصْنَهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ ( Verily, We did choose them by granting them the remembrance of the Abode. ) Mujahid said, "This means: We made them strive for the Hereafter, and there is nothing else for them besides that." As-Suddi also said, "The remembrance of the Hereafter and striving for it." Malik bin Dinar said, "Allah removed the love of this world from their hearts, and singled them out for land remembrance of the Hereafter." Qatadah said, "They used to remind the people about the Abode of the Hereafter and to strive for it." وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الاٌّخْيَارِ ( And they are with Us, verily, of the chosen and the best! ) means, they are among those who have been elected and chosen, and they are the best and the chosen ones. وَاذْكُرْ إِسْمَـعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ وَكُلٌّ مِّنَ الاٌّخْيَارِ ( And remember Isma`il, Al-Yasa`, and Dhul-Kifl, all are among the best. ) We have already discussed their characteristics and stories in detail in Surat Al-Anbiya', may peace be upon them, and there is no need to repeat it here. هَـذَا ذِكْرُ ( This is a Reminder ) means, a reminder to those who will be reminded.
As-Suddi said, "This means the Holy Qur'an."

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(38:48) And remember Ishmael, Elisha, *50 and Dhu al-Kifl. *51All were of the best.

And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and meaning

*50) The Prophet AI-Yas`a has been mentioned only twice in the Qur'an, in Surah Al-An'am: 86 and here, without any detail about him; only his name appears in the chain of the Prophets.
He was one of the major Prophets of Israel, belonged to Abel Meholah, a place on the river Jordan, and is well known as Elisha among the Jews and Christians.
When the Prophet Elijah ( peace be upon him ) had taken refuge in the Sinai peninsula, he was commanded to return to Syria and Palestine for some important works, one of which was to prepare the Prophet Elisha for his successorship.
Accordingly, when the Prophet Elijah came to his town, he found Elisha ploughing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth.
The Prophet Elijah passed by him and cast his mantle upon him, and he left the oxen and followed him.
( I Kings, 19:15-21 ).
He remained under training with him for 10 to 12 years.
Then, when Allah recalled Elijah, he was appointed Prophet in his place.
( 2 Kings, oh.2 ).
The Second Book of the Kings gives a detailed account of the Prophet Elisha ( chs., 2 to 13 ), which shows that when the Israeli state of northern Palestine got lost in polytheism and idol-worship and moral evils, Elisha a pointed Jehu, the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, king of Israel against the royal dynasty due to whose misdeeds those evils had spread in Israel.
Jehu not only put an end to Baal-worship, but also condemned to death every member of the wicked family, including its children.
But in spite of this reformist revolution the evils that had taken root in Israel could not be completely eradicated, and after the death of the Prophet Elisha they assumed enormous propertions; so much so that the Assyrians begn to invade Samaria whenever they pleased.
( For further details, see E.N.
7 of Surah Bani-Isra'il and E.
N .'s 70, 71 of Surah As-Saaffat )
.

*51) Dhul-Kifi also has been mentioned only twice in the Qur'an, in AlAnbiya': 85 and here.
For our research about him see E.N.
81 of Al-Anbiya`.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Chosen and the Best among the Prophets Allah tells us about the virtues of His servants the Messengers and His Prophets: وَاذْكُرْ عِبَادَنَآ إِبْرَهِيمَ وَإِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ أُوْلِى الاٌّيْدِى وَالاٌّبْصَـرِ ( And remember Our servants, Ibrahim, Ishaq, and Ya`qub, Ulil-Aydi wal-Absar. ) meaning, righteous deeds, beneficial knowledge, strength in worship and insight.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said: أُوْلِى الاٌّيْدِى ( Ulil-Aydi ) "Of great strength and worship; وَالاٌّبْصَـرُ ( wal-Absar ) means, understanding of the religion." Qatadah and As-Suddi said, "They were given strength in worship and understanding of the religion." إِنَّآ أَخْلَصْنَهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ ( Verily, We did choose them by granting them the remembrance of the Abode. ) Mujahid said, "This means: We made them strive for the Hereafter, and there is nothing else for them besides that." As-Suddi also said, "The remembrance of the Hereafter and striving for it." Malik bin Dinar said, "Allah removed the love of this world from their hearts, and singled them out for land remembrance of the Hereafter." Qatadah said, "They used to remind the people about the Abode of the Hereafter and to strive for it." وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الاٌّخْيَارِ ( And they are with Us, verily, of the chosen and the best! ) means, they are among those who have been elected and chosen, and they are the best and the chosen ones. وَاذْكُرْ إِسْمَـعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ وَكُلٌّ مِّنَ الاٌّخْيَارِ ( And remember Isma`il, Al-Yasa`, and Dhul-Kifl, all are among the best. ) We have already discussed their characteristics and stories in detail in Surat Al-Anbiya', may peace be upon them, and there is no need to repeat it here. هَـذَا ذِكْرُ ( This is a Reminder ) means, a reminder to those who will be reminded.
As-Suddi said, "This means the Holy Qur'an."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And make mention of Ishmael and Elisha ) the cousin of Ilyas ( and Dhu’l-Kifl ) who appointed himself as a guarantor of a few things which belonged to some people and kept his word; it is also said that he took charge of 100 prophets and he fed them until Allah saved them from death. However, he was a righteous man and not a prophet. ( All are of the chosen ) in Allah’s sight.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And remember Isma'il (Ishmael), Al-Yasa'a (Elisha), and Dhul-Kifl (Isaiah), all are among the best.

Page 456 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
surah Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Sad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Sad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Sad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Sad Al Hosary
Al Hosary
surah Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب