Quran 77:48 Surah Mursalat ayat 48 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ﴾
[ المرسلات: 48]
77:48 And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
Surah Al-Mursalat in ArabicTafsir Surah Mursalat ayat 48
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 77:48 Tafsir Al-Jalalayn
For when it is said to them ‘Bow down!’ perform prayer they do not bow down they do not perform prayer.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When told to engage in the act of worship and to humble themselves to Allah and bow down to Him in adoration, they refuse
Quran 77:48 Tafsir Ibn Kathir
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
** ( Woe that Day to the deniers! ) **( 41.
Verily, those who had Taqwa, shall be amidst shades and springs. ) ( 42.
And fruits, such as they desire. ) ( 43.
"Eat and drink comfortably for that which you used to do." ) ( 44.
Verily, thus We reward the Muhsinin. ) ( 45.
Woe that Day to the deniers! ) ( 46.
Eat and enjoy yourselves for a little while.
Verily, you are criminals. ) ( 47.
Woe that Day to the deniers! ) ( 48.
And when it is said to them: "Bow down yourself!" They bow not down. ) ( 49.
Woe that Day to the deniers! )( 50.
Then in what statement after this will they believe )
The Final Abode for Those Who have Taqwa
Allah informs that His servants who have Taqwa and worship Him by performing the obligations and abandoning the forbidden things, will be in gardens and springs on the Day of Judgement.
This means they will be in the opposite condition of the wretched people, who will be in shades of Al-Yahmum, which is purtrid, black smoke.
Allah says,
وَفَوَكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
( And fruits, such as they desire. ) meaning, and from other types of fruits, they will have whatever they request.
كُلُواْ وَاشْرَبُواْ هَنِيئَاً بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( Eat and drink comfortably for that which you used to do. ) meaning, this will be said to them out of kindness for them.
Reestablishing what He has previously mentioned, Allah says;
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ
( Verily, thus We reward the Muhsinin. ) meaning, `this is Our reward for whoever does good deeds.'
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! )
A Threat for Whoever denies the Day of Judgement
Allah says,
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ
( Eat and enjoy yourselves for a little while.
Verily, you are criminals. ) This is an address to the deniers of the Day of Judgement.
It is commanding them with a command of threat and intimidation.
Allah says, s
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً
( Eat and enjoy yourselves for a little while. ) meaning, for a period of time that is short, small and brief.
إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ
( Verily, you are criminals. ) meaning, then you all will be driven to the fire of Hell which has already been mentioned.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! ) This is similar to Allah's statement,
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
( We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to a great torment. ) ( 31:24 ) Allah also says,
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ - مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ
( Verily, those who invent a lie against Allah, will never be successsful.
(A brief ) enjoyment in this world! And then unto Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve.) ( 10:69,70 ) Then Allah says,
وَإذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُواْ لاَ يَرْكَعُونَ
( And when it is said to them: "Bow down yourself!" They bow not down. ) meaning, when these ignorant disbelievers are ordered to pray with the congregation ( of believers ), they refuse and turn away from it arrogantly.
Thus, Allah says,
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! ) Then Allah says,
فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
( Then in what statement after this will they believe ) meaning, if they do not believe in this Qur'an, then what talk will they believe in This is as Allah says,
فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَءايَـتِهِ يُؤْمِنُونَ
( Then in which speech after Allah and His Ayat will they believe ) ( 45: 6 ) This is the end of the Tafsir of Surat Al-Mursalat, and all praise and thanks are due to Allah.
He is the Giver of success and security.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:48) When it is said to them: 'Bow down (before Allah),' they do not bow down. *26
And when it is said to them, meaning
*26) " Bowing before Allah ": does not only imply worshipping Him but also means believing in the Messenger sent by Allah and in the Book revealed by Him and following and obeying His Commands.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
** ( Woe that Day to the deniers! ) **( 41.
Verily, those who had Taqwa, shall be amidst shades and springs. ) ( 42.
And fruits, such as they desire. ) ( 43.
"Eat and drink comfortably for that which you used to do." ) ( 44.
Verily, thus We reward the Muhsinin. ) ( 45.
Woe that Day to the deniers! ) ( 46.
Eat and enjoy yourselves for a little while.
Verily, you are criminals. ) ( 47.
Woe that Day to the deniers! ) ( 48.
And when it is said to them: "Bow down yourself!" They bow not down. ) ( 49.
Woe that Day to the deniers! )( 50.
Then in what statement after this will they believe )
The Final Abode for Those Who have Taqwa
Allah informs that His servants who have Taqwa and worship Him by performing the obligations and abandoning the forbidden things, will be in gardens and springs on the Day of Judgement.
This means they will be in the opposite condition of the wretched people, who will be in shades of Al-Yahmum, which is purtrid, black smoke.
Allah says,
وَفَوَكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
( And fruits, such as they desire. ) meaning, and from other types of fruits, they will have whatever they request.
كُلُواْ وَاشْرَبُواْ هَنِيئَاً بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( Eat and drink comfortably for that which you used to do. ) meaning, this will be said to them out of kindness for them.
Reestablishing what He has previously mentioned, Allah says;
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ
( Verily, thus We reward the Muhsinin. ) meaning, `this is Our reward for whoever does good deeds.'
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! )
A Threat for Whoever denies the Day of Judgement
Allah says,
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ
( Eat and enjoy yourselves for a little while.
Verily, you are criminals. ) This is an address to the deniers of the Day of Judgement.
It is commanding them with a command of threat and intimidation.
Allah says, s
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً
( Eat and enjoy yourselves for a little while. ) meaning, for a period of time that is short, small and brief.
إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ
( Verily, you are criminals. ) meaning, then you all will be driven to the fire of Hell which has already been mentioned.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! ) This is similar to Allah's statement,
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
( We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to a great torment. ) ( 31:24 ) Allah also says,
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ - مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ
( Verily, those who invent a lie against Allah, will never be successsful.
(A brief ) enjoyment in this world! And then unto Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve.) ( 10:69,70 ) Then Allah says,
وَإذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُواْ لاَ يَرْكَعُونَ
( And when it is said to them: "Bow down yourself!" They bow not down. ) meaning, when these ignorant disbelievers are ordered to pray with the congregation ( of believers ), they refuse and turn away from it arrogantly.
Thus, Allah says,
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! ) Then Allah says,
فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
( Then in what statement after this will they believe ) meaning, if they do not believe in this Qur'an, then what talk will they believe in This is as Allah says,
فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَءايَـتِهِ يُؤْمِنُونَ
( Then in which speech after Allah and His Ayat will they believe ) ( 45: 6 ) This is the end of the Tafsir of Surat Al-Mursalat, and all praise and thanks are due to Allah.
He is the Giver of success and security.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( When it is said unto them ) to the disbelievers when they were in the life of the world: ( Bow down ) submit to Allah by believing in His divine Oneness, ( they bow not down! ) they did not submit to Allah by accepting His divine Oneness; it is also said that they will be asked to do so in the Hereafter, when Allah will say to them: " bow down, if you are truthful that you believed in that which you now claim " , this is because they said: " By Allah, our Lord, we were not idolaters ". But they will not be able to bow down and their bodies will remain erect and stiff. It is also said that this verse was revealed about Thaqif who said: " we will not bend down to bow or prostrate ".
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when it is said to them: "Bow down yourself (in prayer)!" They bow not down (offer not their prayers).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then We will follow them with the later ones.
- And the leg is wound about the leg,
- [Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
- But the denominations from among them differed [and separated], so woe to those who have
- Or have you thought that the companions of the cave and the inscription were, among
- And then there came to them that which they were promised?
- Say, "The angel of death will take you who has been entrusted with you. Then
- And [mention] when your Lord declared that He would surely [continue to] send upon them
- [This is] the established way of Allah which has occurred before. And never will you
- Then whoever argues with you about it after [this] knowledge has come to you -
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers