surah Mursalat aya 48 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ﴾
[ المرسلات: 48]
77:48 And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen these rejectors are told: “Perform prayer for Allah”, they do not pray to Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when it is said to them: "Bow down yourself (in prayer)!" They bow not down (offer not their prayers).
phonetic Transliteration
Waitha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And when it is said to them, "Prostrate yourselves!" they do not so.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when it is said to them: "Bow down yourself!" They bow not down.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
77:48 And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When told to engage in the act of worship and to humble themselves to Allah and bow down to Him in adoration, they refuse
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:48) When it is said to them: 'Bow down (before Allah),' they do not bow down. *26
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do meaning
*26) "Bowing before Allah": does not only imply worshipping Him but also means believing in the Messenger sent by Allah and in the Book revealed by Him and following and obeying His Commands.
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do meaning in Urdu
جب اِن سے کہا جاتا ہے کہ (اللہ کے آگے) جھکو تو نہیں جھکتے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But they have denied the Hour, and We have prepared for those who deny the
- And the earth He laid [out] for the creatures.
- There is no blame upon you for seeking bounty from your Lord [during Hajj]. But
- And among the bedouins are some who consider what they spend as a loss and
- That they may eat of His fruit. And their hands have not produced it, so
- Life is not but our worldly life - we die and live, but we will
- Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
- But when We removed from them the affliction, at once they broke their word.
- Indeed, to Us is their return.
- O children of Adam, let not Satan tempt you as he removed your parents from
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers