Quran 21:49 Surah Anbiya ayat 49 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ﴾
[ الأنبياء: 49]
21:49 Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive.
Surah Al-Anbiya in ArabicTafsir Surah Anbiya ayat 49
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 21:49 Tafsir Al-Jalalayn
those who fear their Lord in concealment from people that is when they are in seclusion from them and who on account of the Hour that is on account of its terrors are apprehensive fearful.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who stand in awe of Allah albeit they cannot apprehend Him by sight and think of the Day of Resurrection dreading the Final Hour of Judgement
Quran 21:49 Tafsir Ibn Kathir
The Revelation of the Tawrah and the Qur'an
We have already noted that Allah often mentions Musa and Muhammad together -- may the peace and blessings of Allah be upon them both -- and He often mentions their Books together as well.
He says:
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى وَهَـرُونَ الْفُرْقَانَ
( And indeed We granted to Musa and Harun the criterion ) Mujahid said, "This means the Scripture." Abu Salih said: "The Tawrah." Qatadah said: "The Tawrah, what it permits and it forbids, and how Allah differentiated between truth and falsehood." In conclusion, we may say that the heavenly Books included the distinction between truth and falsehood, guidance and misguidance, transgression and the right way, lawful and unlawful, and that which will fill the heart with light, guidance, fear of Allah and repentance.
So Allah says:
الْفُرْقَانَ وَضِيَآءً وَذِكْراً لِّلْمُتَّقِينَ
( the criterion, and a shining light and a Reminder for those who have Taqwa. ) meaning, a reminder and exhortation for them.
Then He describes them as:
الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ
( Those who fear their Lord in the unseen. ) This is like the Ayah:
مَّنْ خَشِىَ الرَّحْمَـنَ بِالْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
( Who feared the Most Gracious in the unseen and came with a repenting heart.
) 50:33
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
( Verily, those who fear their Lord unseen, theirs will be forgiveness and a great reward. ) 67:12 t
وَهُمْ مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ
( and they are afraid of the Hour. ) means, they fear it.
Then Allah says:
وَهَـذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَـهُ
( And this is a blessed Reminder which We have sent down; ) means, the Magnificent Qur'an, which falsehood cannot approach, from before it or behind it, revealed by the All-Wise, Worthy of all praise.
أَفَأَنْتُمْ لَهُ مُنكِرُونَ
( will you then deny it ) means, will you deny it when it is the utmost in clarity and truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:49) who fear their Lord though they have not seen Him, and dread the Hours *52 (of Reckoning).
Who fear their Lord unseen, while they meaning
*52) The Hour of " Resurrection ".
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Revelation of the Tawrah and the Qur'an
We have already noted that Allah often mentions Musa and Muhammad together -- may the peace and blessings of Allah be upon them both -- and He often mentions their Books together as well.
He says:
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى وَهَـرُونَ الْفُرْقَانَ
( And indeed We granted to Musa and Harun the criterion ) Mujahid said, "This means the Scripture." Abu Salih said: "The Tawrah." Qatadah said: "The Tawrah, what it permits and it forbids, and how Allah differentiated between truth and falsehood." In conclusion, we may say that the heavenly Books included the distinction between truth and falsehood, guidance and misguidance, transgression and the right way, lawful and unlawful, and that which will fill the heart with light, guidance, fear of Allah and repentance.
So Allah says:
الْفُرْقَانَ وَضِيَآءً وَذِكْراً لِّلْمُتَّقِينَ
( the criterion, and a shining light and a Reminder for those who have Taqwa. ) meaning, a reminder and exhortation for them.
Then He describes them as:
الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ
( Those who fear their Lord in the unseen. ) This is like the Ayah:
مَّنْ خَشِىَ الرَّحْمَـنَ بِالْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
( Who feared the Most Gracious in the unseen and came with a repenting heart.
) 50:33
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
( Verily, those who fear their Lord unseen, theirs will be forgiveness and a great reward. ) 67:12 t
وَهُمْ مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ
( and they are afraid of the Hour. ) means, they fear it.
Then Allah says:
وَهَـذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَـهُ
( And this is a blessed Reminder which We have sent down; ) means, the Magnificent Qur'an, which falsehood cannot approach, from before it or behind it, revealed by the All-Wise, Worthy of all praise.
أَفَأَنْتُمْ لَهُ مُنكِرُونَ
( will you then deny it ) means, will you deny it when it is the utmost in clarity and truth
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Those who fear their Lord ) those who work for their Lord ( in secret ) even if He is invisible to them ( and who dread the Hour ) and who dread the chastisement of the Last Day.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those who fear their Lord without seeing Him, while they are afraid of the Hour.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We made it a deterrent punishment for those who were present and those who
- Do they not contemplate within themselves? Allah has not created the heavens and the earth
- Indeed, the righteous will be in pleasure,
- [It is] so He will make clear to them [the truth of] that wherein they
- And when good touches him, withholding [of it],
- [He is] the cleaver of daybreak and has made the night for rest and the
- And comfort wherein they were amused.
- He said, "My Lord, for the favor You bestowed upon me, I will never be
- Have you seen he who has taken as his god his [own] desire, and Allah
- O you who have believed, fear Allah. And let every soul look to what it
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers