Quran 30:49 Surah Rum ayat 49 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Rum ayat 49 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Rum aya 49 in arabic text(Rome - Byzantium).
  
   

﴿وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ﴾
[ الروم: 49]

English - Sahih International

30:49 Although they were, before it was sent down upon them - before that, in despair.

Surah Ar-Rum in Arabic

Tafsir Surah Rum ayat 49

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 30:49 Tafsir Al-Jalalayn


Though indeed before it was sent down upon them before that min qablihi is repeated for emphasis they had been despondent despairing of its sending down.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Albeit before it rained they had lost hope and nursed despair

Quran 30:49 Tafsir Ibn Kathir


The Revival of the Earth is a Sign of the Resurrection Here Allah explains how He creates the clouds that rain the water. اللَّهُ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَـحَ فَتُثِيرُ سَحَاباً ( Allah is He Who sends the winds, so that they raise clouds ) either from the sea, as was mentioned by more than one ( of the scholars ), or from whatever Allah wills. فَيَبْسُطُهُ فِى السَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ ( and spread them along the sky as He wills, ) means, He spreads them and causes them to increase and grow.
From a little He makes a lot, and creates the clouds that look like shields.
Then He spreads them out until they fill the horizon.
Sometimes the clouds come from the sea, heavy and full, as Allah says: وَهُوَ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرىً بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِ حَتَّى إِذَآ أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالاً سُقْنَـهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ ( And it is He Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy.
Till when they have carried a heavy-laden cloud, We drive it to a land that is dead )
until: كَذَلِكَ نُخْرِجُ الْموْتَى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ( Similarly, We shall raise up the dead, so that you may remember or take heed. ) ( 7:57 ) Allah says here: اللَّهُ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَـحَ فَتُثِيرُ سَحَاباً فَيَبْسُطُهُ فِى السَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفاً ( Allah is He Who sends the winds, so that they raise clouds and spread them along the sky as He wills, and then break them into fragments ) Mujahid, Abu `Amr bin Al-`Ala', Matar Al-Warraq and Qatadah said, "This means pieces." Others said that it means `piled up,' as Ad-Dahhak said.
Others said that it means black, because they contained so much water, and sometimes they are heavy and close to the earth.
His saying: فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلاَلِهِ ( until you see rain drops come forth from their midst! ) means, `so you see the drops, i.e., the rain, which come from the midst of those clouds.' فَإِذَآ أَصَابَ بِهِ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ ( Then when He has made them fall on whom of His servants as He wills, lo, they rejoice! ) They rejoice at the rain when it comes to them because of their need for it. وَإِن كَانُواْ مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ ( And verily, before that -- just before it was sent down upon them -- they were in despair! ) The people to whom this rain came were in despair, thinking that it rain would never fall, just before it came to them.
When it came to them, it came at the time of greatest need, so it was a tremendous event for them What this means is that they were in need of it before it fell, and there had been no rainfall for a long time, so they were waiting for it at the time when it was due, but it did not come to them at that time.
The rain was late, and a long time passed.
Then the rain came to them suddenly, after they began to despair, and after their land became dry and barren, it was stirred to life, and it swelled and produced every lovely kind of growth.
Allah says: فَانظُرْ إِلَى ءَاثَـرِ رَحْمَةِ اللَّهِ ( Look then at the effects of Allah's mercy, ) meaning, the rain. كَيْفَ يُحْىِ الاٌّرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ( how He revives the earth after its death. ) Thus Allah draws attention to the revival of people's bodies after they have died and disintegrated into nothing. إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْىِ الْمَوْتَى ( Verily, that (Allah ) shall indeed raise the dead.) means, the One Who does that is able to raise the dead. إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ( and He is able to do all things. ) وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرّاً لَّظَلُّواْ مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ ( And if We send a wind, and they see it turn yellow -- behold, they then would become unthankful (disbelievers ).) وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا ( And if We send a wind, ) means, a wind which dries up the crops which they have tended and cultivated and which have matured, and they see them turn yellow, and start to rot, if this were to happen, they would become ungrateful, i.e., they would deny the previous blessings that they were given.
This is like the Ayah, أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ( Then tell Me about the seed that you sow in the ground. ) until: بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ( Nay, but we are deprived! ) ( 56:63-67 )

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Revival of the Earth is a Sign of the Resurrection Here Allah explains how He creates the clouds that rain the water. اللَّهُ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَـحَ فَتُثِيرُ سَحَاباً ( Allah is He Who sends the winds, so that they raise clouds ) either from the sea, as was mentioned by more than one ( of the scholars ), or from whatever Allah wills. فَيَبْسُطُهُ فِى السَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ ( and spread them along the sky as He wills, ) means, He spreads them and causes them to increase and grow.
From a little He makes a lot, and creates the clouds that look like shields.
Then He spreads them out until they fill the horizon.
Sometimes the clouds come from the sea, heavy and full, as Allah says: وَهُوَ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرىً بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِ حَتَّى إِذَآ أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالاً سُقْنَـهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ ( And it is He Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy.
Till when they have carried a heavy-laden cloud, We drive it to a land that is dead )
until: كَذَلِكَ نُخْرِجُ الْموْتَى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ( Similarly, We shall raise up the dead, so that you may remember or take heed. ) ( 7:57 ) Allah says here: اللَّهُ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَـحَ فَتُثِيرُ سَحَاباً فَيَبْسُطُهُ فِى السَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفاً ( Allah is He Who sends the winds, so that they raise clouds and spread them along the sky as He wills, and then break them into fragments ) Mujahid, Abu `Amr bin Al-`Ala', Matar Al-Warraq and Qatadah said, "This means pieces." Others said that it means `piled up,' as Ad-Dahhak said.
Others said that it means black, because they contained so much water, and sometimes they are heavy and close to the earth.
His saying: فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلاَلِهِ ( until you see rain drops come forth from their midst! ) means, `so you see the drops, i.e., the rain, which come from the midst of those clouds.' فَإِذَآ أَصَابَ بِهِ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ ( Then when He has made them fall on whom of His servants as He wills, lo, they rejoice! ) They rejoice at the rain when it comes to them because of their need for it. وَإِن كَانُواْ مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ ( And verily, before that -- just before it was sent down upon them -- they were in despair! ) The people to whom this rain came were in despair, thinking that it rain would never fall, just before it came to them.
When it came to them, it came at the time of greatest need, so it was a tremendous event for them What this means is that they were in need of it before it fell, and there had been no rainfall for a long time, so they were waiting for it at the time when it was due, but it did not come to them at that time.
The rain was late, and a long time passed.
Then the rain came to them suddenly, after they began to despair, and after their land became dry and barren, it was stirred to life, and it swelled and produced every lovely kind of growth.
Allah says: فَانظُرْ إِلَى ءَاثَـرِ رَحْمَةِ اللَّهِ ( Look then at the effects of Allah's mercy, ) meaning, the rain. كَيْفَ يُحْىِ الاٌّرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ( how He revives the earth after its death. ) Thus Allah draws attention to the revival of people's bodies after they have died and disintegrated into nothing. إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْىِ الْمَوْتَى ( Verily, that (Allah ) shall indeed raise the dead.) means, the One Who does that is able to raise the dead. إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ( and He is able to do all things. ) وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرّاً لَّظَلُّواْ مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ ( And if We send a wind, and they see it turn yellow -- behold, they then would become unthankful (disbelievers ).) وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا ( And if We send a wind, ) means, a wind which dries up the crops which they have tended and cultivated and which have matured, and they see them turn yellow, and start to rot, if this were to happen, they would become ungrateful, i.e., they would deny the previous blessings that they were given.
This is like the Ayah, أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ( Then tell Me about the seed that you sow in the ground. ) until: بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ( Nay, but we are deprived! ) ( 56:63-67 )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Though before that ) before the rain, ( even before it was sent down upon them, they were in despair ) about the rain.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And verily before that (rain), just before it was sent down upon them, they were in despair!

Page 409 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
surah Rum Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Rum Bandar Balila
Bandar Balila
surah Rum Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Rum Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Rum Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Rum Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Rum Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Rum Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Rum Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Rum Fares Abbad
Fares Abbad
surah Rum Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Rum Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Rum Al Hosary
Al Hosary
surah Rum Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Rum Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers