Quran 11:5 Surah Hud ayat 5 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Hud ayat 5 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hud aya 5 in arabic text(Hud).
  
   
Verse 5 from surah Hud

﴿أَلَا إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُوا مِنْهُ ۚ أَلَا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ﴾
[ هود: 5]

English - Sahih International

11:5 Unquestionably, they the disbelievers turn away their breasts to hide themselves from Him. Unquestionably, [even] when they cover themselves in their clothing, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.

Surah Hud in Arabic

Tafsir Surah Hud ayat 5

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 11:5 Tafsir Al-Jalalayn


As reported by al-Bukhārī by way of an isnād from Ibn ‘Abbās the following was revealed regarding those who were embarrassed to withdraw to relieve nature or to have sexual intercourse without their clothes and become exposed to the heaven. It is also said that it was revealed regarding the hypocrites Lo! they fold up their breasts that they may hide from Him that is from God; lo! the moment they cover themselves with their garments wrapping themselves up therewith He God exalted be He knows what they keep hidden and what they proclaim and so their hiding is to no avail. Truly He knows what is in the breasts of men that is what is in the hearts.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


They -the infidels- bend their chests to hide, as it were, their thoughts and feelings from Allah! Do they not realize that even when they clothe themselves taking to their beds and lurk themselves enshrouded in the Veil of night, that Allah does know all that their bosoms store of thoughts and feelings, and all that they suggest secretly to their minds, He is well acquainted with all that they utter loudly and with what they whisper below their breath! Indeed Allah is Alimun (Omniscient) of all private thoughts and feelings riposted in the breasts

Quran 11:5 Tafsir Ibn Kathir


Allah is Aware of All Things Ibn `Abbas said, "They used to dislike facing the sky with their private parts, particularly during sexual relations.
Therefore, Allah revealed this verse." Al-Bukhari recorded by way of Ibn Jurayj, who reported from Muhammad bin `Abbad bin Ja`far who said, "Ibn `Abbas recited, ( أَلَا إِنَّهُمْ تَثْنَونِي صُدُورُهُمْ ) "Behold their breasts did fold up." So I said: `O Abu Al-`Abbas! What does -their breasts did fold up- mean' He said, `The man used to have sex with his woman, but he would be shy, or he used to have answering the call of nature ( in an open space ) but, he would be shy.
Therefore, this verse, أَلا إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ ( No doubt! They did fold up their breasts, ) was revealed."' In another wording of this narration, Ibn `Abbas said, "There were people who used to be shy to remove their clothes while answering the call of nature in an open space and thus be naked exposed to the sky.
They were also ashamed of having sexual relations with their women due to fear of being exposed towards the sky.
Thus, this was revealed concerning them." Al-Bukhari reported that Ibn `Abbas said that يَسْتَغْشُونَ ( they cover themselves ) means that they cover their heads.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(11:5) Lo! They fold up their breasts that they may conceal themselves from Him. *5 Surely when they cover themselves up with their garments Allah knows well what they cover and what they reveal. Indeed He even knows the secrets hidden in the breasts.

Unquestionably, they the disbelievers turn away their meaning

*5).
When the Prophet's mission became the talk of the day in Makka, some people showed considerable aversion to it, even if they did not actively oppose it.
These people were unwilling to listen to the Prophet ( peace be on him ) and made a point of avoiding him.
If they saw him somewhere they would turn their faces away or try to hide themselves.
Such people made every effort to avoid any encounter with the Prophet ( peace be on him ) lest he might invite them to accept his teaching.

The present verse refers precisely to such people; they are portrayed as being frightened at the prospect of facing the truth.
Ostrich-like they dug their heads in the sand, fancying that the reality itself had vanished.
The fact, however, is that the reality remains, and testifies to the folly of those who hide from it.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Allah is Aware of All Things Ibn `Abbas said, "They used to dislike facing the sky with their private parts, particularly during sexual relations.
Therefore, Allah revealed this verse." Al-Bukhari recorded by way of Ibn Jurayj, who reported from Muhammad bin `Abbad bin Ja`far who said, "Ibn `Abbas recited, ( أَلَا إِنَّهُمْ تَثْنَونِي صُدُورُهُمْ ) "Behold their breasts did fold up." So I said: `O Abu Al-`Abbas! What does -their breasts did fold up- mean' He said, `The man used to have sex with his woman, but he would be shy, or he used to have answering the call of nature ( in an open space ) but, he would be shy.
Therefore, this verse, أَلا إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ ( No doubt! They did fold up their breasts, ) was revealed."' In another wording of this narration, Ibn `Abbas said, "There were people who used to be shy to remove their clothes while answering the call of nature in an open space and thus be naked exposed to the sky.
They were also ashamed of having sexual relations with their women due to fear of being exposed towards the sky.
Thus, this was revealed concerning them." Al-Bukhari reported that Ibn `Abbas said that يَسْتَغْشُونَ ( they cover themselves ) means that they cover their heads.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Lo! now they ) i.e. Akhnas Ibn Shurayq and his followers ( fold up their breasts ) conceal in their hearts their hatred and enmity for Muhammad ( pbuh ) ( that they may hide from him ) that they may hide from Muhammad ( pbuh ) their hatred and enmity by keeping his company and pretending to him that they love him. ( At the very moment when they cover themselves with their clothing ) at the moment they cover their heads with their clothes, ( Allah knoweth that which they keep hidden ) among themselves as well as that which they conceal in their hearts ( and that which they proclaim ) of fighting and antipathy; it is also said that this refers to that which they proclaim of love and keeping company. ( Lo! He is Aware of what is in the breasts (of men )) whether it is good or evil.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

No doubt! They did fold up their breasts, that they may hide from Him. Surely, even when they cover themselves with their garments, He knows what they conceal and what they reveal. Verily, He is the All-Knower of the (innermost secrets) of the breasts.

Page 221 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
surah Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hud Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hud Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hud Al Hosary
Al Hosary
surah Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب