Quran 53:57 Surah Najm ayat 57 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿أَزِفَتِ الْآزِفَةُ﴾
[ النجم: 57]
53:57 The Approaching Day has approached.
Surah An-Najm in ArabicTafsir Surah Najm ayat 57
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 53:57 Tafsir Al-Jalalayn
The Impending Hour is imminent the Resurrection is near at hand.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The inevitable Day of Judgment is drawing near
Quran 53:57 Tafsir Ibn Kathir
A Warning and Exhortation, the Order to prostrate and to be humble
Allah said,
هَـذَا نَذِيرٌ
( This is a warner ) in reference to Muhammad ﷺ ,
مِّنَ النُّذُرِ الاٍّوْلَى
( from the warners of old. ) means, just like the warners of old, he was sent as a Messenger as they were sent as Messengers.
Allah the Exalted said,
قُلْ مَا كُنتُ بِدْعاً مِّنَ الرُّسُلِ
( Say: "I am not a new thing among the Messengers." )( 46:9 ) Allah said;
أَزِفَتِ الاٌّزِفَةُ
( The Azifah draws near. ) that which is near, the Day of Resurrection, has drawn nearer,
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
( None besides Allah can avert it. ) no one besides Allah can prevent it from coming, nor does anyone know when it will come, except Him.
The warner is eager to convey his knowledge of the imminence of a calamity, so that it does not befall those to whom he is a warner.
As He said;
إِنِّينَذِيرٌ لَّكُمْ بَيْنَ يَدَىْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
( He is only a warner to you in face of a severe torment. ) ( 34:46 ) And in the Hadith:
«أَنَا النَّذِيرُ الْعُرْيَان»
( I am the naked warner, ) meaning, I was in such a hurry to warn against the evil I saw coming, that I did not wear anything.
In this case, one rushes to warn his people in such haste that he will be naked.
This meaning befits the meaning of the A0yah,
أَزِفَتِ الاٌّزِفَةُ
( the Azifah draws near. ), in reference to the nearing Day of Resurrection.
Allah said in the beginning of the Surah:
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ
( The Hour has drawn near. )( 54:1 ) Imam Ahmad recorded that Sahl bin Sa`d said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ، فَإِنَّمَا مَثَلُ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ كَمَثَلِ قَوْمٍ نَزَلُوا بِبَطْنِ وَادٍ، فَجَاءَ ذَا بِعُودٍ وَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، حَتْى أَنْضَجُوا خُبْزَتَهُمْ، وَإِنَّ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ، مَتَى يُؤْخَذُ بِهَا صَاحِبُهَا، تُهْلِكُه»
( Beware of small sins! The example of the effect of small sin is that of people who settled near the bottom of a valley.
One of them brought a piece of wood, and another brought another piece of wood, until they cooked their bread! Verily, small sins will destroy its companion, if one is held accountable for them. ) Allah the Exalted admonishes the idolators because they hear the Qur'an, yet they turn away from it in heedless play,
تَعْجَبُونَ
( wonder ) doubting that it is true.
وَتَضْحَكُونَ
( And you laugh ) in jest and mock at it,
وَلاَ تَبْكُونَ
( and weep not, ) just as those who believe in it weep,
وَيَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا
( And they fall down on their faces weeping and it increases their humility. )( 17:109 ) Allah said;
وَأَنتُمْ سَـمِدُونَ
( While you are Samidun. ) Sufyan Ath-Thawri reported that his father narrated that Ibn `Abbas said about Samidun, "Singing; in Yemenite dialect `Ismid for us' means `Sing for us."' `Ikrimah said something similar.
In another narration from Ibn `Abbas, he said that,
سَـمِدُونَ
( Samidun ) means, "Turning away." Similar was reported from Mujahid and `Ikrimah.
Allah the Exalted ordered His servants to prostrate to Him, worship Him according to the way of His Messenger, and to fulfill the requirement of Tawhid and sincerity,
فَاسْجُدُواْ لِلَّهِ وَاعْبُدُواْ
( So fall you down in prostration to Allah and worship Him. ) meaning, with submission, sincerity, and Tawhid.
Al-Bukhari recorded that Abu Ma`mar said that `Abdul-Warith said that Ayyub said that `Ikrimah said that, Ibn `Abbas said, "The Prophet prostrated upon reciting An-Najm and the Muslims, idolators, Jinns and mankind who were present prostrated along with him." Only Muslim collected this Hadith.
Imam Ahmad recorded that Al-Muttalib bin Abi Wada`ah said, "While in Makkah, the Messenger of Allah ﷺ once recited Surat An-Najm, then prostrated along with all those who were with him at the time.
I raised my head, however, and I refused to prostrate." Al-Muttalib had not embraced Islam yet, but ever since he became Muslim, he would never hear anyone recite this Surah until the end, without prostrating with whomever was prostrating after reciting it.
An-Nasa'i also collected this Hadith in the Book of Al-Bukhari, excluding prayer in his Sunan.
This is the end of the Tafsir of Surat An-Najm.
All praise and thanks are due to Allah.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:57) The imminent Hour has drawn near, *50
The Approaching Day has approached. meaning
*50) That is, " Do not be under the delusion that there is yet enough time for thinking and consideration; therefore, you may not give immediate and serious attention to these things and may not decide that you should accept them without further delay.
Nay: no one among you knows how much of the respite of life is left to him.
Any one of you can die at any time and the Last Hour can also take place suddenly.
Therefore, do not think that the Hour of Judgement is yet far off.
Whoever has any concern for the Hereafter, should mend his ways forthwith, for one may not have a chance to take a second breath after the present breath.
"
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
A Warning and Exhortation, the Order to prostrate and to be humble
Allah said,
هَـذَا نَذِيرٌ
( This is a warner ) in reference to Muhammad ﷺ ,
مِّنَ النُّذُرِ الاٍّوْلَى
( from the warners of old. ) means, just like the warners of old, he was sent as a Messenger as they were sent as Messengers.
Allah the Exalted said,
قُلْ مَا كُنتُ بِدْعاً مِّنَ الرُّسُلِ
( Say: "I am not a new thing among the Messengers." )( 46:9 ) Allah said;
أَزِفَتِ الاٌّزِفَةُ
( The Azifah draws near. ) that which is near, the Day of Resurrection, has drawn nearer,
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
( None besides Allah can avert it. ) no one besides Allah can prevent it from coming, nor does anyone know when it will come, except Him.
The warner is eager to convey his knowledge of the imminence of a calamity, so that it does not befall those to whom he is a warner.
As He said;
إِنِّينَذِيرٌ لَّكُمْ بَيْنَ يَدَىْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
( He is only a warner to you in face of a severe torment. ) ( 34:46 ) And in the Hadith:
«أَنَا النَّذِيرُ الْعُرْيَان»
( I am the naked warner, ) meaning, I was in such a hurry to warn against the evil I saw coming, that I did not wear anything.
In this case, one rushes to warn his people in such haste that he will be naked.
This meaning befits the meaning of the A0yah,
أَزِفَتِ الاٌّزِفَةُ
( the Azifah draws near. ), in reference to the nearing Day of Resurrection.
Allah said in the beginning of the Surah:
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ
( The Hour has drawn near. )( 54:1 ) Imam Ahmad recorded that Sahl bin Sa`d said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ، فَإِنَّمَا مَثَلُ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ كَمَثَلِ قَوْمٍ نَزَلُوا بِبَطْنِ وَادٍ، فَجَاءَ ذَا بِعُودٍ وَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، حَتْى أَنْضَجُوا خُبْزَتَهُمْ، وَإِنَّ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ، مَتَى يُؤْخَذُ بِهَا صَاحِبُهَا، تُهْلِكُه»
( Beware of small sins! The example of the effect of small sin is that of people who settled near the bottom of a valley.
One of them brought a piece of wood, and another brought another piece of wood, until they cooked their bread! Verily, small sins will destroy its companion, if one is held accountable for them. ) Allah the Exalted admonishes the idolators because they hear the Qur'an, yet they turn away from it in heedless play,
تَعْجَبُونَ
( wonder ) doubting that it is true.
وَتَضْحَكُونَ
( And you laugh ) in jest and mock at it,
وَلاَ تَبْكُونَ
( and weep not, ) just as those who believe in it weep,
وَيَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا
( And they fall down on their faces weeping and it increases their humility. )( 17:109 ) Allah said;
وَأَنتُمْ سَـمِدُونَ
( While you are Samidun. ) Sufyan Ath-Thawri reported that his father narrated that Ibn `Abbas said about Samidun, "Singing; in Yemenite dialect `Ismid for us' means `Sing for us."' `Ikrimah said something similar.
In another narration from Ibn `Abbas, he said that,
سَـمِدُونَ
( Samidun ) means, "Turning away." Similar was reported from Mujahid and `Ikrimah.
Allah the Exalted ordered His servants to prostrate to Him, worship Him according to the way of His Messenger, and to fulfill the requirement of Tawhid and sincerity,
فَاسْجُدُواْ لِلَّهِ وَاعْبُدُواْ
( So fall you down in prostration to Allah and worship Him. ) meaning, with submission, sincerity, and Tawhid.
Al-Bukhari recorded that Abu Ma`mar said that `Abdul-Warith said that Ayyub said that `Ikrimah said that, Ibn `Abbas said, "The Prophet prostrated upon reciting An-Najm and the Muslims, idolators, Jinns and mankind who were present prostrated along with him." Only Muslim collected this Hadith.
Imam Ahmad recorded that Al-Muttalib bin Abi Wada`ah said, "While in Makkah, the Messenger of Allah ﷺ once recited Surat An-Najm, then prostrated along with all those who were with him at the time.
I raised my head, however, and I refused to prostrate." Al-Muttalib had not embraced Islam yet, but ever since he became Muslim, he would never hear anyone recite this Surah until the end, without prostrating with whomever was prostrating after reciting it.
An-Nasa'i also collected this Hadith in the Book of Al-Bukhari, excluding prayer in his Sunan.
This is the end of the Tafsir of Surat An-Najm.
All praise and thanks are due to Allah.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( The threatened Hour is nigh ) the advent of the Hour is close.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Day of Resurrection draws near,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We caused to overtake them in this world a curse, and on the Day
- And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended
- They receive good tidings of favor from Allah and bounty and [of the fact] that
- And to establish prayer and fear Him." And it is He to whom you will
- [Pharaoh] said, "You believed him before I gave you permission. Indeed, he is your leader
- And when adversity touches man, he calls upon Us; then when We bestow on him
- Indeed, this is the true certainty,
- When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of
- And We certainly sent into every nation a messenger, [saying], "Worship Allah and avoid Taghut."
- And inform them about the guests of Abraham,
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers