Quran 10:58 Surah Yunus ayat 58 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Yunus ayat 58 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yunus aya 58 in arabic text(Jonah).
  
   
Verse 58 from surah Yunus

﴿قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ﴾
[ يونس: 58]

English - Sahih International

10:58 Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in that let them rejoice; it is better than what they accumulate."

Surah Yunus in Arabic

Tafsir Surah Yunus ayat 58

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 10:58 Tafsir Al-Jalalayn


Say ‘In the bounty of God that is Islam and in His mercy the Qur’ān in that bounty and mercy let them rejoice it is better than what they hoard’ in this world read yajma‘ūn ‘they hoard’ and tajma‘ūn ‘you hoard’.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Say to them: You people ought to rejoice at Allahs grace and mercy - His guidance to the path of righteousness, the illumination and enlightenment, reason, sense and endless advantages summed up in you and outweighing all that you accumulate of the mundane things of this life

Quran 10:58 Tafsir Ibn Kathir


O mankind! There has come to you good advice from your Lord, and a cure for that which is in your breasts, – a guidance and a mercy for the believers ( 57 )Say: "In the bounty of Allah, and in His mercy; therein let them rejoice." That is better than what ( the wealth ) they amass ( 58 ) The Qur'an is an Admonition, Cure, Mercy and Guidance Allah confers a great favor on His creatures in what He has sent down of the Gracious Qur'an to His Noble Messenger .
He said: يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ ( O mankind! There has come to you good advice from your Lord. ) A warning and a shield from shameful deeds. وَشِفَاءٌ لِّمَا فِي الصُّدُورِ ( and a cure for that which is in your breasts, ) A cure from suspicion and doubts.
The Qur'an removes all the filth and Shirk from the hearts. وَهُدًى وَرَحْمَةٌ ( a guidance and a mercy ) The guidance and the mercy from Allah are attained through it.
This is only for those who believe in it and have firm faith in what it contains.
As Allah said: وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ ۙ وَلَا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَسَارًا ( And We send down of the Qur'an that which is a cure and a mercy to those who believe, and it increases the wrongdoers nothing but loss. )( 17:82 ) and; قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاءٌ ( Say: "It is for those who believe, a guide and a cure." )( 41: 44 ) Allah then said: قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا ( Say: "In the bounty of Allah, and in His mercy; therein let them rejoice." ) rejoice in what has come from Allah.
Let them rejoice in the guidance and the religion of the truth.
It is better than anything they might rejoice in, هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ That is better than what ( the wealth ) they amass.
from the ruins of the world and its vanishing bloom undoubtedly.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


O mankind! There has come to you good advice from your Lord, and a cure for that which is in your breasts, – a guidance and a mercy for the believers ( 57 )Say: "In the bounty of Allah, and in His mercy; therein let them rejoice." That is better than what ( the wealth ) they amass ( 58 ) The Qur'an is an Admonition, Cure, Mercy and Guidance Allah confers a great favor on His creatures in what He has sent down of the Gracious Qur'an to His Noble Messenger .
He said: يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ ( O mankind! There has come to you good advice from your Lord. ) A warning and a shield from shameful deeds. وَشِفَاءٌ لِّمَا فِي الصُّدُورِ ( and a cure for that which is in your breasts, ) A cure from suspicion and doubts.
The Qur'an removes all the filth and Shirk from the hearts. وَهُدًى وَرَحْمَةٌ ( a guidance and a mercy ) The guidance and the mercy from Allah are attained through it.
This is only for those who believe in it and have firm faith in what it contains.
As Allah said: وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ ۙ وَلَا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَسَارًا ( And We send down of the Qur'an that which is a cure and a mercy to those who believe, and it increases the wrongdoers nothing but loss. )( 17:82 ) and; قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاءٌ ( Say: "It is for those who believe, a guide and a cure." )( 41: 44 ) Allah then said: قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا ( Say: "In the bounty of Allah, and in His mercy; therein let them rejoice." ) rejoice in what has come from Allah.
Let them rejoice in the guidance and the religion of the truth.
It is better than anything they might rejoice in, هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ That is better than what ( the wealth ) they amass.
from the ruins of the world and its vanishing bloom undoubtedly.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Say ) O Muhammad, to your Companions: ( In the bounty of Allah ) in the Qur’an with which Allah has honoured you ( and in His mercy ) the religion of Islam, which Allah has given you success to follow: ( therein ) i.e. in the Qur’an and Islam ( let them rejoice. It is better ) i.e. the Qur’an and Islam ( than what they hoard ) is better than what the Jews and idolaters amass of wealth.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Say: "In the Bounty of Allah, and in His Mercy (i.e. Islam and the Quran); -therein let them rejoice." That is better than what (the wealth) they amass.

Page 215 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
surah Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yunus Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yunus Al Hosary
Al Hosary
surah Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, June 8, 2026

Please remember us in your sincere prayers