Quran 10:58 Surah Yunus ayat 58 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ﴾
[ يونس: 58]
10:58 Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in that let them rejoice; it is better than what they accumulate."
Surah Yunus in ArabicTafsir Surah Yunus ayat 58
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 10:58 Tafsir Al-Jalalayn
Say ‘In the bounty of God that is Islam and in His mercy the Qur’ān in that bounty and mercy let them rejoice it is better than what they hoard’ in this world read yajma‘ūn ‘they hoard’ and tajma‘ūn ‘you hoard’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: You people ought to rejoice at Allahs grace and mercy - His guidance to the path of righteousness, the illumination and enlightenment, reason, sense and endless advantages summed up in you and outweighing all that you accumulate of the mundane things of this life
Quran 10:58 Tafsir Ibn Kathir
None can make Anything Lawful or Unlawful except Allah or Those Whom Allah has allowed to do so
Ibn `Abbas, Mujahid, Ad-Dahhak, Qatadah, `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam and others said: "This Ayah was revealed to criticize the idolators for what they used to make lawful and unlawful.
Like the Bahirah, Sa'ibah and Wasilah." As Allah said:
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ الْحَرْثِ وَالاٌّنْعَامِ نَصِيباً
( And they assign to Allah a share of the tilth and cattle which He has created. )6:136 Imam Ahmad recorded a narration from Malik bin Nadlah who said, "I came to Allah's Messenger while in filthy clothes.
He said,
«هَلْ لَكَ مَالٌ؟»
( Do you have wealth ) I answered, `Yes.' He said,
«مِنْ أَيِّ الْمَالِ؟»
( what kind of wealth ) I answered, `All kinds; camels, slaves, horses, sheep.' So he said,
«إِذَا آَتَاكَ اللَّهُ مَالًا فَلْيُرَ عَلَيْك»
( If Allah gives you wealth, then let it be seen on you. ) Then he said,
«هَلْ تُنْتَجُ إِبْلُكَ صِحَاحًا آذَانُهَا، فَتَعْمِدَ إِلَى مُوسًى فَتَقْطَعَ آذَانَهَا، فَتَقُولُ: هَذِهِ بُحْرٌ، وَتَشُقُّ جُلُودَهَا وَتَقُولُ: هَذِهِ صُرُمٌ، وَتُحَرِّمُهَا عَلَيْكَ وَعَلَى أَهْلِك»
؟ ( It is not that your camels are born with healthy ears, you take a knife and cut them, then say, "This is a Bahr," tear its skin, then say, `This is a Sarm," and prohibit them for yourself and your family ) I replied, `Yes.' He said,
«فَإِنَّ مَا آتَاكَ اللهُ لَكَ حِلٌّ، سَاعِدُ اللهِ أَشَدُّ مِنْ سَاعِدِكَ، وَمُوسَى الله أَحَدُ مِنْ مُوسَاك»
( What Allah has given you is lawful.
Allah's Forearm is stronger than your forearm, and Allah's knife is sharper then your knife. )" And he mentioned the Hadith in its complete form, and the chain for this Hadith is a strong, good chain.
Allah criticized those who make lawful what Allah has made unlawful or vice verse.
This is because they are based on mere desires and false opinions that are not supported with evidence or proof.
Allah then warned them with a promise of the Day of Resurrection.
He asked:
وَمَا ظَنُّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ
( And what think those who invent a lie against Allah, on the Day of Resurrection ) What do they think will happen to them when they return to Us on the Day of Resurrection Ibn Jarir said that Allah's statement:
إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ
( Truly, Allah is full of bounty to mankind, ) indicated that the bounty is in postponing their punishment in this world.
I ( Ibn Kathir ) say, the meaning could be that the Grace for people is in the good benefits that He made permissible for them in this world or in their religion.
He also has not prohibited them except what is harmful to them in their world and the Hereafter.
وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَشْكُرُونَ
( but most of them are ungrateful. ) So they prohibited what Allah has bestowed upon them and made it hard and narrow upon themselves.
They made some things lawful and others unlawful.
The idolators committed these actions when they set laws for themselves.
And so did the People of the Book when they invented innovations in their religion.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
None can make Anything Lawful or Unlawful except Allah or Those Whom Allah has allowed to do so
Ibn `Abbas, Mujahid, Ad-Dahhak, Qatadah, `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam and others said: "This Ayah was revealed to criticize the idolators for what they used to make lawful and unlawful.
Like the Bahirah, Sa'ibah and Wasilah." As Allah said:
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ الْحَرْثِ وَالاٌّنْعَامِ نَصِيباً
( And they assign to Allah a share of the tilth and cattle which He has created. )6:136 Imam Ahmad recorded a narration from Malik bin Nadlah who said, "I came to Allah's Messenger while in filthy clothes.
He said,
«هَلْ لَكَ مَالٌ؟»
( Do you have wealth ) I answered, `Yes.' He said,
«مِنْ أَيِّ الْمَالِ؟»
( what kind of wealth ) I answered, `All kinds; camels, slaves, horses, sheep.' So he said,
«إِذَا آَتَاكَ اللَّهُ مَالًا فَلْيُرَ عَلَيْك»
( If Allah gives you wealth, then let it be seen on you. ) Then he said,
«هَلْ تُنْتَجُ إِبْلُكَ صِحَاحًا آذَانُهَا، فَتَعْمِدَ إِلَى مُوسًى فَتَقْطَعَ آذَانَهَا، فَتَقُولُ: هَذِهِ بُحْرٌ، وَتَشُقُّ جُلُودَهَا وَتَقُولُ: هَذِهِ صُرُمٌ، وَتُحَرِّمُهَا عَلَيْكَ وَعَلَى أَهْلِك»
؟ ( It is not that your camels are born with healthy ears, you take a knife and cut them, then say, "This is a Bahr," tear its skin, then say, `This is a Sarm," and prohibit them for yourself and your family ) I replied, `Yes.' He said,
«فَإِنَّ مَا آتَاكَ اللهُ لَكَ حِلٌّ، سَاعِدُ اللهِ أَشَدُّ مِنْ سَاعِدِكَ، وَمُوسَى الله أَحَدُ مِنْ مُوسَاك»
( What Allah has given you is lawful.
Allah's Forearm is stronger than your forearm, and Allah's knife is sharper then your knife. )" And he mentioned the Hadith in its complete form, and the chain for this Hadith is a strong, good chain.
Allah criticized those who make lawful what Allah has made unlawful or vice verse.
This is because they are based on mere desires and false opinions that are not supported with evidence or proof.
Allah then warned them with a promise of the Day of Resurrection.
He asked:
وَمَا ظَنُّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ
( And what think those who invent a lie against Allah, on the Day of Resurrection ) What do they think will happen to them when they return to Us on the Day of Resurrection Ibn Jarir said that Allah's statement:
إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ
( Truly, Allah is full of bounty to mankind, ) indicated that the bounty is in postponing their punishment in this world.
I ( Ibn Kathir ) say, the meaning could be that the Grace for people is in the good benefits that He made permissible for them in this world or in their religion.
He also has not prohibited them except what is harmful to them in their world and the Hereafter.
وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَشْكُرُونَ
( but most of them are ungrateful. ) So they prohibited what Allah has bestowed upon them and made it hard and narrow upon themselves.
They made some things lawful and others unlawful.
The idolators committed these actions when they set laws for themselves.
And so did the People of the Book when they invented innovations in their religion.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Say ) O Muhammad, to your Companions: ( In the bounty of Allah ) in the Qur’an with which Allah has honoured you ( and in His mercy ) the religion of Islam, which Allah has given you success to follow: ( therein ) i.e. in the Qur’an and Islam ( let them rejoice. It is better ) i.e. the Qur’an and Islam ( than what they hoard ) is better than what the Jews and idolaters amass of wealth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say: "In the Bounty of Allah, and in His Mercy (i.e. Islam and the Quran); -therein let them rejoice." That is better than what (the wealth) they amass.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They impatiently urge you to bring about evil before good, while there has already occurred
- And when they have [nearly] fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms
- So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed him. [Moses]
- And his people came hastening to him, and before [this] they had been doing evil
- [Allah] said, "You have been granted your request, O Moses.
- Indeed, We will support Our messengers and those who believe during the life of this
- Then will you make the deaf hear, [O Muhammad], or guide the blind or he
- He said, "My Lord, indeed, I killed from among them someone, and I fear they
- And [mention] David and Solomon, when they judged concerning the field - when the sheep
- He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers