Quran 20:76 Surah TaHa ayat 76 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ مَن تَزَكَّىٰ﴾
[ طه: 76]
20:76 Gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of one who purifies himself.
Surah Ta-Ha in ArabicTafsir Surah TaHa ayat 76
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 20:76 Tafsir Al-Jalalayn
the Gardens of Eden that is to say as a place of residence this jannātu ‘Adnin ‘Gardens of Eden’ is an explication thereof of al-darajātu’l-‘ulā ‘the highest degrees’ underneath which rivers flow abiding therein and that is the reward of him who keeps pure of sins.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They shall be rewarded with the abode in the Gardens of Eden beneath which rivers flow, wherein they will have passed through nature to Eternity. This is the reward of those who have cleansed themselves from moral and spiritual defilement and purposed to meet their Creator pure in heart
Quran 20:76 Tafsir Ibn Kathir
The Magicians admonish Fir`awn
The clear intent of this is to be a completion of what the magicians admonished Fir`awn with.
They warned him of the vengeance of Allah and His eternal and everlasting punishment.
They also encouraged him to seek Allah's eternal and endless reward.
They said,
إِنَّهُ مَن يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِماً
( Verily, whoever comes to his Lord as a criminal, ) This means, whoever meets Allah on the Day of Judgment while being a criminal.
فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لاَ يَمُوتُ فِيهَا وَلاَ يَحْيَى
( then surely, for him is Hell, wherein he will neither die nor live. ) This is similar to Allah's statement,
لاَ يُقْضَى عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُواْ وَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِّنْ عَذَابِهَا كَذَلِكَ نَجْزِى كُلَّ كَفُورٍ
( Neither will it have a complete killing effect on them so that they die, nor shall its torment be lightened for them.
Thus do We requite every disbeliever! ) 35:36 Allah also said,
وَيَتَجَنَّبُهَا الاٌّشْقَى - الَّذِى يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى - ثُمَّ لاَ يَمُوتُ فِيهَا وَلاَ يَحْيَا
( But it will be avoided by the wretched, who will enter the great Fire.
There he will neither die nor live. ) 87:11-13
وَنَادَوْاْ يمَـلِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ قَالَ إِنَّكُمْ مَّـكِثُونَ
( And they will cry: "O Malik (Keeper of Hell )! Let your Lord made an end of us." He will say: "Verily, you shall abide forever.") 43:77 Imam Ahmad bin Hanbal recorded that Abu Sa`id Al-Khudri said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«أَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُهَا، فَإِنَّهُمْ لَا يَمُوتُونَ فِيهَا وَلَا يَحْيَوْنَ، وَلكِنْ أُنَاسٌ تُصِيبُهُمُ النَّارُ بِذُنُوبِهِمْ فَتُمِيتُهُمْ إِمَاتَةً حَتَّى إِذَا صَارُوا فَحْمًا أُذِنَ فِي الشَّفَاعَةِ فَجِيءَ بِهِمْ ضَبَائِرَ ضَبَائِرَ، فَبُثُّوا عَلَى أَنْهَارِ الْجَنَّةِ، فَيُقَالُ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ أَفِيضُوا عَلَيْهِمْ، فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ تَكُونُ فِي حَمِيلِ السَّيْل»
( The dwellers of Hellfire, who are those who deserve it, they will not die in it, nor will they be living.
Rather, they will be a people who will be punished by the Fire due to their sins.
It will be gradually killing them and devouring them until they become burnt coals.
Then, intercession will be allowed and they will be brought (out of Hell ) group by group and they will be spread on the rivers of Paradise.
It will then be said, "O people of Paradise, pour ( water ) over them." Then, they will start to grow like the growing of a seed on the muddy banks of a flowing river.) A man among the people said, "It is as if the Messenger of Allah ﷺ lived in the desert." This is how Muslim recorded this narration in his Sahih.
Concerning Allah's statement,
وَمَن يَأْتِهِ مُؤْمِناً قَدْ عَمِلَ الصَّـلِحَـتِ
( But whoever comes to Him (Allah ) as a believer, and has done righteous good deeds,) whoever meets his Lord on the Day of Judgment as a believer in his heart, then verily, his intentions in his heart will be affirmed to be true by his statements and deeds.
فَأُوْلَـئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَـتُ الْعُلَى
( for such are the high ranks, ) Paradise, which has the highest levels, the most tranquil rooms and the nicest homes.
Imam Ahmad reported from `Ubadah bin As-Samit that the Prophet said,
«الْجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، وَالْفِرْدَوْسُ أَعْلَاهَا دَرَجَةً، وَمِنْهَا تَخْرُجُ الْأَنْهَارُ الْأَرْبَعَةُ، وَالْعَرْشُ فَوْقَهَا، فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللهَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْس»
( Paradise has one hundred levels and between each level is a distance like the distance between the sky and the earth.
Al-Firdaws is the name of the highest of its levels.
From it springs the four rivers and the Throne is above it.
Therefore, when you ask Allah, then ask Him for Al-Firdaws. ) This narration was also recorded by At-Tirmidhi.
In the Two Sahihs it is recorded that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّ أَهْلَ عِلِّيِّينَ لَيَرَوْنَ مَنْ فَوْقَهُمْ كَمَا تَرَوْنَ الْكَوْكَبَ الْغَابِرَ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ لِتَفَاضُلِ مَا بَيْنَهُمْ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ تِلْكَ مَنَازِلُ الْأَنْبِيَاءِ قَالَ: بَلى، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ رِجَالٌ آمَنُوا بِاللهِ وَصَدَّقُوا الْمُرْسَلِين»
( Verily, the people of the `Illiyyin will see those who are above them just as you see the fading star in the horizon of the sky, due to the different status of virtue between them.
) The people said, "O Messenger of Allah ﷺ, these are the dwellings of the Prophets." He replied, ( Of course.
And I swear by the One Whom my soul is in His Hand, (it is for ) men who had faith in Allah and they believed the Messengers.) In the Sunan collections this narration is mentioned with the additional wording,
«وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ لَمِنْهُمْ وَأَنْعَمَا»
( And verily Abu Bakr and `Umar are of them and they will be most favored. ) His saying,
جَنَّـتِ عَدْنٍ
( Adn Gardens, ) meaning established as a residence.
It is merely used here in reference to the high ranks mentioned previously.
تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَارُ خَـالِدِينَ فِيهَا
( under which rivers flow, wherein they will abide forever, ) meaning that they will abide in it for eternity.
وَذلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّى
( and such is the reward of those who purify themselves. ) One who purifies himself from dirt, filth and associating partners with Allah.
This is the person who worships Allah alone, without ascribing partners to Him, and he follows the Messengers in the good they came with all that they claim.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Magicians admonish Fir`awn
The clear intent of this is to be a completion of what the magicians admonished Fir`awn with.
They warned him of the vengeance of Allah and His eternal and everlasting punishment.
They also encouraged him to seek Allah's eternal and endless reward.
They said,
إِنَّهُ مَن يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِماً
( Verily, whoever comes to his Lord as a criminal, ) This means, whoever meets Allah on the Day of Judgment while being a criminal.
فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لاَ يَمُوتُ فِيهَا وَلاَ يَحْيَى
( then surely, for him is Hell, wherein he will neither die nor live. ) This is similar to Allah's statement,
لاَ يُقْضَى عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُواْ وَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِّنْ عَذَابِهَا كَذَلِكَ نَجْزِى كُلَّ كَفُورٍ
( Neither will it have a complete killing effect on them so that they die, nor shall its torment be lightened for them.
Thus do We requite every disbeliever! ) 35:36 Allah also said,
وَيَتَجَنَّبُهَا الاٌّشْقَى - الَّذِى يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى - ثُمَّ لاَ يَمُوتُ فِيهَا وَلاَ يَحْيَا
( But it will be avoided by the wretched, who will enter the great Fire.
There he will neither die nor live. ) 87:11-13
وَنَادَوْاْ يمَـلِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ قَالَ إِنَّكُمْ مَّـكِثُونَ
( And they will cry: "O Malik (Keeper of Hell )! Let your Lord made an end of us." He will say: "Verily, you shall abide forever.") 43:77 Imam Ahmad bin Hanbal recorded that Abu Sa`id Al-Khudri said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«أَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُهَا، فَإِنَّهُمْ لَا يَمُوتُونَ فِيهَا وَلَا يَحْيَوْنَ، وَلكِنْ أُنَاسٌ تُصِيبُهُمُ النَّارُ بِذُنُوبِهِمْ فَتُمِيتُهُمْ إِمَاتَةً حَتَّى إِذَا صَارُوا فَحْمًا أُذِنَ فِي الشَّفَاعَةِ فَجِيءَ بِهِمْ ضَبَائِرَ ضَبَائِرَ، فَبُثُّوا عَلَى أَنْهَارِ الْجَنَّةِ، فَيُقَالُ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ أَفِيضُوا عَلَيْهِمْ، فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ تَكُونُ فِي حَمِيلِ السَّيْل»
( The dwellers of Hellfire, who are those who deserve it, they will not die in it, nor will they be living.
Rather, they will be a people who will be punished by the Fire due to their sins.
It will be gradually killing them and devouring them until they become burnt coals.
Then, intercession will be allowed and they will be brought (out of Hell ) group by group and they will be spread on the rivers of Paradise.
It will then be said, "O people of Paradise, pour ( water ) over them." Then, they will start to grow like the growing of a seed on the muddy banks of a flowing river.) A man among the people said, "It is as if the Messenger of Allah ﷺ lived in the desert." This is how Muslim recorded this narration in his Sahih.
Concerning Allah's statement,
وَمَن يَأْتِهِ مُؤْمِناً قَدْ عَمِلَ الصَّـلِحَـتِ
( But whoever comes to Him (Allah ) as a believer, and has done righteous good deeds,) whoever meets his Lord on the Day of Judgment as a believer in his heart, then verily, his intentions in his heart will be affirmed to be true by his statements and deeds.
فَأُوْلَـئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَـتُ الْعُلَى
( for such are the high ranks, ) Paradise, which has the highest levels, the most tranquil rooms and the nicest homes.
Imam Ahmad reported from `Ubadah bin As-Samit that the Prophet said,
«الْجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، وَالْفِرْدَوْسُ أَعْلَاهَا دَرَجَةً، وَمِنْهَا تَخْرُجُ الْأَنْهَارُ الْأَرْبَعَةُ، وَالْعَرْشُ فَوْقَهَا، فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللهَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْس»
( Paradise has one hundred levels and between each level is a distance like the distance between the sky and the earth.
Al-Firdaws is the name of the highest of its levels.
From it springs the four rivers and the Throne is above it.
Therefore, when you ask Allah, then ask Him for Al-Firdaws. ) This narration was also recorded by At-Tirmidhi.
In the Two Sahihs it is recorded that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّ أَهْلَ عِلِّيِّينَ لَيَرَوْنَ مَنْ فَوْقَهُمْ كَمَا تَرَوْنَ الْكَوْكَبَ الْغَابِرَ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ لِتَفَاضُلِ مَا بَيْنَهُمْ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ تِلْكَ مَنَازِلُ الْأَنْبِيَاءِ قَالَ: بَلى، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ رِجَالٌ آمَنُوا بِاللهِ وَصَدَّقُوا الْمُرْسَلِين»
( Verily, the people of the `Illiyyin will see those who are above them just as you see the fading star in the horizon of the sky, due to the different status of virtue between them.
) The people said, "O Messenger of Allah ﷺ, these are the dwellings of the Prophets." He replied, ( Of course.
And I swear by the One Whom my soul is in His Hand, (it is for ) men who had faith in Allah and they believed the Messengers.) In the Sunan collections this narration is mentioned with the additional wording,
«وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ لَمِنْهُمْ وَأَنْعَمَا»
( And verily Abu Bakr and `Umar are of them and they will be most favored. ) His saying,
جَنَّـتِ عَدْنٍ
( Adn Gardens, ) meaning established as a residence.
It is merely used here in reference to the high ranks mentioned previously.
تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَارُ خَـالِدِينَ فِيهَا
( under which rivers flow, wherein they will abide forever, ) meaning that they will abide in it for eternity.
وَذلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّى
( and such is the reward of those who purify themselves. ) One who purifies himself from dirt, filth and associating partners with Allah.
This is the person who worships Allah alone, without ascribing partners to Him, and he follows the Messengers in the good they came with all that they claim.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Then He explained, saying: ( Gardens of Eden ) this is the Abode of the All-Merciful which He created with His own Hand and power in the middle of the Gardens of Paradise ( underneath which ) beneath its trees and habitations ( rivers ) rivers of wine, water, honey and milk ( flow, wherein they will abide for ever ) living in Paradise, neither to die nor leave it. ( That ) that Garden and eternity ( is the reward of him who groweth ) is the reward of he who believes in Allah’s divine Oneness and then does good works.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
'Adn (Edn) Paradise (everlasting Gardens), under which rivers flow, wherein they will abide forever: such is the reward of those who purify themselves [(by abstaining from all kinds of sins and evil deeds) which Allah has forbidden and by doing all that which Allah has ordained)].
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then what is your thought about the Lord of the worlds?"
- And Allah has extracted you from the wombs of your mothers not knowing a thing,
- And grant me a reputation of honor among later generations.
- And they say, "Why does he not bring us a sign from his Lord?" Has
- And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening
- Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and the
- Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
- O you who have believed, Allah will surely test you through something of the game
- And for you therein are [other] benefits and that you may realize upon them a
- And be not like those who forgot Allah, so He made them forget themselves. Those
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers