Quran 25:62 Surah Furqan ayat 62 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Furqan ayat 62 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Furqan aya 62 in arabic text(The Criterion).
  
   

﴿وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا﴾
[ الفرقان: 62]

English - Sahih International

25:62 And it is He who has made the night and the day in succession for whoever desires to remember or desires gratitude.

Surah Al-Furqan in Arabic

Tafsir Surah Furqan ayat 62

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 25:62 Tafsir Al-Jalalayn


And He it is Who made the night and day to appear in succession that is one succeeding the other for him who desires to remember read yadhdhakkara or yadhkura as before Q. 2550 — so that if he misses the opportunity to do some good during the one he can do it during the other; or desires to be thankful for the graces of his Lord to him during both of these periods.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And He is it who caused the night and the day to follow one upon another and occur in succession**, a phenomenon inciting him who wishes to ponder the marvels of Allah and keep Him in mind lifting to Him his inward sight, wishing to actuate himself with gratitude and gratefulness

Quran 25:62 Tafsir Ibn Kathir


Mentioning the Might and Power of Allah Here Allah glorifies Himself and praises the beauty He created in the heavens of Al-Buruj, the giant stars, according to the view of Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Abu Salih, Al-Hasan and Qatadah.
This is like the Ayah, وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصَـبِيحَ ( And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps ) ( 67:5 ).
Allah says: تَبَارَكَ الَّذِى جَعَلَ فِى السَّمَآءِ بُرُوجاً وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجاً ( Blessed be He Who has placed in the heaven Al-Buruj, and has placed therein a great lamp, ) which is the sun which shines like a lamp, as Allah says: وَجَعَلْنَا سِرَاجاً وَهَّاجاً ( And We have made (therein ) a shining lamp) ( 78:13 ). وَقَمَراً مُّنِيراً ( and a moon giving light. ) means, shining and illuminated by the light of something else, different from the light of the sun, as Allah says: هُوَ الَّذِى جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَآءً وَالْقَمَرَ نُوراً ( It is He Who made the sun a shining thing and the moon as a light ) ( 10:5 ).
And Allah tells us that Nuh, peace be upon him, said to his people: أَلَمْ تَرَوْاْ كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَـوَتٍ طِبَاقاً - وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُوراً وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجاً ( See you not how Allah has created the seven heavens one above another And has made the moon a light therein, and made the sun a lamp ) ( 71:15-16 ).
Then Allah says: وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً ( And He it is Who has put the night and the day in succession (Khilfatan ),) meaning, each one comes after the other, in a never-ending alternation.
When one goes the other comes, and vice versa, as Allah says: وَسَخَّر لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَآئِبَينَ ( And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses ) ( 14:33 ). يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا ( He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly ) ( 7:54 ). لاَ الشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَآ أَن تدْرِكَ القَمَرَ ( It is not for the sun to overtake the moon ) ( 36:40 ). لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُوراً ( for such who desires to remember or desires to show his gratitude. ) means, He has caused them both to follow one another to show the times when His servants should worship Him.
So whoever misses an act of worship during the night can make it up during the day, and whoever misses an act of worship during the day can make it up during the night.
It was recorded in a Sahih Hadith:
«إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْسُطُ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ، وَيَبْسُطُ يَدَهُ بِالنَّهَارِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْل»
( Allah spreads forth His Hand at night for the one who has done evil during the day to repent, and He spreads forth His Hand during the day for the one who has done evil during the night to repent. ) Mujahid and Qatadah said: "Khilfatan means different, i.e., because one is dark and the other is light."

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(25:62) He it is Who caused the night and the day to succeed each other so that everyone who desires may learn a lesson or become grateful. *77

And it is He who has made meaning

*77) The observation and deep consideration of the wonderful phenomenon of the alternation of the day and night is a proof of Tauhid and His Providence so that man may feel grateful to Him and prostrate himself before Him in all humility.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Mentioning the Might and Power of Allah Here Allah glorifies Himself and praises the beauty He created in the heavens of Al-Buruj, the giant stars, according to the view of Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Abu Salih, Al-Hasan and Qatadah.
This is like the Ayah, وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصَـبِيحَ ( And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps ) ( 67:5 ).
Allah says: تَبَارَكَ الَّذِى جَعَلَ فِى السَّمَآءِ بُرُوجاً وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجاً ( Blessed be He Who has placed in the heaven Al-Buruj, and has placed therein a great lamp, ) which is the sun which shines like a lamp, as Allah says: وَجَعَلْنَا سِرَاجاً وَهَّاجاً ( And We have made (therein ) a shining lamp) ( 78:13 ). وَقَمَراً مُّنِيراً ( and a moon giving light. ) means, shining and illuminated by the light of something else, different from the light of the sun, as Allah says: هُوَ الَّذِى جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَآءً وَالْقَمَرَ نُوراً ( It is He Who made the sun a shining thing and the moon as a light ) ( 10:5 ).
And Allah tells us that Nuh, peace be upon him, said to his people: أَلَمْ تَرَوْاْ كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَـوَتٍ طِبَاقاً - وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُوراً وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجاً ( See you not how Allah has created the seven heavens one above another And has made the moon a light therein, and made the sun a lamp ) ( 71:15-16 ).
Then Allah says: وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً ( And He it is Who has put the night and the day in succession (Khilfatan ),) meaning, each one comes after the other, in a never-ending alternation.
When one goes the other comes, and vice versa, as Allah says: وَسَخَّر لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَآئِبَينَ ( And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses ) ( 14:33 ). يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا ( He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly ) ( 7:54 ). لاَ الشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَآ أَن تدْرِكَ القَمَرَ ( It is not for the sun to overtake the moon ) ( 36:40 ). لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُوراً ( for such who desires to remember or desires to show his gratitude. ) means, He has caused them both to follow one another to show the times when His servants should worship Him.
So whoever misses an act of worship during the night can make it up during the day, and whoever misses an act of worship during the day can make it up during the night.
It was recorded in a Sahih Hadith: «إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْسُطُ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ، وَيَبْسُطُ يَدَهُ بِالنَّهَارِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْل» ( Allah spreads forth His Hand at night for the one who has done evil during the day to repent, and He spreads forth His Hand during the day for the one who has done evil during the night to repent. ) Mujahid and Qatadah said: "Khilfatan means different, i.e., because one is dark and the other is light."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And He it is Who hath appointed night and day in succession ) to each other, ( for him who desireth to remember ) to take admonition in their succession, ( or desireth thankfulness ) or desires to do righteous works, whatever he left undone at night he does it during the day, and whatever he left undone during the day he does it at night.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And He it is Who has put the night and the day in succession, for such who desires to remember or desires to show his gratitude.

Page 365 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
surah Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Furqan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Furqan Al Hosary
Al Hosary
surah Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Please remember us in your sincere prayers