Quran 104:5 Surah Humazah ayat 5 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ﴾
[ الهمزة: 5]
104:5 And what can make you know what is the Crusher?
Surah Al-Humazah in ArabicTafsir Surah Humazah ayat 5
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 104:5 Tafsir Al-Jalalayn
And what will show you what will make known to you what the Crusher is?
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
You just do not know what the Hutama is like
Quran 104:5 Tafsir Ibn Kathir
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ - الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ - يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ - كَلَّا ۖ لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ - وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ - نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ - الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ - إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ - فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ
( 1.
Woe to every Humazah Lumazah. )( 2.
Who has gathered wealth and counted it. )( 3.
He thinks that his wealth will make him last forever! )( 4.
But no! Verily, he will be thrown into Al-Hutamah. )( 5.
And what will make you know what Al-Hutamah is? )( 6.
The fire of Allah, Al-Muqadah, )( 7.
Which leaps up over the hearts. )( 8.
Verily, it shall Mu'sadah upon them, )( 9.
In pillars stretched forth. )
Al-Hammaz refers to ( slander ) by speech, and Al-Lammaz refers to ( slander ) by action.
This means that the person finds fault with people and belittles them.
An explanation of this has already preceded in the discussion of Allah's statement,
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ
( Hammaz, going about with slander )( 68:11 )
Ibn 'Abbas said, "Humazah Lumazah means one who reviles and disgraces ( others )." Mujahid said, "Al-Humazah is with the hand and the eye, and Al-Lumazah is with the tongue." Then Allah says,
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
( Who has gathered wealth and counted it. )
meaning, he gathers it piling some of it on top of the rest and he counts it up.
This is similar to Allah's saying,
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
( And collect (wealth ) and hide it.)( 70:18 ) This was said by As-Suddi and Ibn Jarir.
Muhammad bin Ka'b said concerning Allah's statement,
جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
( gathered wealth and counted it. ) "His wealth occupies his time in the day, going from this to that.
Then when the night comes he sleeps like a rotting corpse." Then Allah says,
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
( He thinks that his wealth will make him last forever! )
meaning, he thinks that gathering wealth will make him last forever in this abode ( the worldly life ).
كَلَّا
( But no! ) meaning, the matter is not as he claims, nor as he reckons.
Then Allah says,
لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
( Verily, he will be thrown into Al-Hutamah. ) meaning, the person who gathered wealth and counted it, will be thrown into Al-Hutamah, which is one of the descriptive names of the Hellfire.
This is because it crushes whoever is in it.
Thus, Allah says,
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ - نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ - الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
( And what will make you know what Al-Hutamah is? The fire of Allah, Al-Muqadah, which leaps up over the hearts. )
Thabit Al-Bunani said, "It will burn them all the way to their hearts while they are still alive." Then he said, "Indeed the torment will reach them." Then he cried.
Muhammad bin Ka'b said, "It ( the Fire ) will devour every part of his body until it reaches his heart and comes to the level of his throat, then it will return to his body."
Concerning Allah's statement,
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
( Verily, it shall Mu'sadah upon them. ) meaning, covering, just as was mentioned in the Tafsir of Surat Al-Balad ( see 90:20 ).
Then Allah says,
فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ
( In pillars stretched forth. )
"Atiyah Al-'Awfi said, "Pillars of Iron." As-Suddi said, "Made of fire." Al-'Awfi reported from Ibn 'Abbas, "He will make them enter pillars stretched forth, meaning there will be columns over them, and they will have chains on their necks, and the gates ( of Hell ) will be shut upon them."
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Humazah, and all praise and thanks are due to Allah.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ - الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ - يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ - كَلَّا ۖ لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ - وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ - نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ - الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ - إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ - فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ
( 1.
Woe to every Humazah Lumazah. )( 2.
Who has gathered wealth and counted it. )( 3.
He thinks that his wealth will make him last forever! )( 4.
But no! Verily, he will be thrown into Al-Hutamah. )( 5.
And what will make you know what Al-Hutamah is? )( 6.
The fire of Allah, Al-Muqadah, )( 7.
Which leaps up over the hearts. )( 8.
Verily, it shall Mu'sadah upon them, )( 9.
In pillars stretched forth. )
Al-Hammaz refers to ( slander ) by speech, and Al-Lammaz refers to ( slander ) by action.
This means that the person finds fault with people and belittles them.
An explanation of this has already preceded in the discussion of Allah's statement,
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ
( Hammaz, going about with slander )( 68:11 )
Ibn 'Abbas said, "Humazah Lumazah means one who reviles and disgraces ( others )." Mujahid said, "Al-Humazah is with the hand and the eye, and Al-Lumazah is with the tongue." Then Allah says,
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
( Who has gathered wealth and counted it. )
meaning, he gathers it piling some of it on top of the rest and he counts it up.
This is similar to Allah's saying,
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
( And collect (wealth ) and hide it.)( 70:18 ) This was said by As-Suddi and Ibn Jarir.
Muhammad bin Ka'b said concerning Allah's statement,
جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
( gathered wealth and counted it. ) "His wealth occupies his time in the day, going from this to that.
Then when the night comes he sleeps like a rotting corpse." Then Allah says,
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
( He thinks that his wealth will make him last forever! )
meaning, he thinks that gathering wealth will make him last forever in this abode ( the worldly life ).
كَلَّا
( But no! ) meaning, the matter is not as he claims, nor as he reckons.
Then Allah says,
لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
( Verily, he will be thrown into Al-Hutamah. ) meaning, the person who gathered wealth and counted it, will be thrown into Al-Hutamah, which is one of the descriptive names of the Hellfire.
This is because it crushes whoever is in it.
Thus, Allah says,
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ - نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ - الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
( And what will make you know what Al-Hutamah is? The fire of Allah, Al-Muqadah, which leaps up over the hearts. )
Thabit Al-Bunani said, "It will burn them all the way to their hearts while they are still alive." Then he said, "Indeed the torment will reach them." Then he cried.
Muhammad bin Ka'b said, "It ( the Fire ) will devour every part of his body until it reaches his heart and comes to the level of his throat, then it will return to his body."
Concerning Allah's statement,
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
( Verily, it shall Mu'sadah upon them. ) meaning, covering, just as was mentioned in the Tafsir of Surat Al-Balad ( see 90:20 ).
Then Allah says,
فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ
( In pillars stretched forth. )
"Atiyah Al-'Awfi said, "Pillars of Iron." As-Suddi said, "Made of fire." Al-'Awfi reported from Ibn 'Abbas, "He will make them enter pillars stretched forth, meaning there will be columns over them, and they will have chains on their necks, and the gates ( of Hell ) will be shut upon them."
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Humazah, and all praise and thanks are due to Allah.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Ah, what will convey unto thee) O Muhammad ( what the Consuming One is! ) He said this to show its tremendousness.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And what will make you know what the crushing Fire is?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.
- Say, [O Muhammad], "If the home of the Hereafter with Allah is for you alone
- Or am I [not] better than this one who is insignificant and hardly makes himself
- Except the chosen servants of Allah.
- But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul
- And when they returned to their people, they would return jesting.
- And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended
- Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf
- But Pharaoh denied and disobeyed.
- And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they
Quran surahs in English :
Download surah Humazah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Humazah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Humazah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



