Quran 5:63 Surah Maidah ayat 63 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Maidah ayat 63 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maidah aya 63 in arabic text(The Table).
  
   

﴿لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ﴾
[ المائدة: 63]

English - Sahih International

5:63 Why do the rabbis and religious scholars not forbid them from saying what is sinful and devouring what is unlawful? How wretched is what they have been practicing.

Surah Al-Maidah in Arabic

Tafsir Surah Maidah ayat 63

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 5:63 Tafsir Al-Jalalayn


Why do the rabbis and the priests among them not forbid them from uttering sin calumny and consuming unlawful gain? Evil is what they have been doing in refraining from forbidding them.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Is it not utterly incredible that their rabbins, and canonists do not forbid their tongues from uttering ill nor do they admonish them to fear their ill-gotten gain!: Evil indeed is their habitual course of action applying to their deeds consequent on volition

Quran 5:63 Tafsir Ibn Kathir


The People of the Book are Enraged at the Believers Because of their Faith in Allah Allah commands: Say, O Muhammad, to those who mock and jest about your religion from among the People of the Scriptures, هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّآ إِلاَّ أَنْ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلُ ( Do you criticize us for no other reason than that we believe in Allah, and in what has been sent down to us and in that which has been sent down before (us )) Do you have any criticism or cause of blame for us, other than this This, by no means, is cause of blame or criticism.
Allah said in other Ayat, وَمَا نَقَمُواْ مِنْهُمْ إِلاَّ أَن يُؤْمِنُواْ بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ( And they had no fault except that they believed in Allah, the Almighty, Worthy of all praise! ) and, وَمَا نَقَمُواْ إِلاَ أَنْ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مِن فَضْلِهِ ( and they could not find any cause to do so except that Allah and His Messenger had enriched them of His bounty. )9:74 In an agreed upon Hadith, the Prophet said,
«مَا يَنْقِمُ ابْنُ جَمِيلٍ إِلَّا أَنْ كَانَ فَقِيرًا فَأَغْنَاهُ الله»
( What caused Ibn Jamil to Yanqim (refuse to give Zakah ), although he was poor and Allah made him rich) Allah's statement, وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَـسِقُونَ ( and that most of you are rebellious.
.. )
is connected to أَنْ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلُ ( that we believe in Allah, and in that which has been sent down to us and in that which has been sent down before (us ).) Therefore, the meaning of this part of the Ayah is: we also believe that most of you are rebellious and deviated from the straight path. The People of the Scriptures Deserve the Worst Torment on the Day of Resurrection Allah said next, قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِّن ذلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللَّهِ ( Say: "Shall I inform you of something worse than that, regarding the recompense from Allah" ) The Ayah commands the Prophet to say: Shall I inform you about a worse people with Allah on the Day of Resurrection than what you think of us They are you, with these characteristics, مَن لَّعَنَهُ اللَّهُ ( those who incurred the curse of Allah ) were expelled from His mercy, وَغَضِبَ عَلَيْهِ ( and who incurred His wrath ) and anger, after which He will never be pleased with them, وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ ( those of whom He transformed into monkeys and swine, ) as we mentioned in Surat Al-Baqarah ( 2 ) and as we will mention in Surat Al-A`raf ( 7 ).
Sufyan Ath-Thawri narrated that Ibn Mas`ud said, "Allah's Messenger was asked if the current monkeys and swine were those whom Allah transformed.
He said,
«إنَّ اللهَ لَمْ يُهْلِكْ قَوْمًا، أَوْ لَمْ يَمْسَخْ قَوْمًا فَيَجْعَلَ لَهُمْ نَسْلًا وَلَا عَقِبًا، وَإِنَّ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ كَانَتْ قَبْلَ ذلِك»
( Allah never destroyed a people by transforming them and making offspring or descendants for them.
The monkeys and swine existed before that. )
" This was also recorded by Muslim.
Allah said, وَعَبَدَ الطَّـغُوتَ ( Those who worshipped Taghut... ) and served them, becoming their servants.
The meaning of this Ayah is: you, O People of the Scriptures, who mock our religion, which consists of Allah's Tawhid, and singling Him out in worship without others, how can you mock us while these are your characteristics This is why Allah said, أُوْلَـئِكَ شَرٌّ مَّكَاناً ( such are worse in rank... ) than what you -- People of the Scriptures -- think of us Muslims, وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ السَّبِيلِ ( and far more astray from the straight path. ) `More' in the Ayah does not mean that the other party is `less' astray, but it means that the People of the Scriptures are far astray.
In another Ayah, Allah said, أَصْحَـبُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرّاً وَأَحْسَنُ مَقِيلاً ( The dwellers of Paradise will, on that Day, have the best abode, and have the fairest of places for repose. ) The Hypocrites Pretend to be Believers but Hide their Kufr Allah said, وَإِذَا جَآءُوكُمْ قَالُواْ ءَامَنَّا وَقَدْ دَّخَلُواْ بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُواْ بِهِ ( When they come to you, they say, "We believe." But in fact they enter with (an intention of ) disbelief and they go out with the same.) This is the description of the hypocrites, for they pretend to be believers while their hearts hide Kufr.
So Allah said; وَقَدْ دَّخَلُواْ ( But in fact they enter ) on you, O Muhammad, بِالْكُفْرِ ( with disbelief ) in their hearts and they depart with Kufr, and this is why they do not benefit from the knowledge they hear from you, nor does the advice and reminder move them.
So, وَهُمْ قَدْ خَرَجُواْ بِهِ ( and they go out with the same ) meaning, they alone, وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكْتُمُونَ ( and Allah knows all that they were hiding. ) Allah knows their secrets and what their hearts conceal, even if they pretend otherwise with His creatures, thus pretending to be what they are not.
Allah, Who has perfect knowledge of the seen and unseen, has more knowledge about the hypocrites than any of His creatures do and He will recompense them accordingly.
Allah's statement, وَتَرَى كَثِيراً مِّنْهُمْ يُسَـرِعُونَ فِى الإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ( And you see many of them (Jews ) hurrying for sin and transgression, and eating illegal things.) They hurry to devour prohibited and illegal things, all the while transgressing against people, unjustly consuming their property through bribes and Riba, لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ( Evil indeed is that which they have been doing. ) Indeed, horrible is that which they used to do and the transgression that they committed. Criticizing Rabbis and Learned Religious Men for Giving up on Forbidding Evil Allah said, لَوْلاَ يَنْهَـهُمُ الرَّبَّـنِيُّونَ وَالاٌّحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ ( Why do not the Rabbaniyyun and the Ahbar forbid them from uttering sinful words and from eating illegal things.
Evil indeed is that which they have been performing. )
meaning why don't the Rabbaniyyun and the Ahbar forbid them from this evil The Rabbaniyyun are the scholars who are in positions of authority, while the Ahbar are the regular scholars. لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ ( Evil indeed is that which they have been performing. ) referring to the Rabbaniyyun, as `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas, because they abandoned forbidding evil.
Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas said, "There is no Ayah in the Qur'an that has more severe admonition than this Ayah, لَوْلاَ يَنْهَـهُمُ الرَّبَّـنِيُّونَ وَالاٌّحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ ( Why do not the Rabbaniyyun and the Ahbar forbid them from uttering sinful words and from eating illegal things.
Evil indeed is that which they have been performing. )
" Ibn Abi Hatim recorded that Yahya bin Ya`mar said, " `Ali bin Abi Talib once gave a speech, which he started by praising Allah and thanking Him.
He then said, `O people! Those who were before you were destroyed because they committed sins and the Rabbaniyyun and Ahbar did not forbid them from evil.
When they persisted in sin, they were overcome by punishment.
Therefore, enjoin righteousness and forbid evil before what they suffered also strikes you.
Know that enjoining righteousness and forbidding evil does not reduce the provision or shorten the term of life." Imam Ahmad recorded that Jarir said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَا مِنْ قَوْمٍ يَكُونُ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ مَنْ يَعْمَلُ بِالْمَعَاصِي هُمْ أَعَزُّ مِنْهُ وَأَمْنَعُ، وَلَمْ يُغَيِّرُوا إِلَّا أَصَابَهُمُ اللهُ مِنْهُ بِعَذَاب»
( There is no people among whom there are those who commit sins, while the rest are more powerful and mightier than the sinners, yet they do not stop them, but Allah will send a punishment upon them. ) Ahmad was alone with this wording.
Abu Dawud recorded it, but in his narration Jarir said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying,
«مَا مِنْ رَجُلٍ يَكُونُ فِي قَوْمٍ يُعْمَلُ فِيهِمْ بِالْمَعَاصِي، يَقْدِرُونَ أَنْ يُغَيِّرُوا عَلَيْهِ، فَلَا يُغَيِّرُوا إِلَّا أَصَابَهُمُ اللهُ بِعِقَابٍ قَبْلَ أَنْ يَمُوتُوا»
( There is no one who resides among people commiting evil among them, and they do not stop him though they are able to do so, but Allah will punish them all before they die. )" Ibn Majah also recorded this Hadith.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The People of the Book are Enraged at the Believers Because of their Faith in Allah Allah commands: Say, O Muhammad, to those who mock and jest about your religion from among the People of the Scriptures, هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّآ إِلاَّ أَنْ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلُ ( Do you criticize us for no other reason than that we believe in Allah, and in what has been sent down to us and in that which has been sent down before (us )) Do you have any criticism or cause of blame for us, other than this This, by no means, is cause of blame or criticism.
Allah said in other Ayat, وَمَا نَقَمُواْ مِنْهُمْ إِلاَّ أَن يُؤْمِنُواْ بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ( And they had no fault except that they believed in Allah, the Almighty, Worthy of all praise! ) and, وَمَا نَقَمُواْ إِلاَ أَنْ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مِن فَضْلِهِ ( and they could not find any cause to do so except that Allah and His Messenger had enriched them of His bounty. )9:74 In an agreed upon Hadith, the Prophet said, «مَا يَنْقِمُ ابْنُ جَمِيلٍ إِلَّا أَنْ كَانَ فَقِيرًا فَأَغْنَاهُ الله» ( What caused Ibn Jamil to Yanqim (refuse to give Zakah ), although he was poor and Allah made him rich) Allah's statement, وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَـسِقُونَ ( and that most of you are rebellious.
.. )
is connected to أَنْ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلُ ( that we believe in Allah, and in that which has been sent down to us and in that which has been sent down before (us ).) Therefore, the meaning of this part of the Ayah is: we also believe that most of you are rebellious and deviated from the straight path. The People of the Scriptures Deserve the Worst Torment on the Day of Resurrection Allah said next, قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِّن ذلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللَّهِ ( Say: "Shall I inform you of something worse than that, regarding the recompense from Allah" ) The Ayah commands the Prophet to say: Shall I inform you about a worse people with Allah on the Day of Resurrection than what you think of us They are you, with these characteristics, مَن لَّعَنَهُ اللَّهُ ( those who incurred the curse of Allah ) were expelled from His mercy, وَغَضِبَ عَلَيْهِ ( and who incurred His wrath ) and anger, after which He will never be pleased with them, وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ ( those of whom He transformed into monkeys and swine, ) as we mentioned in Surat Al-Baqarah ( 2 ) and as we will mention in Surat Al-A`raf ( 7 ).
Sufyan Ath-Thawri narrated that Ibn Mas`ud said, "Allah's Messenger was asked if the current monkeys and swine were those whom Allah transformed.
He said, «إنَّ اللهَ لَمْ يُهْلِكْ قَوْمًا، أَوْ لَمْ يَمْسَخْ قَوْمًا فَيَجْعَلَ لَهُمْ نَسْلًا وَلَا عَقِبًا، وَإِنَّ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ كَانَتْ قَبْلَ ذلِك» ( Allah never destroyed a people by transforming them and making offspring or descendants for them.
The monkeys and swine existed before that. )
" This was also recorded by Muslim.
Allah said, وَعَبَدَ الطَّـغُوتَ ( Those who worshipped Taghut... ) and served them, becoming their servants.
The meaning of this Ayah is: you, O People of the Scriptures, who mock our religion, which consists of Allah's Tawhid, and singling Him out in worship without others, how can you mock us while these are your characteristics This is why Allah said, أُوْلَـئِكَ شَرٌّ مَّكَاناً ( such are worse in rank... ) than what you -- People of the Scriptures -- think of us Muslims, وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ السَّبِيلِ ( and far more astray from the straight path. ) `More' in the Ayah does not mean that the other party is `less' astray, but it means that the People of the Scriptures are far astray.
In another Ayah, Allah said, أَصْحَـبُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرّاً وَأَحْسَنُ مَقِيلاً ( The dwellers of Paradise will, on that Day, have the best abode, and have the fairest of places for repose. ) The Hypocrites Pretend to be Believers but Hide their Kufr Allah said, وَإِذَا جَآءُوكُمْ قَالُواْ ءَامَنَّا وَقَدْ دَّخَلُواْ بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُواْ بِهِ ( When they come to you, they say, "We believe." But in fact they enter with (an intention of ) disbelief and they go out with the same.) This is the description of the hypocrites, for they pretend to be believers while their hearts hide Kufr.
So Allah said; وَقَدْ دَّخَلُواْ ( But in fact they enter ) on you, O Muhammad, بِالْكُفْرِ ( with disbelief ) in their hearts and they depart with Kufr, and this is why they do not benefit from the knowledge they hear from you, nor does the advice and reminder move them.
So, وَهُمْ قَدْ خَرَجُواْ بِهِ ( and they go out with the same ) meaning, they alone, وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكْتُمُونَ ( and Allah knows all that they were hiding. ) Allah knows their secrets and what their hearts conceal, even if they pretend otherwise with His creatures, thus pretending to be what they are not.
Allah, Who has perfect knowledge of the seen and unseen, has more knowledge about the hypocrites than any of His creatures do and He will recompense them accordingly.
Allah's statement, وَتَرَى كَثِيراً مِّنْهُمْ يُسَـرِعُونَ فِى الإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ( And you see many of them (Jews ) hurrying for sin and transgression, and eating illegal things.) They hurry to devour prohibited and illegal things, all the while transgressing against people, unjustly consuming their property through bribes and Riba, لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ( Evil indeed is that which they have been doing. ) Indeed, horrible is that which they used to do and the transgression that they committed. Criticizing Rabbis and Learned Religious Men for Giving up on Forbidding Evil Allah said, لَوْلاَ يَنْهَـهُمُ الرَّبَّـنِيُّونَ وَالاٌّحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ ( Why do not the Rabbaniyyun and the Ahbar forbid them from uttering sinful words and from eating illegal things.
Evil indeed is that which they have been performing. )
meaning why don't the Rabbaniyyun and the Ahbar forbid them from this evil The Rabbaniyyun are the scholars who are in positions of authority, while the Ahbar are the regular scholars. لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ ( Evil indeed is that which they have been performing. ) referring to the Rabbaniyyun, as `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas, because they abandoned forbidding evil.
Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas said, "There is no Ayah in the Qur'an that has more severe admonition than this Ayah, لَوْلاَ يَنْهَـهُمُ الرَّبَّـنِيُّونَ وَالاٌّحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ ( Why do not the Rabbaniyyun and the Ahbar forbid them from uttering sinful words and from eating illegal things.
Evil indeed is that which they have been performing. )
" Ibn Abi Hatim recorded that Yahya bin Ya`mar said, " `Ali bin Abi Talib once gave a speech, which he started by praising Allah and thanking Him.
He then said, `O people! Those who were before you were destroyed because they committed sins and the Rabbaniyyun and Ahbar did not forbid them from evil.
When they persisted in sin, they were overcome by punishment.
Therefore, enjoin righteousness and forbid evil before what they suffered also strikes you.
Know that enjoining righteousness and forbidding evil does not reduce the provision or shorten the term of life." Imam Ahmad recorded that Jarir said that the Messenger of Allah ﷺ said, «مَا مِنْ قَوْمٍ يَكُونُ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ مَنْ يَعْمَلُ بِالْمَعَاصِي هُمْ أَعَزُّ مِنْهُ وَأَمْنَعُ، وَلَمْ يُغَيِّرُوا إِلَّا أَصَابَهُمُ اللهُ مِنْهُ بِعَذَاب» ( There is no people among whom there are those who commit sins, while the rest are more powerful and mightier than the sinners, yet they do not stop them, but Allah will send a punishment upon them. ) Ahmad was alone with this wording.
Abu Dawud recorded it, but in his narration Jarir said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, «مَا مِنْ رَجُلٍ يَكُونُ فِي قَوْمٍ يُعْمَلُ فِيهِمْ بِالْمَعَاصِي، يَقْدِرُونَ أَنْ يُغَيِّرُوا عَلَيْهِ، فَلَا يُغَيِّرُوا إِلَّا أَصَابَهُمُ اللهُ بِعِقَابٍ قَبْلَ أَنْ يَمُوتُوا» ( There is no one who resides among people commiting evil among them, and they do not stop him though they are able to do so, but Allah will punish them all before they die. )" Ibn Majah also recorded this Hadith.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Why do not the rabbis ) the recluse in their cloisters ( and the priests ) the men of knowledge ( forbid their evil speaking ) their idolatry ( and their devouring of illicit gain ) bribery and that which unlawful? ( Verily evil is their handiwork ) their abstention from forbidding them to do so.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Why do not the rabbis and the religious learned men forbid them from uttering sinful words and from eating illegal things. Evil indeed is that which they have been performing.

Page 118 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
surah Maidah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maidah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maidah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maidah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maidah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maidah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maidah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Maidah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maidah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maidah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maidah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maidah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maidah Al Hosary
Al Hosary
surah Maidah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maidah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers