Quran 25:66 Surah Furqan ayat 66 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Furqan ayat 66 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Furqan aya 66 in arabic text(The Criterion).
  
   

﴿إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا﴾
[ الفرقان: 66]

English - Sahih International

25:66 Indeed, it is evil as a settlement and residence."

Surah Al-Furqan in Arabic

Tafsir Surah Furqan ayat 66

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 25:66 Tafsir Al-Jalalayn


It is truly a wretched abode and residence!’ in other words it is truly wretched as a place in which to abide and reside.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


How evil it is for an abode and-how evil it is for a habitation

Quran 25:66 Tafsir Ibn Kathir


Attributes of the Servants of the Most Gracious These are the attributes of the believing servants of Allah, الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الاٌّرْضِ هَوْناً ( those who walk on the earth Hawna, ) meaning that they walk with dignity and humility, not with arrogance and pride.
This is like the Ayah: وَلاَ تَمْشِ فِى الاٌّرْضِ مَرَحًا ( And walk not on the earth with conceit and arrogance... ) ( 17:37 ).
So these people do not walk with conceit or arrogance or pride.
This does not mean that they should walk like sick people, making a show of their humility, for the leader of the sons of Adam ( the Prophet ) used to walk as if he was coming downhill, and as if the earth were folded up beneath him.
What is meant here by Hawn is serenity and dignity, as the Messenger of Allah ﷺ said:
«إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلَاةَ فَلَا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَونَ، وَأْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ مِنْهَا فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا»
( When you come to the prayer, do not come rushing in haste.
Come calmly and with tranquility, and whatever you catch up with, pray, and whatever you miss, make it up. )
وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الجَـهِلُونَ قَالُواْ سَلاَماً ( and when the foolish address them they say: "Salama." ) If the ignorant people insult them with bad words, they do not respond in kind, but they forgive and overlook, and say nothing but good words.
This is what the Messenger of Allah ﷺ did: the more ignorant the people, the more patient he would be.
This is as Allah says: وَإِذَا سَمِعُواْ اللَّغْوَ أَعْرَضُواْ عَنْهُ ( And when they hear Al-Laghw (evil or vain talk ), they withdraw from it) ( 28:55 ).
Then Allah says that their nights are the best of nights, as He says: وَالَّذِينَ يِبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّداً وَقِيَـماً ( And those who spend the night in worship of their Lord, prostrate and standing. ) meaning, worshipping and obeying Him.
This is like the Ayat: كَانُواْ قَلِيلاً مِّن الَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ - وَبِالاٌّسْحَـرِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ( They used to sleep but little by night.
And in the hours before dawn, they were asking for forgiveness )
( 51:17-18 ). تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ ( Their sides forsake their beds... ) ( 32:16 ). أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ ءَانَآءَ الَّيْلِ سَـجِداً وَقَآئِماً يَحْذَرُ الاٌّخِرَةَ وَيَرْجُواْ رَحْمَةَ رَبِّهِ ( Is one who is obedient to Allah, prostrating himself or standing during the hours of the night, fearing the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord... ) ( 39:9 ).
Allah says: وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَاماً ( And those who say: "Our Lord! Avert from us the torment of Hell.
Verily, its torment is ever an inseparable punishment." )
meaning, ever-present and never ending.
Al-Hasan said concerning the Ayah, إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَاماً ( Verily, its torment is ever an inseparable, permanent punishment. ) Everything that strikes the son of Adam, then disappears, does not constitute an inseparable, permanent punishment.
The inseparable, permanent punishment is that which lasts as long as heaven and earth.
This was also the view of Sulayman At-Taymi. إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً ( Evil indeed it is as an abode and as a place to rest in. ) means, how evil it looks as a place to dwell and how evil it is as a place to rest. وَالَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمْ يُسْرِفُواْ وَلَمْ يَقْتُرُواْ ( And those who, when they spend, are neither extravagant nor stingy... ) They are not extravagant, spending more than they need, nor are they miserly towards their families, not spending enough on their needs.
But they follow the best and fairest way.
The best of matters are those which are moderate, neither one extreme nor the other. وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَاماً ( but are in a just balance between them. ) This is like the Ayah, وَلاَ تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ وَلاَ تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ ( And let not your hand be tied to your neck, nor stretch it forth to its utmost reach. )( 17:29 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(25:66) it is an evil abode and an evil resting place": *82

Indeed, it is evil as a settlement meaning

*82) That is, their worship has not made them vain and proud to presume that they are the beloved ones of AIIah and that the Fire of Hell will not touch them.
On the other hand, in spite of all their worship and good deeds, they are so tilled with the fear of the torment of Hell that they pray to their Lord to save them from it, for they do not depend upon their own work for success in the Hereafter but upon the mercy of Allah.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Attributes of the Servants of the Most Gracious These are the attributes of the believing servants of Allah, الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الاٌّرْضِ هَوْناً ( those who walk on the earth Hawna, ) meaning that they walk with dignity and humility, not with arrogance and pride.
This is like the Ayah: وَلاَ تَمْشِ فِى الاٌّرْضِ مَرَحًا ( And walk not on the earth with conceit and arrogance... ) ( 17:37 ).
So these people do not walk with conceit or arrogance or pride.
This does not mean that they should walk like sick people, making a show of their humility, for the leader of the sons of Adam ( the Prophet ) used to walk as if he was coming downhill, and as if the earth were folded up beneath him.
What is meant here by Hawn is serenity and dignity, as the Messenger of Allah ﷺ said: «إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلَاةَ فَلَا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَونَ، وَأْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ مِنْهَا فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا» ( When you come to the prayer, do not come rushing in haste.
Come calmly and with tranquility, and whatever you catch up with, pray, and whatever you miss, make it up. )
وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الجَـهِلُونَ قَالُواْ سَلاَماً ( and when the foolish address them they say: "Salama." ) If the ignorant people insult them with bad words, they do not respond in kind, but they forgive and overlook, and say nothing but good words.
This is what the Messenger of Allah ﷺ did: the more ignorant the people, the more patient he would be.
This is as Allah says: وَإِذَا سَمِعُواْ اللَّغْوَ أَعْرَضُواْ عَنْهُ ( And when they hear Al-Laghw (evil or vain talk ), they withdraw from it) ( 28:55 ).
Then Allah says that their nights are the best of nights, as He says: وَالَّذِينَ يِبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّداً وَقِيَـماً ( And those who spend the night in worship of their Lord, prostrate and standing. ) meaning, worshipping and obeying Him.
This is like the Ayat: كَانُواْ قَلِيلاً مِّن الَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ - وَبِالاٌّسْحَـرِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ( They used to sleep but little by night.
And in the hours before dawn, they were asking for forgiveness )
( 51:17-18 ). تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ ( Their sides forsake their beds... ) ( 32:16 ). أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ ءَانَآءَ الَّيْلِ سَـجِداً وَقَآئِماً يَحْذَرُ الاٌّخِرَةَ وَيَرْجُواْ رَحْمَةَ رَبِّهِ ( Is one who is obedient to Allah, prostrating himself or standing during the hours of the night, fearing the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord... ) ( 39:9 ).
Allah says: وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَاماً ( And those who say: "Our Lord! Avert from us the torment of Hell.
Verily, its torment is ever an inseparable punishment." )
meaning, ever-present and never ending.
Al-Hasan said concerning the Ayah, إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَاماً ( Verily, its torment is ever an inseparable, permanent punishment. ) Everything that strikes the son of Adam, then disappears, does not constitute an inseparable, permanent punishment.
The inseparable, permanent punishment is that which lasts as long as heaven and earth.
This was also the view of Sulayman At-Taymi. إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً ( Evil indeed it is as an abode and as a place to rest in. ) means, how evil it looks as a place to dwell and how evil it is as a place to rest. وَالَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمْ يُسْرِفُواْ وَلَمْ يَقْتُرُواْ ( And those who, when they spend, are neither extravagant nor stingy... ) They are not extravagant, spending more than they need, nor are they miserly towards their families, not spending enough on their needs.
But they follow the best and fairest way.
The best of matters are those which are moderate, neither one extreme nor the other. وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَاماً ( but are in a just balance between them. ) This is like the Ayah, وَلاَ تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ وَلاَ تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ ( And let not your hand be tied to your neck, nor stretch it forth to its utmost reach. )( 17:29 )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Lo! it is wretched as abode and station ) dwelling;


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Evil indeed it (Hell) is as an abode and as a place to dwell.

Page 365 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
surah Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Furqan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Furqan Al Hosary
Al Hosary
surah Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 3, 2024

Please remember us in your sincere prayers