Quran 39:66 Surah Zumar ayat 66 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُن مِّنَ الشَّاكِرِينَ﴾
[ الزمر: 66]
39:66 Rather, worship [only] Allah and be among the grateful.
Surah Az-Zumar in ArabicTafsir Surah Zumar ayat 66
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 39:66 Tafsir Al-Jalalayn
Rather worship God alone and be among the thankful of His bestowal of graces on you.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do not pay attention to the infidels irreverent exhortation. It is only Allah Whom you are enjoined to worship and be among those who impel themselves to the feeling of gratitude and gratefulness
Quran 39:66 Tafsir Ibn Kathir
Allah is the Creator and Controller, and associating others in worship with Him cancels out Good ...
Allah tells us that He is the Creator, Lord, Sovereign and Controller of all things; everything is subject to His dominion, power and guardianship.
لَّهُ مَقَالِيدُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
( To Him belong the Maqalid of the heavens and the earth. ) Mujahid said, "Maqalid means `keys' in Persian." This was also the view of Qatadah, Ibn Zayd and Sufyan bin `Uyaynah.
As-Suddi said:
لَّهُ مَقَالِيدُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
( To Him belong the Maqalid of the heavens and the earth. ) "The treasures of the heavens and the earth." Both opinions mean that the control of all things is in the Hand of Allah, may He be blessed and exalted, for His is the dominion and to Him is the praise, and He is able to do all things.
He says:
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَايَـتِ اللَّهِ
( And those who disbelieve in the Ayat of Allah, ) meaning, His proof and evidence,
أُولَـئِكَ هُمُ الْخَـسِرُونَ
( such are they who will be the losers. )
قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّى أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَـهِلُونَ
( Say: "Do you order me to worship other than Allah O you fools!" ) The reason for the revelation of this Ayah was narrated by Ibn Abi Hatim and others from Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, that the idolators in their ignorance called the Messenger of Allah ﷺ to worship their gods, then they would worship his God with him.
Then these words were revealed:
قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّى أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَـهِلُونَ - وَلَقَدْ أُوْحِىَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَـسِرِينَ
( Say: "Do you order me to worship other than Allah O you fools!" And indeed it has been revealed to you, as it was to those before you: "If you join others in worship with Allah, surely your deeds will be in vain, and you will certainly be among the losers." ) This is like the Ayah:
وَلَوْ أَشْرَكُواْ لَحَبِطَ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
( But if they had joined in worship others with Allah, all that they used to do would have been of no benefit to them. ) ( 6:88 ).
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُن مِّنَ الشَّـكِرِينَ
( Nay! But worship Allah, and be among the grateful. ) means, `you and those who follow you and believe in you should make your worship sincerely for Allah Alone, with no partner or associate.'
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Allah is the Creator and Controller, and associating others in worship with Him cancels out Good ...
Allah tells us that He is the Creator, Lord, Sovereign and Controller of all things; everything is subject to His dominion, power and guardianship.
لَّهُ مَقَالِيدُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
( To Him belong the Maqalid of the heavens and the earth. ) Mujahid said, "Maqalid means `keys' in Persian." This was also the view of Qatadah, Ibn Zayd and Sufyan bin `Uyaynah.
As-Suddi said:
لَّهُ مَقَالِيدُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
( To Him belong the Maqalid of the heavens and the earth. ) "The treasures of the heavens and the earth." Both opinions mean that the control of all things is in the Hand of Allah, may He be blessed and exalted, for His is the dominion and to Him is the praise, and He is able to do all things.
He says:
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَايَـتِ اللَّهِ
( And those who disbelieve in the Ayat of Allah, ) meaning, His proof and evidence,
أُولَـئِكَ هُمُ الْخَـسِرُونَ
( such are they who will be the losers. )
قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّى أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَـهِلُونَ
( Say: "Do you order me to worship other than Allah O you fools!" ) The reason for the revelation of this Ayah was narrated by Ibn Abi Hatim and others from Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, that the idolators in their ignorance called the Messenger of Allah ﷺ to worship their gods, then they would worship his God with him.
Then these words were revealed:
قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّى أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَـهِلُونَ - وَلَقَدْ أُوْحِىَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَـسِرِينَ
( Say: "Do you order me to worship other than Allah O you fools!" And indeed it has been revealed to you, as it was to those before you: "If you join others in worship with Allah, surely your deeds will be in vain, and you will certainly be among the losers." ) This is like the Ayah:
وَلَوْ أَشْرَكُواْ لَحَبِطَ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
( But if they had joined in worship others with Allah, all that they used to do would have been of no benefit to them. ) ( 6:88 ).
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُن مِّنَ الشَّـكِرِينَ
( Nay! But worship Allah, and be among the grateful. ) means, `you and those who follow you and believe in you should make your worship sincerely for Allah Alone, with no partner or associate.'
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Nay, but Allah must thou serve ) you must believe in Allah’s divine Oneness, ( and be among the thankful ) for what Allah has bestowed upon you of prophethood, Scripture and Islam!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay! But worship Allah (Alone and none else), and be among the grateful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created]
- Thamud denied the warning
- Those are the disbelievers, truly. And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment.
- We have made it a reminder and provision for the travelers,
- "If we had a message from [those of] the former peoples,
- And [Abraham] said, "You have only taken, other than Allah, idols as [a bond of]
- So as for those who believed and did righteous deeds, their Lord will admit them
- Whoever should desire the immediate - We hasten for him from it what We will
- [His father] said, "Have you no desire for my gods, O Abraham? If you do
- That is because Allah would not change a favor which He had bestowed upon a
Quran surahs in English :
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers