Quran 12:71 Surah Yusuf ayat 71 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قَالُوا وَأَقْبَلُوا عَلَيْهِم مَّاذَا تَفْقِدُونَ﴾
[ يوسف: 71]
12:71 They said while approaching them, "What is it you are missing?"
Surah Yusuf in ArabicTafsir Surah Yusuf ayat 71
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 12:71 Tafsir Al-Jalalayn
They said after coming towards them ‘What is it that you are missing?’
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The brothers turned back and asked: What is it that you have lost
Quran 12:71 Tafsir Ibn Kathir
Yusuf had His Golden Bowl placed in Binyamin's Bag; a Plot to keep Him in Egypt
After Yusuf supplied them with their provisions, he ordered some of his servants to place his silver bowl ( in Binyamin's bag ), according to the majority of scholars.
Some scholars said that the king's bowl was made from gold.
Ibn Zayd added that the king used it to drink from, and later, measured food grains with it since food became scarce in that time, according to Ibn `Abbas, Mujahid, Qatadah, Ad-Dahhak and `Abdur-Rahman bin Zayd.
Shu`bah said that Abu Bishr narrated that Sa`id bin Jubayr said that Ibn `Abbas said that the king's bowl was made from silver and he used it to drink with.
Yusuf had the bowl placed in Binyamin's bag while they were unaware, and then had someone herald,
أَيَّتُهَا الْعِيرُ إِنَّكُمْ لَسَارِقُونَ
( O you (in ) the caravan! Surely, you are thieves!) They looked at the man who was heralding this statement and asked him,
مَّاذَا تَفْقِدُونَقَالُواْ نَفْقِدُ صُوَاعَ الْمَلِكِ
( "What is it that you have lost" They said: "We have lost the bowl of the king..." ), which he used to measure food grains,
وَلِمَن جَآءَ بِهِ حِمْلُ بَعِيرٍ
( and for him who produces it is a camel load ), as a reward,
وَأَنَاْ بِهِ زَعِيمٌ
( and I will be bound by it. ), as assurance of delivery of the reward.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Yusuf had His Golden Bowl placed in Binyamin's Bag; a Plot to keep Him in Egypt
After Yusuf supplied them with their provisions, he ordered some of his servants to place his silver bowl ( in Binyamin's bag ), according to the majority of scholars.
Some scholars said that the king's bowl was made from gold.
Ibn Zayd added that the king used it to drink from, and later, measured food grains with it since food became scarce in that time, according to Ibn `Abbas, Mujahid, Qatadah, Ad-Dahhak and `Abdur-Rahman bin Zayd.
Shu`bah said that Abu Bishr narrated that Sa`id bin Jubayr said that Ibn `Abbas said that the king's bowl was made from silver and he used it to drink with.
Yusuf had the bowl placed in Binyamin's bag while they were unaware, and then had someone herald,
أَيَّتُهَا الْعِيرُ إِنَّكُمْ لَسَارِقُونَ
( O you (in ) the caravan! Surely, you are thieves!) They looked at the man who was heralding this statement and asked him,
مَّاذَا تَفْقِدُونَقَالُواْ نَفْقِدُ صُوَاعَ الْمَلِكِ
( "What is it that you have lost" They said: "We have lost the bowl of the king..." ), which he used to measure food grains,
وَلِمَن جَآءَ بِهِ حِمْلُ بَعِيرٍ
( and for him who produces it is a camel load ), as a reward,
وَأَنَاْ بِهِ زَعِيمٌ
( and I will be bound by it. ), as assurance of delivery of the reward.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( They cried, coming towards them: What is it ye have lost? ) what is it that you are looking for?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They, turning towards them, said: "What is it that you have missed?"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?
- Know that Allah gives life to the earth after its lifelessness. We have made clear
- Exalted and purified,
- They request from you a [legal] ruling. Say, "Allah gives you a ruling concerning one
- Then is one who was a believer like one who was defiantly disobedient? They are
- The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of
- Sad. By the Qur'an containing reminder...
- And they said, "No matter what sign you bring us with which to bewitch us,
- But We will surely cause those who disbelieve to taste a severe punishment, and We
- Do they not see that Allah, who created the heavens and earth, is [the one]
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers