Quran 27:71 Surah Naml ayat 71 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ النمل: 71]
27:71 And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
Surah An-Naml in ArabicTafsir Surah Naml ayat 71
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 27:71 Tafsir Al-Jalalayn
And they say ‘When will this promise of chastisement be if you are truthful?’ regarding it.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And in their challenge to the occurrence of punishment they say: When will that promised punishment come to pass if indeed you are declaring the truth
Quran 27:71 Tafsir Ibn Kathir
وَيَقُولُونَ مَتَى هَـذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـدِقِينَ
( And they say: "When (will ) this promise ( be fulfilled ), if you are truthful") Allah said, responding to them:
قُلْ
( Say ) `O Muhammad,'
عَسَى أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ الَّذِى تَسْتَعْجِلُونَ
( Perhaps that which you wish to hasten on, may be close behind you. ) Ibn `Abbas said, "That which you wish to hasten on has come close to you, or some of it has come close." This was also the view of Mujahid, Ad-Dahhak, `Ata Al-Khurasani, Qatadah and As-Suddi.
This is also what is meant in the Ayat:
وَيَقُولُونَ مَتَى هُوَ قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ قَرِيبًا
( And they say: "When will that be" Say: "Perhaps it is near!" ) ( 17:51 )
يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَـفِرِينَ
( They ask you to hasten on the torment.
And verily, Hell, of a surety, will encompass the disbelievers ) ( 29:54 ).
عَسَى أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم
( may be close behind you. ) means, it is being hastened for you.
This was reported from Mujahid.
Then Allah says:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ
( Verily, your Lord is full of grace for mankind, ) meaning, He abundantly bestows His blessings on them even though they wrong themselves, yet despite that they do not give thanks for those blessings, except for a few of them.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
( And verily, your Lord knows what their breasts conceal and what they reveal. ) means, He knows what is hidden in their hearts just as He knows what is easily visible.
سَوَآءٌ مِّنْكُمْ مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهِ
( It is the same (to Him ) whether any of you conceals his speech or declares it openly) ( 13:10 ),
يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى
( He knows the secret and that which is yet more hidden ) ( 20: 7 ),
أَلا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
( Surely, even when they cover themselves with their garments, He knows what they conceal and what they reveal ) ( 11:5 ).
Then Allah tells us that He is the Knower of the unseen in the heavens and on earth, and that He is the Knower of the unseen and the seen, i.e., that which is unseen by His servants and that which they can see.
And Allah says:
وَمَا مِنْ غَآئِبَةٍ
( and there is nothing hidden ) Ibn `Abbas said, "This means, there is nothing
فِى السَّمَآءِ وَالاٌّرْضِ إِلاَّ فِى كِتَـبٍ مُّبِينٍ
( in the heaven and the earth but it is in a Clear Book. ) This is like the Ayah,
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى السَّمَآءِ وَالاٌّرْضِ إِنَّ ذلِكَ فِى كِتَـبٍ إِنَّ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
( Know you not that Allah knows all that is in the heaven and on the earth Verily, it is (all ) in the Book.
Verily, that is easy for Allah.) ( 22:70 )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:71) They say, "When will this threat be carried out if you are truthful?" *88
And they say, "When is [the fulfillment meaning
*88) The same threat which is implied in the preceding verse.
What they meant was: " When will the scourge with which you threaten us overtake us? Why are we not being punished when we have not only rejected you but have also done whatever we could to frustrate your mission'? "
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
وَيَقُولُونَ مَتَى هَـذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـدِقِينَ
( And they say: "When (will ) this promise ( be fulfilled ), if you are truthful") Allah said, responding to them:
قُلْ
( Say ) `O Muhammad,'
عَسَى أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ الَّذِى تَسْتَعْجِلُونَ
( Perhaps that which you wish to hasten on, may be close behind you. ) Ibn `Abbas said, "That which you wish to hasten on has come close to you, or some of it has come close." This was also the view of Mujahid, Ad-Dahhak, `Ata Al-Khurasani, Qatadah and As-Suddi.
This is also what is meant in the Ayat:
وَيَقُولُونَ مَتَى هُوَ قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ قَرِيبًا
( And they say: "When will that be" Say: "Perhaps it is near!" ) ( 17:51 )
يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَـفِرِينَ
( They ask you to hasten on the torment.
And verily, Hell, of a surety, will encompass the disbelievers ) ( 29:54 ).
عَسَى أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم
( may be close behind you. ) means, it is being hastened for you.
This was reported from Mujahid.
Then Allah says:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ
( Verily, your Lord is full of grace for mankind, ) meaning, He abundantly bestows His blessings on them even though they wrong themselves, yet despite that they do not give thanks for those blessings, except for a few of them.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
( And verily, your Lord knows what their breasts conceal and what they reveal. ) means, He knows what is hidden in their hearts just as He knows what is easily visible.
سَوَآءٌ مِّنْكُمْ مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهِ
( It is the same (to Him ) whether any of you conceals his speech or declares it openly) ( 13:10 ),
يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى
( He knows the secret and that which is yet more hidden ) ( 20: 7 ),
أَلا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
( Surely, even when they cover themselves with their garments, He knows what they conceal and what they reveal ) ( 11:5 ).
Then Allah tells us that He is the Knower of the unseen in the heavens and on earth, and that He is the Knower of the unseen and the seen, i.e., that which is unseen by His servants and that which they can see.
And Allah says:
وَمَا مِنْ غَآئِبَةٍ
( and there is nothing hidden ) Ibn `Abbas said, "This means, there is nothing
فِى السَّمَآءِ وَالاٌّرْضِ إِلاَّ فِى كِتَـبٍ مُّبِينٍ
( in the heaven and the earth but it is in a Clear Book. ) This is like the Ayah,
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى السَّمَآءِ وَالاٌّرْضِ إِنَّ ذلِكَ فِى كِتَـبٍ إِنَّ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
( Know you not that Allah knows all that is in the heaven and on the earth Verily, it is (all ) in the Book.
Verily, that is easy for Allah.) ( 22:70 )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And they say: When (will ) this promise ( be fulfilled )) when will come this promise that you so often promised us, ( if ye are truthful ) that the torment is coming?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they (the disbelievers in the Oneness of Allah) say: "When (will) this promise (be fulfilled), if you are truthful?"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "[It is but] a mixture of false dreams, and we are not learned
- Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
- Then, has your Lord chosen you for [having] sons and taken from among the angels
- This [Qur'an] is a clear statement to [all] the people and a guidance and instruction
- And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot
- Kill Joseph or cast him out to [another] land; the countenance of your father will
- And We did not send down upon his people after him any soldiers from the
- And of the people is he who worships Allah on an edge. If he is
- He said, "My Lord, make for me a sign." He Said, "Your sign is that
- And We caused the people who had been oppressed to inherit the eastern regions of
Quran surahs in English :
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers