Quran 6:71 Surah Anam ayat 71 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قُلْ أَنَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَىٰ أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللَّهُ كَالَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاطِينُ فِي الْأَرْضِ حَيْرَانَ لَهُ أَصْحَابٌ يَدْعُونَهُ إِلَى الْهُدَى ائْتِنَا ۗ قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَىٰ ۖ وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الأنعام: 71]
6:71 Say, "Shall we invoke instead of Allah that which neither benefits us nor harms us and be turned back on our heels after Allah has guided us? [We would then be] like one whom the devils enticed [to wander] upon the earth confused, [while] he has companions inviting him to guidance, [calling], 'Come to us.' " Say, "Indeed, the guidance of Allah is the [only] guidance; and we have been commanded to submit to the Lord of the worlds.
Surah Al-Anam in ArabicTafsir Surah Anam ayat 71
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 6:71 Tafsir Al-Jalalayn
Say ‘Shall we call upon shall we worship instead of God that which neither profits us if we worship them nor hurts us if we neglect to worship them — these are the idols; and so be turned back and so return to idolatry after God has guided us to Islam? — Like one whom the devils have lured led astray in the earth bewildered confused not knowing where to go hayrān ‘bewildered’ is a circumstantial qualifier referring to the suffixed pronoun hā’ of istahwat-hu ‘whom they have lured’; he has companions a group who call him to guidance that is to say they are there in order to guide him to the right path saying to him “Come to us!”’ but he does not respond to them and he perishes the interrogative statement is meant as a disavowal; the comparative statement beginning with ka’lladhī ‘like one whom’ is a circumstantial qualifier referring to the subject of the verb nuraddu ‘be turned back’. Say ‘Truly God’s guidance which is Islam is the true guidance everything else being error and we have been commanded to submit to the Lord of the Worlds
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them O Muhammad: Is it befitting to invoke besides Allah mortals, immortals or figures made of stone or wood, when none of them can afford us help nor is it in their capacity to do us harm, and we be so ignorant to depreciate the spirit of truth guiding into all truth! And is it wise to turn on our heels and reverse our natural instinct which manifests itself in rational acts after we have received divine enlightenment and illumination and the world is all before us and Providence our guide! If so, we would stand similitude exact of someone who has been befooled by the Satanic, who wanders over the earth without rest perplexed in its enormous extent, not directed by reason or a fixed purpose, and in quest, he knows not of what, unknowing where his course is bound! Influenced by the Satanic, he hardly hears the call of his good and pious friends begging him to come back to them and urge peace with Allah and reconcile himself with his own heart and with Allah. Say to them; it is, only the course steered by Allah that leads to the path of righteousness where Providence is the guide and we Muslims have been commanded to conform our will to Allah’s will
Quran 6:71 Tafsir Ibn Kathir
The Parable of Those Who Revert to Disbelief After Faith and Good Deeds
As-Suddi said, "Some idolators said to some Muslims, `Follow us and abandon the religion of Muhammad ﷺ.' Allah sent down the revelation,
قُلْ أَنَدْعُواْ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لاَ يَنفَعُنَا وَلاَ يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَى أَعْقَـبِنَا
( Say: "Shall we invoke others besides Allah, that can do us neither good nor harm, and shall we turn on our heels..." ) by reverting to disbelief,
بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللَّهُ
( "...after Allah has guided us." ) for if we do this, our example will be like he whom the devils have caused to wander in confusion throughout the land.
Allah says here, your example, if you revert to disbelief after you believed, is that of a man who went with some people on a road, but he lost his way and the devils led him to wander in confusion over the land.
Meanwhile, his companions on the road were calling him to come to them saying, `Come back to us, for we are on the path.' But, he refused to go back to them.
This is the example of he who follows the devil after recognizing Muhammad ﷺ, and Muhammad ﷺ is the person who is calling the people to the path, and the path is Islam." Ibn Jarir recorded this statement.Allah's statement, j
كَالَّذِى اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَـطِينُ فِى الاٌّرْضِ
( Like one whom the Shayatin (devils ) have made to go astray ( wandering ) through the land, ) refers to ghouls,
يَدْعُونَهُ
( calling him ) by his name, his father's and his grandfather's names.
So he follows the devils' call thinking that it is a path of guidance, but by the morning he will find himself destroyed and perhaps they eat him.
The Jinns will then let him wander in a wasteland where he will die of thirst.
This is the example of those who follow the false gods that are being worshipped instead of Allah, Most Honored.
Ibn Jarir also recorded this.
Allah said,
قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَى
( Say: "Verily, Allah's guidance is the only guidance," ) Allah said in other instances,
وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّضِلٍّ
( And whomsoever Allah guides, for him there will be none to misguide him. ) 39:37, and,
إِن تَحْرِصْ عَلَى هُدَاهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَهْدِى مَن يُضِلُّ وَمَا لَهُمْ مِّن نَّـصِرِينَ
( If you covet for their guidance, then verily Allah guides not those whom He makes to go astray.
And they will have no helpers. ) 17:37 Allah's statement,
وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَـلَمِينَ
( and we have been commanded to submit to the Lord of all that exists. ) means, we were commanded to worship Allah in sincerity to Him alone, without partners.
وَأَنْ أَقِيمُواْ الصَّلوةَ وَاتَّقُوهُ
( And to perform the Salah, and have Taqwa of Him. ) meaning, we were commanded to perform the prayer and to fear Allah in all circumstances,
وَهُوَ الَّذِى إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
( and it is He to Whom you shall be gathered. ) on the Day of Resurrection.
وَهُوَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ بِالْحَقِّ
( It is He Who has created the heavens and the earth in truth. ) meaning, in justice, and He is their Originator and Owner Who governs their affairs and the affairs of their inhabitants.
Allah said,
وَيَوْمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُ
( and on the Day He will say: "Be!" it shall become. ) Referring to the Day of Resurrection, which will come faster than the blink of an eye, when Allah says to it, `Be.'
As-Sur; The Trumpet
Allah's statement,
يَوْمَ يُنفَخُ فِى الصُّوَرِ
( on the Day when the Sur will be blown... ) refers to His statement,
وَيَوْمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُ
( and on the Day He will say: "Be!" it shall become. ) as we stated above.
Or, it means,
وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنفَخُ فِى الصُّوَرِ
( His will be the dominion on the Day when the Sur will be blown. ) Allah said in other Ayat,
لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَحِدِ الْقَهَّارِ
( Whose is the kingdom this Day It is Allah's, the One, the Irresistible! ) 40:16, and,
الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَـنِ وَكَانَ يَوْماً عَلَى الْكَـفِرِينَ عَسِيراً
( The sovereignty on that Day will be the true (sovereignty ), belonging to the Most Beneficent ( Allah ), and it will be a hard Day for the disbelievers.) 25:26 The Sur is the Trumpet into which the angel Israfil, peace be upon him, will blow.
The Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّ إِسْرَافِيلَ قَدِ الْتَقَمَ الصُّورَ، وَحَنَى جَبْهَتَهُ يَنْتَظِرُ مَتَى يُؤْمَر فَيَنْفُخ»
( Israfil has held the Sur in his mouth and lowered his forehead, awaiting the command to blow in it. ) Muslim recorded this Hadith in his Sahih.
Imam Ahmad recorded that `Abdullah bin `Amr said, "A bedouin man said, `O Allah's Messenger! What is the Sur' He said,
«قَرْنٌ يُنْفَخُ فِيه»
( A Trumpet which will be blown. )"
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Parable of Those Who Revert to Disbelief After Faith and Good Deeds
As-Suddi said, "Some idolators said to some Muslims, `Follow us and abandon the religion of Muhammad ﷺ.' Allah sent down the revelation,
قُلْ أَنَدْعُواْ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لاَ يَنفَعُنَا وَلاَ يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَى أَعْقَـبِنَا
( Say: "Shall we invoke others besides Allah, that can do us neither good nor harm, and shall we turn on our heels..." ) by reverting to disbelief,
بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللَّهُ
( "...after Allah has guided us." ) for if we do this, our example will be like he whom the devils have caused to wander in confusion throughout the land.
Allah says here, your example, if you revert to disbelief after you believed, is that of a man who went with some people on a road, but he lost his way and the devils led him to wander in confusion over the land.
Meanwhile, his companions on the road were calling him to come to them saying, `Come back to us, for we are on the path.' But, he refused to go back to them.
This is the example of he who follows the devil after recognizing Muhammad ﷺ, and Muhammad ﷺ is the person who is calling the people to the path, and the path is Islam." Ibn Jarir recorded this statement.Allah's statement, j
كَالَّذِى اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَـطِينُ فِى الاٌّرْضِ
( Like one whom the Shayatin (devils ) have made to go astray ( wandering ) through the land, ) refers to ghouls,
يَدْعُونَهُ
( calling him ) by his name, his father's and his grandfather's names.
So he follows the devils' call thinking that it is a path of guidance, but by the morning he will find himself destroyed and perhaps they eat him.
The Jinns will then let him wander in a wasteland where he will die of thirst.
This is the example of those who follow the false gods that are being worshipped instead of Allah, Most Honored.
Ibn Jarir also recorded this.
Allah said,
قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَى
( Say: "Verily, Allah's guidance is the only guidance," ) Allah said in other instances,
وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّضِلٍّ
( And whomsoever Allah guides, for him there will be none to misguide him. ) 39:37, and,
إِن تَحْرِصْ عَلَى هُدَاهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَهْدِى مَن يُضِلُّ وَمَا لَهُمْ مِّن نَّـصِرِينَ
( If you covet for their guidance, then verily Allah guides not those whom He makes to go astray.
And they will have no helpers. ) 17:37 Allah's statement,
وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَـلَمِينَ
( and we have been commanded to submit to the Lord of all that exists. ) means, we were commanded to worship Allah in sincerity to Him alone, without partners.
وَأَنْ أَقِيمُواْ الصَّلوةَ وَاتَّقُوهُ
( And to perform the Salah, and have Taqwa of Him. ) meaning, we were commanded to perform the prayer and to fear Allah in all circumstances,
وَهُوَ الَّذِى إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
( and it is He to Whom you shall be gathered. ) on the Day of Resurrection.
وَهُوَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ بِالْحَقِّ
( It is He Who has created the heavens and the earth in truth. ) meaning, in justice, and He is their Originator and Owner Who governs their affairs and the affairs of their inhabitants.
Allah said,
وَيَوْمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُ
( and on the Day He will say: "Be!" it shall become. ) Referring to the Day of Resurrection, which will come faster than the blink of an eye, when Allah says to it, `Be.'
As-Sur; The Trumpet
Allah's statement,
يَوْمَ يُنفَخُ فِى الصُّوَرِ
( on the Day when the Sur will be blown... ) refers to His statement,
وَيَوْمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُ
( and on the Day He will say: "Be!" it shall become. ) as we stated above.
Or, it means,
وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنفَخُ فِى الصُّوَرِ
( His will be the dominion on the Day when the Sur will be blown. ) Allah said in other Ayat,
لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَحِدِ الْقَهَّارِ
( Whose is the kingdom this Day It is Allah's, the One, the Irresistible! ) 40:16, and,
الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَـنِ وَكَانَ يَوْماً عَلَى الْكَـفِرِينَ عَسِيراً
( The sovereignty on that Day will be the true (sovereignty ), belonging to the Most Beneficent ( Allah ), and it will be a hard Day for the disbelievers.) 25:26 The Sur is the Trumpet into which the angel Israfil, peace be upon him, will blow.
The Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّ إِسْرَافِيلَ قَدِ الْتَقَمَ الصُّورَ، وَحَنَى جَبْهَتَهُ يَنْتَظِرُ مَتَى يُؤْمَر فَيَنْفُخ»
( Israfil has held the Sur in his mouth and lowered his forehead, awaiting the command to blow in it. ) Muslim recorded this Hadith in his Sahih.
Imam Ahmad recorded that `Abdullah bin `Amr said, "A bedouin man said, `O Allah's Messenger! What is the Sur' He said,
«قَرْنٌ يُنْفَخُ فِيه»
( A Trumpet which will be blown. )"
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Say ) O Muhammad, to ’Uyaynah and his folk: ( Shall we cry ) do you ask us to worship ( instead of unto Allah, unto that which neither profiteth us ) if we worshipped it, neither in this world nor in the Hereafter ( nor hurteth us ) if we did not worship it, neither in this world nor in the Next, ( and shall we turn back ) to idolatry ( after Allah hath guided us ) has honoured us with His religion, ( like ) if we were to do so, we would be like ( one bewildered ) erred from guidance ( whom the devils have infatuated ) lured down ( in the earth, who hath companions ) ’Uyaynah has friends, the prophetic Companions ( who invite him to the guidance ) to Islam ( (saying ): Come unto us) obey us? While ’Uyaynah was inviting them to idolatry. It is also said that this verse was revealed about Abu Bakr and his son ’Abd al-Rahman. Prior to embracing Islam, ’Abd al-Rahman used to invite his parents to his religion. Allah said to his Prophet: tell Abu Bakr to say to his son ’Abd al-Rahman: are you asking us O ’Abd al-Rahman, to worship, instead of Allah, that which does not benefit us in this world in our provision or livelihood or in the Hereafter if we were to worship it, nor hurt us, if we did not worship it? Are you really asking us to return to our old religion after Allah has guided us to the religion of Muhammad ( pbuh ). If we were to do as you ask us, we would be like ’Abd al-Rahman who erred and whom the devils lured away from Allah’s religion. The parents of ’Abd al-Rahman-Abu Bakr and his wife-invited him to Islam and repentance, while he invited them to idolatry. His parents say to him: obey us and embrace Islam. ( Say ) O Muhammad: ( Lo! the guidance of Allah is Guidance ) the religion of Allah is Islam and our Qiblah is the Ka’bah, ( and we are ordered to surrender ) to make our worship and confession of Allah’s divine Oneness sincere ( to the Lord of the Worlds ) to Allah, Lord of the Worlds,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "Shall we invoke others besides Allah (false deities), that can do us neither good nor harm, and shall we turn on our heels after Allah has guided us (to true Monotheism)? - like one whom the Shayatin (devils) have made to go astray, confused (wandering) through the earth, his companions calling him to guidance (saying): 'Come to us.' " Say: "Verily, Allah's Guidance is the only guidance, and we have been commanded to submit (ourselves) to the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists);
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, he was of Our believing servants.
- They will be in gardens, honored.
- And leave them for a time.
- He was created from a fluid, ejected,
- Have they not traveled through the earth and observed how was the end of those
- And hold firmly to the rope of Allah all together and do not become divided.
- He said, "You will not receive food that is provided to you except that I
- So you see those in whose hearts is disease hastening into [association with] them, saying,
- What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur
- The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers