Quran 28:72 Surah Qasas ayat 72 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ﴾
[ القصص: 72]
28:72 Say, "Have you considered: if Allah should make for you the day continuous until the Day of Resurrection, what deity other than Allah could bring you a night in which you may rest? Then will you not see?"
Surah Al-Qasas in ArabicTafsir Surah Qasas ayat 72
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 28:72 Tafsir Al-Jalalayn
Say to them ‘Have you considered if God were to make the day everlasting over you until the Day of Resurrection what god other than God as you are wont to claim could bring you night wherein you rest? from any weariness. Will you not then see? the error you are upon when you ascribe partners to God and so repent of it.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: What if Allah cancels the night and extends daylight to the Day of Judgement, who is the Allah besides Him who will be able to restore for you the night in which you repose! Will you not open your minds eyes
Quran 28:72 Tafsir Ibn Kathir
Night and Day are among the Blessings of Allah and are Signs of Tawhid
Allah reminds His servants of His favors towards them by subjugating for them the night and day, without which they could not survive.
He explains that if He made the night continuous, lasting until the Day of Resurrection, that would be harmful for them and would cause boredom and stress.
So He says:
مَنْ إِلَـهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِضِيَآءٍ
( which god besides Allah could bring you light ) meaning, `with which you could see things and which would bring you relief'
أَفَلاَ تَسْمَعُونَ
( Will you not then hear ) Then Allah tells us that if He had made the day continuous, lasting until the Day of Resurrection, that would also be harmful for them and their bodies would get tired from so much movement and activity.
Allah says:
مَنْ إِلَـهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ
( which god besides Allah could bring you night wherein you rest ) meaning, `to rest from your work and activity.'
أَفلاَ تُبْصِرُونَوَمِن رَّحْمَتِهِ
( Will you not then see It is out of His mercy ) towards you,
جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ
( that He has made for you the night and the day ) He created both,
لِتَسْكُنُواْ فِيهِ
( that you may rest therein ) during the night,
وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ
( and that you may seek of His bounty ) during the day, by traveling, moving about and working.
وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
( and in order that you may be grateful. ) So that you may give thanks to Allah by performing all kinds of acts of worship at night and during the day.
Whoever misses something during the night can make it up during the day, and vice versa.
This is like the Ayah,
وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُوراً
( And He it is Who has put the night and the day in succession, for such who desires to remember or desires to show his gratitude. ) ( 25:62 ).
And there are many similar Ayat.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Night and Day are among the Blessings of Allah and are Signs of Tawhid
Allah reminds His servants of His favors towards them by subjugating for them the night and day, without which they could not survive.
He explains that if He made the night continuous, lasting until the Day of Resurrection, that would be harmful for them and would cause boredom and stress.
So He says:
مَنْ إِلَـهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِضِيَآءٍ
( which god besides Allah could bring you light ) meaning, `with which you could see things and which would bring you relief'
أَفَلاَ تَسْمَعُونَ
( Will you not then hear ) Then Allah tells us that if He had made the day continuous, lasting until the Day of Resurrection, that would also be harmful for them and their bodies would get tired from so much movement and activity.
Allah says:
مَنْ إِلَـهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ
( which god besides Allah could bring you night wherein you rest ) meaning, `to rest from your work and activity.'
أَفلاَ تُبْصِرُونَوَمِن رَّحْمَتِهِ
( Will you not then see It is out of His mercy ) towards you,
جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ
( that He has made for you the night and the day ) He created both,
لِتَسْكُنُواْ فِيهِ
( that you may rest therein ) during the night,
وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ
( and that you may seek of His bounty ) during the day, by traveling, moving about and working.
وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
( and in order that you may be grateful. ) So that you may give thanks to Allah by performing all kinds of acts of worship at night and during the day.
Whoever misses something during the night can make it up during the day, and vice versa.
This is like the Ayah,
وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُوراً
( And He it is Who has put the night and the day in succession, for such who desires to remember or desires to show his gratitude. ) ( 25:62 ).
And there are many similar Ayat.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Say ) also to them, O Muhammad: ( Have ye thought ) what do you say, ( if Allah made day everlasting ) everlastingly bright ( for you till the Day of Resurrection ) without night, ( who is a God beside Allah ) other than Allah ( who could, bring you night wherein ye rest? Will ye not then see? ) will you not believe He Who made the day and the night for you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "Tell me! If Allah made day continuous for you till the Day of Resurrection, who is an ilah (a god) besides Allah who could bring you night wherein you rest? Will you not then see?"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- "That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- So resolve upon your plan and then come [forward] in line. And he has succeeded
- Say to those who have disbelieved [that] if they cease, what has previously occurred will
- And out of His mercy He made for you the night and the day that
- And he made it a word remaining among his descendants that they might return [to
- Indeed, Allah has cursed the disbelievers and prepared for them a Blaze.
- And then he went to his people, swaggering [in pride].
- And do not approach the orphan's property except in a way that is best until
- Permission [to fight] has been given to those who are being fought, because they were
Quran surahs in English :
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers