Quran 37:72 Surah Assaaffat ayat 72 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ﴾
[ الصافات: 72]
37:72 And We had already sent among them warners.
Surah As-Saaffat in ArabicTafsir Surah Assaaffat ayat 72
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 37:72 Tafsir Al-Jalalayn
and We certainly had sent among them warners in the way of messengers to threaten them.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Notwithstanding that We did send to them Messengers as spectacles and warnings
Quran 37:72 Tafsir Ibn Kathir
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الْمُنذَرِينَ إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( Then see what was the end of those who were warned.
Except the chosen servants of Allah ).
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الْمُنذَرِينَ إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( Then see what was the end of those who were warned.
Except the chosen servants of Allah ).
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And verily We sent among them warners ) but they disbelieved in them and, as a result, We destroyed them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We sent among them warners (Messengers);
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- You and your ancient forefathers?
- But why should Allah not punish them while they obstruct [people] from al-Masjid al- Haram
- And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and
- Covering the people; this is a painful torment.
- For you therein is much fruit from which you will eat.
- Have you seen he who has taken as his god his [own] desire, and Allah
- And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can
- And they carry your loads to a land you could not have reached except with
- So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.
- O you who have believed, when [the adhan] is called for the prayer on the
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers