Quran 37:72 Surah Assaaffat ayat 72 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ﴾
[ الصافات: 72]
37:72 And We had already sent among them warners.
Surah As-Saaffat in ArabicTafsir Surah Assaaffat ayat 72
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 37:72 Tafsir Al-Jalalayn
and We certainly had sent among them warners in the way of messengers to threaten them.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Notwithstanding that We did send to them Messengers as spectacles and warnings
Quran 37:72 Tafsir Ibn Kathir
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الْمُنذَرِينَ إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( Then see what was the end of those who were warned.
Except the chosen servants of Allah ).
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الْمُنذَرِينَ إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( Then see what was the end of those who were warned.
Except the chosen servants of Allah ).
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And verily We sent among them warners ) but they disbelieved in them and, as a result, We destroyed them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We sent among them warners (Messengers);
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For they had denied the truth when it came to them, but there is going
- [He said], "Return them to me," and set about striking [their] legs and necks.
- [Its inhabitants will say], "This is a company bursting in with you. No welcome for
- These are the verses of Allah which We recite to you, [O Muhammad], in truth.
- And [remember, O Muhammad], when We told you, "Indeed, your Lord has encompassed the people."
- That is from the news of the unseen which We reveal to you, [O Muhammad].
- And if We give man a taste of mercy from Us and then We withdraw
- And the retribution for an evil act is an evil one like it, but whoever
- And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a
- Neither limited [to season] nor forbidden,
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



