Quran 19:76 Surah Maryam ayat 76 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Maryam ayat 76 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maryam aya 76 in arabic text(Mary).
  
   

﴿وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى ۗ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا﴾
[ مريم: 76]

English - Sahih International

19:76 And Allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for recourse.

Surah Maryam in Arabic

Tafsir Surah Maryam ayat 76

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 19:76 Tafsir Al-Jalalayn


And God increases in guidance those who found right guidance through faith increasing them by way of the signs He reveals to them; and the enduring things the righteous deeds — namely obedience the reward of which endures for that person — are better in your Lord’s sight in terms of reward and better in terms of the return that is as something which will be repaid and returned to him the believer in contrast to the deeds of the disbelievers. The use of the qualification khayr ‘better’ here is meant to counter the use of the same in their statement ‘Which of the two parties is better in station?’ above Q. 1973.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


But those who chose the path of righteousness and Providence their guide shall Allah make circumstances favourable to them to think better and do better wherefore the everlasting deeds of wisdom and piety are esteemed by Allah as most rewarding and of note and so much consequence

Quran 19:76 Tafsir Ibn Kathir


Increasing Guidance of Those Who are guided After Allah mentions the extended time and respite that is allowed to those who are in misguidance, increasing them in misguidance, He informs of the increase in guidance of those who are rightly guided.
Similarly He says, وَإِذَا مَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُمْ مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَـذِهِ إِيمَـناً ( And whenever there comes down a Surah, some of them say: "Which of you has had his faith increased by it" ) 9:124 And the following Ayah also shows this.
Concerning Allah's statement, وَالْبَـقِيَاتُ الصَّـلِحَاتُ ( And the righteous good deeds that last ) Its explanation has already preceded in Surat Al-Kahf, along with a lengthy discussion concerning it and the related Hadiths. خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا ( (they ) are better with your Lord for reward.) meaning the recompense and reward. وَخَيْرٌ مَّرَدّاً ( and better for resort. ) meaning in the final outcome, the result for its doer.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(19:76) In contrast to them, Allah increases in guidance those who adopt the righteous way; *46 and the abiding deeds of righteousness are better in the sight of your Lord in regard to their reward and their end.

And Allah increases those who were guided, meaning

*46) That is, " On every critical occasion, Allah guides them to make right decisions and helps them to adopt the right way, and protects them from evil and wrong things; thus they go on making more and more progress on the right way. "
 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Increasing Guidance of Those Who are guided After Allah mentions the extended time and respite that is allowed to those who are in misguidance, increasing them in misguidance, He informs of the increase in guidance of those who are rightly guided.
Similarly He says, وَإِذَا مَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُمْ مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَـذِهِ إِيمَـناً ( And whenever there comes down a Surah, some of them say: "Which of you has had his faith increased by it" ) 9:124 And the following Ayah also shows this.
Concerning Allah's statement, وَالْبَـقِيَاتُ الصَّـلِحَاتُ ( And the righteous good deeds that last ) Its explanation has already preceded in Surat Al-Kahf, along with a lengthy discussion concerning it and the related Hadiths. خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا ( (they ) are better with your Lord for reward.) meaning the recompense and reward. وَخَيْرٌ مَّرَدّاً ( and better for resort. ) meaning in the final outcome, the result for its doer.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Allah increaseth in right guidance ) by faith ( those who walk aright ) upon the legal prescriptions; it is also said that this means: Allah increases in right guidance through the abrogating verses those who walk aright by the abrogated verses, ( and the good deeds ) the five daily prayers ( which endure are better in your Lord’s sight for reward ) the best things for which Allah gives reward are the five daily prayers, ( and better for resort ) the best return in the Hereafter.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And Allah increases in guidance those who walk aright [true believers in the Oneness of Allah who fear Allah much (abstain from all kinds of sins and evil deeds which He has forbidden), and love Allah much (perform all kinds of good deeds which He has ordained)]. And the righteous good deeds that last, are better with your Lord, for reward and better for resort.

Page 310 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
surah Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maryam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maryam Al Hosary
Al Hosary
surah Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب